汝等わが例とわが法をまもるべし人もし是を行はば之によりて生べし我はヱホバなり
TSK
TSK · 申命記 4:1
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
汝等わが一切の條例とわが一切の律法を守りてこれを行ふべし我はヱホバなり
汝らわが誡命を守り且これを行ふべし我はヱホバなり
また何の國人か斯のごとく大にして今日我が汝らの前に立るこの一切の律法の如き正しき法度と律法とを有るぞ
イスラエルの子孫のエジプトより出たる後モーセこの誡命と法度と律法を之に述たり
汝らの神ヱホバの汝らに命じたまふ一切の道に歩め然せば汝らは生ることを得かつ福祉を得て汝らの產業とする地に汝らの日を長うすることを得ん
而してヱホバ我らにこの諸の法度を守れと命じたまふ是われらをして我らの神ヱホバを畏れて常に幸ならしめんため又ヱホバ今日のごとく我らを守りて生命を保たしめんとてなりき
我が今日なんぢに命ずるところの諸の誡命を汝ら謹んで行ふべし然せば汝ら生ることを得かつ殖増しヱホバの汝の先祖等に誓たまひし地に入てこれを產業となすことを得ん
イスラエルよ聽け汝は今日ヨルダンを濟りゆき汝よりも大にして強き國々に入てこれを取んとすその邑々は大にして石垣は天に達り
然ば我が今日なんぢらに授くるところの法度と律法を汝らことごとく守りて行ふべし
汝ただ公義を而已求むべし然せば汝生存へて汝の神ヱホバの汝に賜ふ地を獲にいたらん
我今日天と地を呼て證となす我は生命と死および祝福と呪詛を汝らの前に置り汝生命をえらぶべし然せば汝と汝の子孫生存らふることを得ん
こは彼等がその律にしたがひその法をまもらんが爲なり ヱホバをほめたたへよ
またヱホバ我にいひたまひけるは汝すべて此等の言をユダの諸邑とヱルサレムの衢にしめし汝ら此契約の言をききてこれを行へといふべし
わが法憲をこれに授けわが律法をこれに示せり是は人の行ひて之に由て生べき者なり
吾靈を汝らの衷に置き汝らをして我が法度に歩ましめ吾律を守りて之を行はしむべし
わが汝らに命ぜし凡ての事を守るべきを教へよ。視よ、我は世の終まで常に汝らと偕に在るなり』
汝 等もし我が命ずる事をおこなはば、我が友なり。