箴言 知恵の泉 3:6
TSK
汝すべての途にてヱホバをみとめよ さらばなんぢの途を直くしたまふべし
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
汝すべての途にてヱホバをみとめよ さらばなんぢの途を直くしたまふべし
されば汝ら往きて、もろもろの國人を弟子となし、父と子と聖 靈との名によりてバプテスマを施し、
此の事エペソに住む凡てのユダヤ人とギリシヤ人とに知れたれば、懼かれら一同のあひだに生じ、主イエスの名 崇めらる。
日を重んずる者は主のために之を重んず。食ふ者は主のために食ふ、これ神に感謝すればなり。食はぬ者も主のために食はず、かつ神に感謝するなり。
我らの主イエス・キリストの神、榮光の父、なんぢらに智慧と默示との靈を與へて、神を知らしめ、
イエス・キリストによる義の果を充して、神の榮光と譽とを顯さん事を。
而して我らを光にある聖徒の嗣業に與るに足る者とし給ひし父に感謝せん事なり。
汝ら何事をなすにも人に事ふる如くせず、主に事ふる如く心より行へ。
されば兄弟よ、終に我ら主イエスによりて汝らに求め、かつ勸む。なんぢら如何に歩みて神を悦ばすべきかを我等より學びし如く、また歩みをる如くに増々 進まんことを。
願はくは汝らの心を慰めて、凡ての善き業と言とに堅うし給はんことを。
此の故に我らイエスによりて常に讃美の供物を神に献ぐべし、乃ちその御名を頌むる口唇の果なり。
されど汝らは選ばれたる族、王なる祭司・潔き國人・神に屬ける民なり、これ汝らを暗黒より召して、己の妙なる光に入れ給ひし者の譽を顯させん爲なり。
凡そ御子を否む者は御父をも有たず、御子を言ひあらはす者は御父をも有つなり。