RAB Musaya, "Elini göğe doğru uzat" dedi, "Mısırı hissedilebilir bir karanlık kaplasın."
TSK
TSK · Eyüp 5:14
Treasury of Scripture Knowledge references in Turkish.
Öğle vakti körlerin karanlıkta el yordamıyla yürüdüğü gibi yürüyeceksiniz. Yaptığınız her şeyde başarısız olacak, sürekli sıkıştırılacak, yağmalanacaksınız. Sizi kurtaran olmayacak.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir,Neden tökezlediklerini bilmezler.
Amos 8:9
TSK
"O gün" diyor Egemen RAB,"Öğleyin güneşi batıracağım,Güpegündüz yeryüzünü karartacağım.