彼等なんぢを敎へ汝を諭し 言をその心より出さざらんや
TSK
TSK · へブル人への手紙 12:1
Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.
雲のごとくにとび鳩のその窠にとびかへるが如くしてきたる者はたれぞ
而して汝わが民イスラエルに攻きたり雲のごとくに地を覆はんゴグよ末の日にこの事あらんすなはち我汝をわが地に攻きたらしめ汝をもて我の聖き事を國々の民の目のまへにあらはして彼らに我をしらしむべし
我よりも父または母を愛する者は、我に相應しからず。我よりも息子または娘を愛する者は、我に相應しからず。
盲人うはぎを脱ぎ捨て、躍り上りて、イエスの許に來りしに、
また或 人に言ひたまふ『我に從へ』かれ言ふ『まづ往きて我が父を葬ることを許し給へ』
『人もし我に來りて、その父 母・妻 子・兄弟・姉妹・己が生命までも憎まずば、我が弟子となるを得ず。
イエス之をききて言ひたまふ『なんぢなほ足らぬこと一つあり、汝の有てる物をことごとく賣りて、貧しき者に分ち與へよ、然らば財寶を天に得ん。かつ來りて我に從へ』
彼その見しところ聞きしところを證したまふに、誰もその證を受けず。
イエス自ら證して、預言者は己が郷にて尊ばるる事なしと言ひ給へり。
然のみならず患難をも喜ぶ、そは患難は忍耐を生じ、
望みて喜び、患難にたへ、祈を恆にし、
なんぢら知らぬか、馳場を走る者はみな走れども、褒美を得る者の、ただ一人なるを。汝らも得んために斯く走れ。
なんぢら前には善く走りたるに、誰が汝らの眞理に從ふを阻みしか。
かくて我が走りしところ勞せしところ空しからず、キリストの日にわれ誇ることを得ん。
されば地にある肢體、すなはち淫行・汚穢・情 慾・惡 慾・また慳貪を殺せ、慳貪は偶像 崇拜なり。
兵卒を務むる者は生活のために纏はるる事なし、これ募れる者を喜ばせんとすればなり。
斯くの如くアブラハムは耐へ忍びて約束のものを得たり。
古への人は之によりて證せられたり。
兄弟よ、主の來り給ふまで耐へ忍べ。視よ、農夫は地の貴き實を、前と後との雨を得るまで耐へ忍びて待つなり。
これ今よりのち、人の慾に從はず、神の御意に從ひて、肉體に寓れる殘の時を過さん爲なり。
知識に節制を、節制に忍耐を、忍耐に敬虔を、
汝らの兄弟にして汝らと共にイエスの艱難と國と忍耐とに與る我ヨハネ、神の言とイエスの證との爲にパトモスといふ島に在りき。
虜にせらるべき者は虜にせられん、劍にて殺す者はおのれも劍にて殺さるべし、聖徒たちの忍耐と信仰とは茲にあり。