Šis nu ir, ko tev būs upurēt uz altāra: divus jērus, gadu vecus, ikdienas allažiņ.
TSK
TSK · Leviticus 4:24
Treasury of Scripture Knowledge references in Glück 8th.
Tad tam būs nokaut jaunu vērsi Tā Kunga priekšā, un Ārona dēliem, tiem priesteriem, būs asinis pienest un asinis slacīt visapkārt uz altāri, kas ir priekš saiešanas telts durvīm.
Un tam būs likt savu roku uz sava upura galvu un to nokaut priekš saiešanas telts durvīm, un Ārona dēliem, tiem priesteriem, būs slacīt tās asinis visapkārt uz altāra.
Un tam būs likt savu roku uz viņas galvu un viņu nokaut priekš saiešanas telts, un Ārona dēliem būs slacīt viņas asinis uz altāri visapkārt.
Visiem vīriešiem starp Ārona dēliem to būs ēst; tas lai ir par likumu uz jūsu pēcnākamiem mūžam, no Tā Kunga uguns upuriem: ikviens, kas tos aizskars, lai ir svēts.
Runā uz Āronu un uz viņa dēliem un saki: šis ir tas grēku upura likums. Tai vietā, kur dedzināmais upuris top nokauts, būs arī nokaut grēku upuri Tā Kunga priekšā; tas ir augsti svēts.
Un grēku upura āzi, kas priekš tiem ļaudīm, viņam būs nokaut un viņa asinis ienest aiz priekškaramā, un ar viņa asinīm tāpat darīt, kā viņš darījis ar vērša asinīm, un tās slacīt uz salīdzināšanas vāku un pret salīdzināšanas vāku.
Tad tie atveda āžus par grēku upuri ķēniņa un visas draudzes priekšā, un šie savas rokas tiem uzlika.