出エジプト記 12:8
TSK
而して此夜その肉を火に炙て食ひ又酵いれぬパンに苦菜をそへて食ふべし
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
而して此夜その肉を火に炙て食ひ又酵いれぬパンに苦菜をそへて食ふべし
汝ら是日を記念えてヱホバの節期となし世々これを祝ふべし汝等之を常例となして祝ふべし
七日の間なんぢらの家にパン酵をおくべからず凡て酵いれたる物を食ふ人は其異邦人たると本國に生れし者たるとを問ず皆イスラエルの聖會より絶るべし
亦なんぢらが言るごとく汝らの羊と牛をひきて去れ汝らまた我を祝せよと
モーセ民にいひけるは汝等エジプトを出で奴隸たる家を出るこの日を誌えよヱホバ能ある手をもて汝等を此より導きいだしたまへばなり酵いれたるパンを食ふべからず
またその月の十五日はヱホバの酵いれぬパンの節なり七日の間汝等酵いれぬパンを食ふべし
またその月の十五日は節日なり七日の間酵いれぬパンを食ふべし
王斯言ふ此を牢に置れて苦惱のパンと苦惱の水を以て之を養ひ我が平安に來るを待てと
ヱホバはその奇しきみわざを人のこころに記しめたまへり ヱホバはめぐみと憐憫とにて充たまふ
我ダビデの家およびヱルサレムの居民に恩惠と祈禱の靈をそそがん彼等はその刺たりし我を仰ぎ觀獨子のため哭くがごとく之がために哭き長子のために悲しむがごとく之がために痛く悲しまん
されば我らは舊きパン種を用ひず、また惡と邪曲とのパン種を用ひず、眞實と眞との種なしパンを用ひて祭を行ふべし。
それ神にしたがふ憂は、悔なきの救を得るの悔改を生じ、世の憂は死を生ず。