创世记 19:2
TSK
说:「请看,我主啊!如今请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。」他们说:「不!我们要在街上过夜。」
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in CKJVSD/S.
说:「请看,我主啊!如今请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜,清早起来再走。」他们说:「不!我们要在街上过夜。」
当你掌权的日子,你的民必甘心,从清晨的腹中要以圣洁为妆饰,你少年时光耀如甘露。
当那日,以色列必与埃及、亚述三国一律,使地上的人得福;
现在, 耶和华―就是那自我成胎造就我作他仆人、要使雅各归向他的,说:以色列虽不被聚集, 耶和华尚看我为尊贵,我的 上帝也成为我的力量。
那日,必有活水从耶路撒冷出来;一半往前海流,一半往背海流。冬夏都是如此。
所以我告诉你们, 上帝的囯必从你们夺去,赐给那能结果子的百姓。
所以,你们要去,教训列国,奉 父、 子、 圣灵的名给他们施浸;
主对亚拿尼亚说:「你只管去!他是我所拣选的器皿,要在外邦人和君王,并以色列人面前宣扬我的名。
众人听见这些话,就不言语了,只归荣耀与 上帝,说:「这样看来, 上帝也赐恩给外邦人,叫他们悔改得生命了。」
她和她一家既领了浸,便求我们说:「你们若以为我是忠心事 主的,请到我家里来住。」于是强留我们。
主向我说:『你去吧!我要差你远远的往外邦人那里去。』」
所以你们当知道, 上帝这救恩,如今传给外邦人,他们也必听受。」
我对你们外邦人说这话;因我是外邦人的使徒,所以尊我的职分为大,
我虽是自由的,无人辖管;然而我甘心作了众人的仆人,为要多得人。
所以,现在我们作 基督的使臣,就好像 上帝藉我们劝你们一般。我们替 基督求你们与 上帝和好。
所以你们应当记念:你们从前按肉体是外邦人,是称为没受割礼的;这名原是那些凭人手在肉身上称为受割礼之人所起的。
我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要使各人在 基督耶稣里得以完全。