الترجمات

John 21 - كل الترجمات باللغة English

قارن الآية 8.

العودة إلى المقطع
ASV ASV

8. But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits off), dragging the net [full] of fishes.

TSK
ASVS ASVs

8. ButG1161 the otherG243 disciplesG3101 came inG2064 the little boatG4142 (forG1063 they wereG2258 notG3756 farG3112 fromG575 the land,G1093 butG235 G5613 aboutG575 two hundredG1250 cubitsG4083 off), draggingG4951 the netG1350 [full] of fishes.G2486

TSK
BISHOPS Bishops

8. The other disciples came by shippe, (for they were not farre from lande, but as it were two hundred cubites) And they drewe the net with fisshes.

TSK
COVERDALE Coverdale

8. But other disciples came by shippe (for they were not farre fro londe, but as it were two hundreth cubytes) and they drewe the net with the fisshes.

TSK
GENEVA Geneva

8. But the other disciples came by shippe (for they were not farre from land, but about two hundreth cubites) and they drewe the net with fishes.

TSK
KJV KJV

8. And the other disciples came in a little ship; (for they were not far from land, but as it were two hundred cubits,) dragging the net with fishes.

TSK
KJV-STRONGS KJV Strongs

8. AndG1161 the otherG243 disciplesG3101 cameG2064G5627 in a little shipG4142;(forG1063 they wereG2258G5713 notG3756 farG3112 fromG575 landG1093, butG235 as it wereG5613G575 two hundredG1250 cubitsG4083,) draggingG4951G5723 the netG1350 with fishesG2486.

TSK
NET NET

8. Meanwhile the other disciples came with the boat, dragging the net full of fish, for they were not far from land, only about a hundred yards.

TSK
TYNDALE Tyndale

8. The other disciples came by ship: for they were not farre from londe but as it were two hondred cubites and they drewe the net with fysshes.

TSK
WEB WEB

8. But the other disciples came in the little boat (for they were not far from the land, but about two hundred cubits away), dragging the net full of fish.

TSK