TSK

TSK · Plângeri 2:21

Treasury of Scripture Knowledge references in Fidela.

Back to passage

Și au nimicit în întregime tot ce [era ]în cetate, deopotrivă bărbat și femeie, tânăr și bătrân și bou și oaie și măgar, cu ascuțișul sabiei.

De aceea el a adus asupra lor pe împăratul caldeilor, care a ucis pe tinerii lor cu sabia în casa sanctuarului lor și nu a avut milă de tânăr sau de tânără, de bătrân, sau de cel care se apleca de bătrânețe, el [i-]a dat pe toți în mâna lui.

De asemenea a dat pe poporul său sabiei; și s-a înfuriat pe moștenirea sa.

Pentru că am auzit o voce ca a unei femei în durerile nașterii [și] chinul ca a celei care naște pe întâiul ei născut, vocea fiicei Sionului, [care ]se tânguie, [care ]își întinde mâinile, [spunând]: Vai mie acum! Pentru că sufletul meu este obosit din cauza ucigașilor.

Totuși ascultați cuvântul DOMNULUI, voi femeilor, și să primească urechea voastră cuvântul gurii lui și învățați-le pe fiicele voastre bocetul și fiecare, pe vecina ei, plângerea.

De aceea astfel spune DOMNUL oștirilor: Iată, eu îi voi pedepsi; tinerii vor muri de sabie; fiii lor și fiicele lor vor muri de foamete;

De aceea dă-i pe copiii lor foametei și revarsă [sângele ]lor prin forța sabiei; și soțiile lor să fie văduvite de copiii lor și [să fie ]văduve; și să fie dați la moarte bărbații lor, tinerii lor [să fie] uciși de sabie în bătălie.

Cu tine de asemenea voi zdrobi în bucăți pe bărbat și pe femeie; și cu tine voi zdrobi în bucăți pe bătrân și pe tânăr; și cu tine voi zdrobi în bucăți pe tânăr și pe tânără;

DOMNUL este drept, pentru că eu m-am răzvrătit împotriva poruncii lui; auziți, vă rog, toate popoarele și priviți întristarea mea; fecioarele mele și tinerii mei au mers în captivitate.

DOMNUL a făcut [ceea ]ce a plănuit; el a împlinit cuvântul său pe care l-a poruncit din zilele din vechime; a dărâmat și nu a cruțat; și a făcut ca dușmanul [tău ]să se bucure de tine, a înălțat cornul potrivnicilor tăi.

Pentru aceea, [precum ]eu trăiesc, spune Domnul DUMNEZEU: Într-adevăr, pentru că ai spurcat sanctuarul meu cu toate lucrurile tale detestabile și cu toate urâciunile tale, de aceea [te] voi micșora și eu; ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea vreo milă.

Și ochiul meu nu va cruța, nici nu voi avea milă; te voi răsplăti conform căilor tale și urâciunilor tale, care [sunt ]în mijlocul tău; și veți cunoaște că eu [sunt] DOMNUL care lovește.

¶ Și celorlalți le-a spus în auzul meu: Duceți-vă după el prin cetate și loviți, ochiul vostru să nu cruțe, nici să nu aveți milă;

Vorbește casei lui Israel: Astfel spune Domnul DUMNEZEU: Iată, voi spurca sanctuarul meu, maiestatea puterii voastre, dorința ochilor voștri și pe aceea de care se îndură sufletul vostru; și fiii voștri și fiicele voastre, pe care i-ați lăsat vor cădea prin sabie.

Fiindcă nu voi mai avea milă de locuitorii ţării, spune DOMNUL; ci, iată, voi da pe oameni, pe fiecare în mâna aproapelui său şi în mâna împăratului său; şi ei vor lovi ţara şi nu [îi ]voi elibera din mâna lor.