Huidige uur
Middernaggebed
Teen middernag waak ons vir die koms van die Here en gedenk Sy gebed in Getsemane.
ONS VADER
Só moet julle dan bid: Onse Vader wat in die hemele is, laat u Naam geheilig word;
laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde;
gee ons vandag ons daaglikse brood;
en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe;
en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die Bose. Want aan U behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid tot in ewigheid. Amen.
DIE DANKSEGGINGSGEBED
Só moet julle dan bid: Onse Vader wat in die hemele is, laat u Naam geheilig word;
laat u koninkryk kom; laat u wil geskied, soos in die hemel net so ook op die aarde;
gee ons vandag ons daaglikse brood;
en vergeef ons ons skulde, soos ons ook ons skuldenaars vergewe;
en lei ons nie in versoeking nie, maar verlos ons van die Bose. Want aan U behoort die koninkryk en die krag en die heerlikheid tot in ewigheid. Amen.
Psalm 50
'n Psalm van Asaf. Die God van die gode, die HERE, spreek en roep die aarde, van die opgang van die son af tot sy ondergang toe.
Uit Sion, die volkomenheid van skoonheid, verskyn God in ligglans.
Onse God kom en kan nie swyg nie. Vuur verteer voor sy aangesig, en rondom Hom storm dit geweldig.
Hy roep na die hemel daarbo, en na die aarde, om sy volk te oordeel:
Versamel my gunsgenote vir My, hulle wat my verbond by die offer sluit!
En- die hemele verkondig sy geregtigheid, want God staan gereed om te oordeel! Sela.
Hoor, my volk, dat Ek kan spreek; Israel, dat Ek jou dit kan inskerp: Ek is God, jou God!
Oor jou offers bestraf Ek jou nie, en jou brandoffers is altyddeur voor My.
Ek hoef uit jou huis geen stier te neem of bokke uit jou krale nie;
want al die wilde diere van die bos is myne, die vee op berge by duisende.
Ek ken al die voëls van die berge, en wat roer op die veld, is van My.
As Ek honger het, sal Ek jou dit nie sê nie; want die wêreld is myne en sy volheid.
Sou Ek vleis van stiere eet of bloed van bokke drink?
Offer dank aan God, en betaal jou geloftes aan die Allerhoogste;
en roep My aan in die dag van benoudheid: Ek sal jou uithelp, en jy moet My eer.
Maar aan die goddelose sê God: Wat vertel jy nog my insettinge en neem jy my verbond in jou mond-
terwyl jy die tug haat en my woorde agter jou werp?
As jy 'n dief sien, dan geval dit jou by hom, en jou deel is met die egbrekers.
Jou mond laat jy los in boosheid, en jou tong vleg bedrog.
Jy sit en praat teen jou broer, die seun van jou moeder beskimp jy.
Hierdie dinge het jy gedoen, en sou Ek swyg? Jy dink Ek is net soos jy! Ek gaan jou straf en jou dit ordelik voor oë stel.
Verstaan dit tog, o Godvergeters, sodat Ek nie verskeur sonder dat iemand red nie.
Die een wat dank offer, eer My; en die een wat op sy weg ag gee, hom sal Ek die heil van God laat geniet.
Toe sê die aanbidder:
'n Psalm van Asaf. Die God van die gode, die HERE, spreek en roep die aarde, van die opgang van die son af tot sy ondergang toe.
Uit Sion, die volkomenheid van skoonheid, verskyn God in ligglans.
Onse God kom en kan nie swyg nie. Vuur verteer voor sy aangesig, en rondom Hom storm dit geweldig.
Hy roep na die hemel daarbo, en na die aarde, om sy volk te oordeel:
Versamel my gunsgenote vir My, hulle wat my verbond by die offer sluit!
En- die hemele verkondig sy geregtigheid, want God staan gereed om te oordeel! Sela.
Hoor, my volk, dat Ek kan spreek; Israel, dat Ek jou dit kan inskerp: Ek is God, jou God!
Oor jou offers bestraf Ek jou nie, en jou brandoffers is altyddeur voor My.
Ek hoef uit jou huis geen stier te neem of bokke uit jou krale nie;
want al die wilde diere van die bos is myne, die vee op berge by duisende.
Ek ken al die voëls van die berge, en wat roer op die veld, is van My.
As Ek honger het, sal Ek jou dit nie sê nie; want die wêreld is myne en sy volheid.
Sou Ek vleis van stiere eet of bloed van bokke drink?
Offer dank aan God, en betaal jou geloftes aan die Allerhoogste;
en roep My aan in die dag van benoudheid: Ek sal jou uithelp, en jy moet My eer.
Maar aan die goddelose sê God: Wat vertel jy nog my insettinge en neem jy my verbond in jou mond-
terwyl jy die tug haat en my woorde agter jou werp?
As jy 'n dief sien, dan geval dit jou by hom, en jou deel is met die egbrekers.
Jou mond laat jy los in boosheid, en jou tong vleg bedrog.
Jy sit en praat teen jou broer, die seun van jou moeder beskimp jy.
Hierdie dinge het jy gedoen, en sou Ek swyg? Jy dink Ek is net soos jy! Ek gaan jou straf en jou dit ordelik voor oë stel.
Verstaan dit tog, o Godvergeters, sodat Ek nie verskeur sonder dat iemand red nie.
Die een wat dank offer, eer My; en die een wat op sy weg ag gee, hom sal Ek die heil van God laat geniet.
Psalm 133
'n Bedevaartslied. Van Dawid. Kyk, hoe goed en hoe lieflik is dit dat broers ook saamwoon!
Dit is soos die kosbare olie op die hoof, wat afloop op die baard, die baard van Aäron, wat afloop op die soom van sy klere.
Dit is soos die dou van Hermon wat neerdaal op die berge van Sion; want daar gebied die HERE die seën, die lewe tot in ewigheid!
Staan op, o seuns van die lig
Staan op, o seuns van die lig 1
Staan op, o seuns van die lig, laat ons die Here van die magte prys, sodat Hy ons die verlossing van ons siele mag skenk. Wanneer ons fisies voor U staan, verwyder die slaap van vergetelheid uit ons verstand. Skenk ons, o Here, waaksaamheid, sodat ons kan verstaan hoe om voor U te staan in die tyd van gebed, en dat ons die gepaste lof tot U daarbo mag stuur, en die vergifnis van ons vele sondes mag verkry. (Heerlikheid aan U, o U wat die mensdom liefhet)
Staan op, o seuns van die lig 2
Seën die Here, o diensknegte van die Here, julle wat in die huis van die Here staan, in die voorhowe van ons God. In die nagte, hef julle hande op tot die heiligdom en seën die Here. Mag die Here julle seën uit Sion—Hy wat die hemel en die aarde gemaak het. (Heerlikheid aan U, o U wat die mensdom liefhet)
Staan op, o seuns van die lig 3
Laat my smeking nader kom voor U, o Here; maak my verstandig volgens u woord. Laat my bede inkom voor u aangesig, o Here; maak my lewend volgens u uitspraak. My lippe laat lof vloei wanneer U my u verordeninge geleer het. My tong sal spreek van u uitsprake, want al u gebooie is geregtigheid. Laat u hand my tot verlossing wees, want ek het u gebooie begeer. Na u saligheid het ek gesmag, o Here, en u wet is my oorpeinsing. Laat my siel leef en U prys; en u oordele help my. Ek het gedwaal soos ’n verlore skaap; soek u dienskneg, want ek het u gebooie nie vergeet nie.
Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees, nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen. Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees, van nou af en tot in alle ewigheid. Amen. Heerlikheid aan U, o goeie U wat die mensdom liefhet. Vrede aan u Moeder, die Maagd, saam met al u heiliges. Heerlikheid aan U, o heilige Drie-eenheid; ontferm U oor ons.
Laat God opstaan en laat al sy vyande verstrooi word; en laat almal wat sy heilige Naam haat, vlug van voor sy aangesig. Maar laat u volk geseënd wees: duisende maal duisende en tienduisende maal tienduisende—wat u wil doen. O Here, maak my lippe oop, en laat my mond u lof verkondig. Amen. Halleluja.
Begin van die gebed
Psalm 3
'n Psalm van Dawid toe hy gevlug het vir sy seun Absalom.
o HERE, hoe het my teëstanders vermenigvuldig! Baie staan teen my op.
Baie sê van my: Daar is geen heil vir hom by God nie. Sela.
Maar U, HERE, is 'n skild wat my beskut, my eer en die Een wat my hoof ophef.
Luid roep ek die HERE aan, en Hy verhoor my van sy heilige berg. Sela.
Ek het gaan lê en aan die slaap mag raak; ek het wakker geword, want die HERE ondersteun my.
Ek sal nie vrees vir tien duisende van mense wat rondom teen my gereed staan nie.
Staan op, HERE; verlos my, my God! Want U het al my vyande op die kakebeen geslaan; U het die tande van die goddelose stukkend gebreek.
Die heil behoort aan die HERE; laat u seën wees oor u volk! Sela.
Psalm 6
Vir die musiekleier; met snaarinstrumente; met basstem. 'n Psalm van Dawid.
o HERE, straf my nie in u toorn nie, en kasty my nie in u grimmigheid nie.
Wees my genadig, HERE, want ek is verswak; maak my gesond, HERE, want my gebeente is verskrik.
Ja, my siel is baie verskrik; en U, HERE, tot hoe lank?
Keer terug, HERE, red my siel; verlos my om u goedertierenheid ontwil.
Want in die dood word aan U nie gedink nie; wie sal U loof in die doderyk?
Ek is moeg van my gesug; elke nag laat ek my bed swem; ek deurweek my bed met my trane.
My oog het dof geword van verdriet; dit het swak geword vanweë al my teëstanders.
Gaan weg van my, al julle werkers van ongeregtigheid, want die HERE het die stem van my geween gehoor.
Die HERE het my smeking gehoor; die HERE neem my gebed aan.
Al my vyande sal beskaamd staan en baie verskrik word; hulle sal in 'n oomblik beskaamd omdraai.
Psalm 12
Vir die musiekleier; met basstem. 'n Psalm van Dawid.
Red, o Here, want daar is geen vrome meer nie; want die getroues het verdwyn onder die mensekinders.
Hulle praat leuens, die een met die ander; met vleiende lippe spreek hulle dubbelhartig.
Mag die HERE al die vleiende lippe uitroei, die tong wat grootpraat,
hulle wat sê: Met ons tong is ons sterk; ons lippe is met ons! Wie is heer oor ons?
Oor die verdrukking van die ellendiges, oor die gesug van die behoeftiges sal Ek nou opstaan, sê die HERE; Ek sal hom in veiligheid stel wat daarna smag.
Die woorde van die HERE is rein woorde, silwer wat gelouter is in 'n smeltkroes in die aarde, gesuiwer sewe maal.
U, o HERE, sal hulle bewaar; U sal ons bewaar van hierdie geslag vir ewig.
Die goddelose draf rond as laagheid die oorhand kry by die mensekinders.
Psalm 69
Vir die musiekleier; op die wysie van: "Lelies." 'n Psalm van Dawid.
Verlos my, o God, want die waters het tot by die siel gekom.
Ek sink in grondelose modder waar geen staanplek is nie; ek het in waterdieptes gekom, en die stroom loop oor my.
Ek is moeg van my geroep, my keel brand, my oë versmag terwyl ek wag op my God.
Die wat my sonder oorsaak haat, is meer as die hare van my hoof; die wat klaar staan om my te vernietig, wat sonder grond my vyande is, is magtig; wat ek nie geroof het nie, moet ek dan teruggee.
o God, U weet van my dwaasheid, en my skuldige dade is vir U nie verborge nie.
Laat die wat u verwag, deur my nie beskaamd staan nie, o Here, HERE van die leërskare! Laat die wat U soek, deur my nie in die skande kom nie, o God van Israel!
Want om U ontwil dra ek smaad, bedek skande my aangesig.
Vreemd het ek vir my broers geword en 'n onbekende vir die seuns van my moeder.
Want die ywer vir u huis het my verteer, en die smaadhede van die wat U smaad, het op my geval.
Wat my aangaan, my siel het geween met vas; maar dit het smaadhede vir my geword.
Ek het ook 'n rougewaad my kleding gemaak en vir hulle 'n spreekwoord geword.
Die wat in die poort sit, praat van my- ook die spotlied van die wat sterk drank drink.
Maar ek- my gebed is tot U, o HERE: in die tyd van genade, o God, verhoor my deur die grootheid van u goedertierenheid, deur die trou van u heil!
Red my uit die modder en laat my nie sink nie; laat my gered word van my haters en uit waterdieptes.
Laat die waterstroom nie oor my loop en die diepte my nie verslind nie, en laat die put sy mond bo my nie toesluit nie!
Verhoor my, o HERE, want u goedertierenheid is goed; wend U tot my na die grootheid van u barmhartighede.
En verberg u aangesig nie vir u kneg nie; want ek is benoud. Verhoor my dan gou!
Kom nader na my siel, verlos dit; bevry my om my vyande ontwil.
U ken my smaad en my beskaming en my skande; al my teëstanders is voor U.
Die smaad breek my hart, en ek is verswak; ja, ek het gewag op medelyde, maar verniet; en op vertroosters, maar het hulle nie gevind nie.
En hulle het aan my gal gegee as my spys, en vir my dors het hulle my asyn laat drink.
Laat hul tafel voor hulle 'n vangnet wees en vir hulle wat sorgeloos is, 'n strik.
Laat hulle oë duister word, sodat hulle nie sien nie; en maak dat hulle heupe altyddeur wankel.
Stort oor hulle u grimmigheid uit, en laat u toorngloed hulle inhaal.
Laat hulle laer woes word, laat in hulle tente geen bewoner wees nie.
Want hulle vervolg hom wat deur U swaar getref is, en vertel van die smart van u gewondes.
Voeg skuld by hulle skuld, en laat hulle nie in u geregtigheid kom nie.
Laat hulle uitgedelg word uit die boek van die lewe en nie saam met die regverdiges opgeskrywe word nie.
Maar ek is ellendig en in pyn: laat u hulp, o God, my beskerm!
Ek wil die Naam van God prys met 'n lied en Hom groot maak met danksegging;
en dit sal die HERE welgevalliger wees as beeste, as stiere wat horings en gesplitste kloue het.
As die ootmoediges dit sien, sal hulle bly wees; julle wat na God soek, laat julle hart lewe!
Want die HERE luister na die behoeftiges en verag sy gevangenes nie.
Laat hemel en aarde Hom prys, die see en alles wat daarin roer.
Want God sal Sion verlos en die stede van Juda bou; en daar sal hulle woon en dit besit.
En die nageslag van sy knegte sal dit beërwe, en die liefhebbers van sy Naam sal daarin woon.
Psalm 85
Vir die musiekleier. Van die kinders van Korag. 'n Psalm.
U het, o HERE, 'n welbehae gehad in u land; die lot van Jakob het U verander.
U het die ongeregtigheid van u volk weggeneem, al hulle sonde bedek. Sela.
U het al u grimmigheid teruggetrek, U het U van die gloed van u toorn afgewend.
Herstel ons, o God van ons heil, en maak tot niet u grimmigheid teen ons!
Sal U vir ewig teen ons toornig wees, u toorn laat duur van geslag tot geslag?
Sal U ons nie weer lewend maak, sodat u volk in U bly kan wees nie?
Laat ons u goedertierenheid sien, o HERE, en gee ons u heil!
Ek wil hoor wat God die HERE spreek. Ja, Hy spreek vrede vir sy volk en vir sy gunsgenote; maar laat hulle nie tot dwaasheid terugkeer nie!
Gewis, sy heil is naby die wat Hom vrees, sodat heerlikheid in ons land kan woon.
Goedertierenheid en trou ontmoet mekaar; geregtigheid en vrede kus mekaar.
Trou spruit uit die aarde en geregtigheid kyk uit die hemel neer.
Ook gee die HERE die goeie, en ons land lewer sy opbrings.
Geregtigheid gaan voor Hom uit, en dit let op die weg van sy voetstappe.
Psalm 90
'n Gebed van Moses, die man van God. Here, U was vir ons 'n toevlug van geslag tot geslag.
Voordat die berge gebore was en U die aarde en die wêreld voortgebring het, ja, van ewigheid tot ewigheid is U God.
U laat die mens terugkeer tot stof en sê: Keer terug, o mensekinders!
Want duisend jaar is in u oë soos die dag van gister as dit verbyskiet, en soos 'n nagwaak.
Weggespoel het U hulle; hulle word 'n slaap; in die môre is hulle soos die gras wat weer uitspruit:
in die môre bloei dit en spruit weer uit; in die aand sny 'n mens dit af, en dit verdor.
Want ons vergaan deur u toorn, en deur u grimmigheid word ons verskrik.
U stel ons ongeregtighede voor U, ons verborge sondes in die lig van u aangesig.
Want al ons dae gaan verby deur u grimmigheid, ons bring ons jare deur soos 'n gedagte.
Die dae van ons jare- daarin is sewentig jaar, of as ons baie sterk is, tagtig jaar; en die uitnemendste daarvan is moeite en verdriet; want gou gaan dit verby, en ons vlieg daarheen.
Wie ken die sterkte van u toorn en u grimmigheid, ooreenkomstig die vrees wat aan U verskuldig is?
Leer ons om ons dae so te tel dat ons 'n wyse hart mag bekom!
Keer terug, HERE! Tot hoe lank? En ontferm U oor u knegte.
Versadig ons in die môre met u goedertierenheid, sodat ons kan jubel en bly wees in al ons dae.
Maak ons bly na die dae waarin U ons verdruk het, na die jare waarin ons onheil gesien het.
Laat u werk vir u knegte sigbaar word en u heerlikheid oor hulle kinders.
En laat die lieflikheid van die HERE onse God oor ons wees, en bevestig die werk van ons hande oor ons, ja, die werk van ons hande, bevestig dit!
Psalm 116
Ek het lief, want die HERE hoor my stem, my smekinge,
want Hy het sy oor tot my geneig; daarom sal ek Hom in my dae aanroep.
Bande van die dood het my omring, en angste van die doderyk het my getref; ek het benoudheid en kommer gevind.
Maar ek het die Naam van die HERE aangeroep: Ag, HERE, red my siel.
Die HERE is genadig en regverdig, en onse God is 'n ontfermer.
Die HERE bewaar die eenvoudiges; ek het swak geword, maar Hy het my gehelp.
My siel, keer terug tot jou rus; want die HERE het goed aan jou gedoen.
Want U het my siel gered van die dood, my oog van trane, my voet van struikeling.
Ek sal wandel voor die aangesig van die HERE in die lande van die lewendes.
Ek het geglo toe ek gespreek het: Ek is diep neergebuig.
Ék het in my angs gesê: Alle mense is leuenaars.
Wat sal ek die HERE vergeld vir al sy weldade aan my?
Ek sal die beker van verlossinge opneem en die Naam van die HERE aanroep.
My geloftes sal ek aan die HERE betaal in die teenwoordigheid van sy ganse volk.
Kosbaar is in die oë van die HERE die dood van sy gunsgenote.
Ag, HERE, sekerlik, ek is u kneg, ek is u kneg, die seun van u diensmaagd; U het my bande losgemaak.
Ek sal U 'n offer van danksegging bring en die Naam van die HERE aanroep.
Ek sal my geloftes aan die HERE betaal in die teenwoordigheid van sy ganse volk,
in die voorhowe van die huis van die HERE, binne-in jou, o Jerusalem! Halleluja!
Psalm 117
Loof die HERE, alle nasies! Prys Hom, alle volke!
Want sy goedertierenheid is geweldig oor ons, en die trou van die HERE is tot in ewigheid. Halleluja!
Psalm 118 (I)
Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
Laat Israel dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
Laat die huis van Aäron dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
Laat die wat die HERE vrees, dan sê dat sy goedertierenheid tot in ewigheid is!
Uit die benoudheid het ek die HERE aangeroep; die HERE het my verhoor in die ruimte.
Die HERE is vír my; ek sal nie vrees nie: wat kan 'n mens my doen?
Die HERE is vír my as my helper; so sal ék dan neersien op die wat my haat.
Dit is beter om by die HERE te skuil as om op mense te vertrou.
Dit is beter om by die HERE te skuil as om op edeles te vertrou.
Al die heidene het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
Hulle het my omsingel, ja, hulle het my omsingel; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
Hulle het my omsingel soos bye- hulle is uitgeblus soos 'n doringtakvuur; dit is in die Naam van die HERE dat ek hulle stukkend gekap het.
Jy het my hard gestamp om my te laat val, maar die HERE het my gehelp.
Die HERE is my sterkte en psalm, en Hy het my tot heil geword.
'n Stem van gejubel en van heil is in die tente van die regverdiges: die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
Die regterhand van die HERE verhef; die regterhand van die HERE doen kragtige dade.
Ek sal nie sterwe nie, maar lewe en die werke van die HERE vertel.
Die HERE het my hard gekasty, maar my aan die dood nie oorgegee nie.
Maak oop vir my die poorte van die geregtigheid; ek wil daardeur ingaan, ek wil die HERE loof.
Dit is die poort van die HERE; regverdiges mag daardeur ingaan.
Ek wil U loof, omdat U my verhoor het en my tot heil geword het.
Die steen wat die bouers verwerp het, het 'n hoeksteen geword.
Dit het van die HERE gekom; dit is wonderbaar in ons oë.
Dit is die dag wat die HERE gemaak het; laat ons daaroor juig en bly wees.
Ag, HERE, gee tog heil; ag, HERE, gee tog voorspoed!
Geseënd is hy wat kom in die Naam van die HERE! Ons seën julle uit die huis van die HERE.
Die HERE is God, en Hy het vir ons lig gegee. Bind die feesoffer met toue, tot by die horings van die altaar.
U is my God, en ek wil U loof; o my God, ek wil U verhoog.
Loof die HERE, want Hy is goed, want sy goedertierenheid is tot in ewigheid!
(Psalm honderd en agttien)
(1) طوباهم الذين بلا عيب في الطريق، السالكون في ناموس الرب. طوباهم الذين يفحصون عن شهاداته، ومن قلوبهم يطلبونه، لأن صانعي الإثم لم يهووا أن يسلكوا في سبله. أنت أمرت أن تحفظ وصاياك جدا، فيا ليت طرقي تستقيم إلى حفظ حقوقك. حينئذ لا أخزى إذا ما اطلعت على جميع وصاياك. أشكرك يا رب باستقامة قلبي، إذ عرفت أحكام عدلك. حقوقك أحفظ، فلا ترفضني إلى الغاية. (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe)
(2) بماذا يقوم الشاب طريقه؟ بحفظه أقوالك. من كل قلبي طلبتك، فلا تبعدني عن وصاياك أخفيت أقوالك في قلبي لكي لا أخطئ إليك. مبارك أنت يا رب علمني حقوقك. بشفتي أظهرت كل أحكام فمك، وفرحت بطريق شهاداتك كما بكل غنى. بوصاياك أتكلم وأتفهم في طرقك، بفرائضك ألهج، ولا أنسى كلامك. (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe)
(3) كافئ عبدك فأحيا وأحفظ أقوالك. اكشف عن عيني فـأرى عجائب من ناموسك. غريب أنا في الأرض فلا تخفِ عنى وصاياك. اشتاقت نفسي إلى اشتهاء أحكامك في كل حين. إنك انتهرت المتكبرين الملاعين الذين حادوا عن وصاياك. انزع عنى العار والخزي فإني لشهاداتك ابتغيتُ. جلس الرؤساء وتقاولوا على، أما عبدك فكان يهتمُ بحقوقك، لأن شهاداتك هي درسي وحقوقك هي مشورتي (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(4) لصقت بالتراب نفسي فأحيني ككلمتك. أخبرت بطرقك فاستجب لي. علمني حقوقك، وطريق عدلك فهمني، فألهج في عجائبك. ذبلت نفسي من الحزن، فثبتني في أقوالك. طريق الظلم أبعد عنى وبناموسك ارحمني. إني اخترت طريق الحق وأحكامك لم أنس. لصقتُ بشهاداتك يا رب فلا تخزني. في طريق وصاياك سعيتُ عندما وسعتَ قلبي (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(5) ضع لي يا رب ناموسا في طريق حقوقك فأتبعَه كل حين. فهمني فأبحث عن ناموسك وأحفظه بكل قلبي. اهدني في سبيل وصاياك فإني إياها هويت. أمل قلبي إلى شهاداتك لا إلى الظلم. اردد عيني لئلا تعاينا الأباطيل، وفى سبلك أحيني. ثبت قولك لعبدك في خوفك، وانزع عنى العار الذي حَذِرْتُ منه، فإن أحكامك حلوة. هاأنذا قد اشتهيتُ وصاياك، فأحيني ببرك (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(6) لتأت عليّ رحمتك يا رب وخلاصك كقولك. فأجيب معيري بكلمة. لأني اتكلت على أقوالك، لا تنزع من فمي قول الحق، لأني توكلت على أحكامك، واحفظ شريعتك في كل حين، إلى الأبد والى مدى الدهر. كنتُ أسلك في السعة لأني لوصاياك ابتغيتُ. وتكلمت بشهاداتك قدام الملوك ولم أخزَ. ولهجتُ بوصاياك التي أحببتُها جدا، ورفعت يدي إلى وصاياك التي وددتُها جدا. وتأملتُ فرائضك. (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(7) اذكر لعبدك كلامك الذي جعلتني عليه أتكل. هذا الذي عزاني في مذلتي. لأن قولك أحياني. إن المتكبرين تجاوزوا الناموس إلى الغاية، أما أنا فعن ناموسك لم أمِل. تذكرتُ أحكامك يا رب منذ الدهر فتعزيتُ. الكآبة ملكتني من أجل الخطاة الذين تركوا ناموسك. حقوقك كانت لي مزاميرَ في موضع غربتي. ذكرتُ في الليل اسمك يا رب، وحفظت شريعتك. هذا صار لي لأني طلبت حقوقك. (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(8) نصيبي أنت يا رب فقلت أن أحفظ وصاياك. ترضيت وجهك بكل قلبي، فارحمني كقولك. لأني تفكرت في طرقك ورددت قدمي إلى شهاداتك. تهيأت ولم أتوانَ لحفظ وصاياك. رباطات الخطاة التفت على، أما شريعتك فلم أنسَها. في نصف الليل نهضت لأشكرك على أحكام عدلك. شريك أنا لكل الذين يخافونك، وللحافظين وصاياك. من رحمتك يا رب امتلأت الأرضُ فعلمني عدلك (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(9) خيرا صنعتَ مع عبدك يا رب حسب قولك، صلاحا وأدبا ومعرفة، علمني فإني قد صدقت وصاياك. قبل أن أتواضع أنا تكاسلتُ. فلهذا حفظتُ كلامك. صالح أنت يا رب فبصلاحك علمني حقوقك. كثر عليّ ظلم المتكبرين، وأنا بكل قلبي أبحث عن وصاياك. تجبن مثل اللبن قلبهم، وأنا لهجت بناموسك. خير لي أنك أذللتني حتى أتعلمَ حقوقك. ناموس فمك خير لي من ألوف ذهب وفضة (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(10) يداك صنعتاني وجبلتاني. فهمني فأتعلم وصاياك. الذين يخافونك يبصرونني ويفرحون، لأني بكلامك وثقت. قد علمتُ يا رب أن أحكامك عادلة وبحق أذللتني. فلتأتِ عليّ رحمتك لتعزيني، نظير قولك لعبدك. لتأتني رأفتك فأحيا فإن ناموسك هو درسي. وليخز المتكبرون لأنهم خالفوا الشرع عليّ ظلما، وأنا كنت مثابرا على وصاياك. وليرجع إليّ الذين يتقونك ويعرفون عجائبك، وليصر قلبي بلا عيب في عدلك لكي لا أخزي (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(11) تاقت نفسي إلى خلاصك وعلى كلامك توكلت. كلت عيناي من انتظار أقوالك قائلتين: متى تعزيني ؟ صرتُ مثل زق في جليد ولحقوقك لم أنس. كم هي أيام عبدك ؟ متى تجري لي حكما على الذين يضطهدونني؟ تكلم معي مخالفو الناموس بكلام هذيان، لكن ليس كناموسك يا رب، لأن كل وصاياك هي حق. وبظلم قد طردوني فأعني؟ كادوا يفنونني على الأرض، أما أنا فلم أترك وصاياك. حسب رحمتك أحيني فأحفظ شهادات فمك (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(12) يا رب كلمتك دائمة في السموات إلى الأبد، وإلى جيل فجيل حقك. أسست الأرض فهي ثابتة بأمرك، والنهار أيضا ثابت. لأن كل الأشياء متعبدة لك. لو لم تكن شريعتك تلاوتي لهلكتُ حينئذ في مذلتي. وإلى الدهر لا أنسى وصاياك لأنك بها أحييتني يا رب. لك أنا فخلصني يا رب، لأني لوصاياك طلبتُ. إياي انتظر الخطاة ليهلكوني، ولشهاداتك فهمت. لكل تمام رأيت منتهى أما وصاياك فواسعة جدا (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(13) محبوب هو اسمك يا رب، فهو طولَ النهار تلاوتي. علمتني وصاياك أفضل من أعدائي، لأنها ثابتة لي إلى الأبد. أكثر من جميع الذين يعلمونني فهمتُ، لأن شهادتك هي درسي. أكثر من الشيوخ فهمتُ، لأني طلبتُ وصاياك. من كل طريق خبيث منعتُ رجليّ لكي أحفظ كلامك. عن كلامك لم أحد، لأنك وضعتَ لي ناموسا. إن كلماتك حلوة في حلقي، أفضل من العسل والشهد في فمي. من وصاياك تفطنتُ، فلهذا أبغضت كل طرق الظلم. (لأنك وضعتَ لي ناموسًا) (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(14) مصباح لرجلي كلامك ونور لسبلي. حلفت فأقمت على حفظ أحكام عدلك. تذللت جدا إلى الغاية يا رب، أحيني كقولك. تعهدات فمي باركها يا رب، وأحكامك علمني. نفسي في يديك كل حين، وناموسك لم أنسَ، أخفى الخطاة لي فخا، ولم أضل عن وصاياك. ورثت شهاداتك إلى الأبد، لأنها بهجة قلبي. عطفت قلبي لأصنع برك إلى الأبد (من أجل المكافأة) (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(15) لمتجاوزي الناموس أبغضتُ ولناموسك أحببت. لأنك أنت معيني وناصري. وعلى كلامك توكلت. ابعدوا عني أيها الأشرار فأفحص عن وصايا إلهي. عضدني حسب قولك فأحيا ولا تخيب رجائي. أعني فأخلص، وأدرس في وصاياك كل حين. رذلتَ سائر الذين حادوا عن وصاياك لأن فكرهم ظلم. عصاة حسبتَ سائر خطاة الأرض، فلهذا أحببتُ شهاداتك في كل حين. سمر خوفك في لحمي لأني من أحكامك جزعتُ (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(16) قد أجريتُ حكما وعدلا فلا تسلمني إلى الذين يظلمونني. كن لعبدك كفيلا في الخير، لئلا يجوزَ عليّ المتكبرون. عيناي قد ذبلتا من انتظار خلاصك وقول عدلك. اصنع مع عبدك حسب رحمتك، وحقوقك علمني. عبدك أنا، فهمني فأعرف شهاداتك. إنه وقتٌ يعمل فيه للرب، لأنهم قد نقضوا ناموسك. لأجل هذا أحببتُ وصاياك أفضل من الذهب والجوهر، ولأجل هذا بازاء كل وصاياك تقومتُ، وكل طريق ظلم أبغضتُ (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(17) عجيبة هي شهاداتك لذلك حفظتها نفسي. إعلان أقوالك ينير لي، ويفهم الأطفال والصغار. فتحت فهمي واجتذبتُ لي روحا، لأني لوصاياك اشتقتُ. انظر إليّ وارحمني كرحمتك للذين يحبون اسمك. قوم خطواتي كقولك فلا يتسلط على أيُّ إثم. أنقذني من ظلم الناس فأحفظ وصاياك. أضئ بوجهك على عبدك وعلمني حقوقك. غاصت عيناي في مجاري المياه، لأنهم لم يحفظوا ناموسك. (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(18) عادل أنت يا رب وقضاؤك مستقيم. أوصيتَ كثيرا بالعدل والحق اللذين هما شهاداتك. غيرة بيتك أكلتني، لأن أعدائي نسوا وصاياك. ممحص قولك جدا، وعبدك أحبه. صغيرٌ أنا ومرذول وحقوقك لم أنسَ. عدلك حق هو إلى الأبد، وكلامك حق هو. ضيق وشدة أدركاني، ووصاياك هي درسي. عادلة هي شهاداتك إلى الأبد. فهمني فأحيا (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(19) صرخت من كل قلبي، فاستجب لي يا رب. إني أبتغي حقوقك. صرختُ إليك فخلصني، لأحفظ شهاداتك. سبقتُ وقمتُ قبل الوقتِ وصرخت، وعلى كلامك توكلتُ. سبقتْ عيناي وقت السحَر، لأتلو في جميع أقوالك، فاسمع صوتي يا رب كرحمتك، وبحسب أحكامك أحيني. اقترب بالإثم الذين يطردونني، وعن ناموسك ابتعدوا. قريب أنت يا رب، وكل وصاياك حق هي. منذ البدء عرفتُ من شهاداتك أنك إلى الدهر أسستها (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(20) انظر إلى مذلتي وأنقذني، فإني لم أنس ناموسك. احكم لي في دعواي ونجني. من أجل كلامك أحيني. بعيد هو الخلاص عن الخطاة، لأنهم لم يطلبوا حقوقك. رأفتك كثيرة جدا يا رب. حسب أحكامك أحيني. كثيرون هُمُ الذين يضطهدونني ويحزنونني، وعن شهاداتك لم أجنح. رأيت الذين لا يفهمون فاكتأبت، لأنهم لأقوالك لم يحفظوا. انظر يا رب، فإني أحببت وصاياك. برحمتك يا رب أحيني. بدء كلامك حقٌ، وإلي الأبد كل أحكام عدلك (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(21) الرؤساء اضطهدوني بلا سبب. من أقوالك جزع قلبي. أبتهج أنا بكلامك كمن وجد غنائمَ كثيرة. أبغضتُ الظلم ورذلته، أما ناموسك فأحببته. سبع مرات في النهار سبحتك على أحكام عدلك. فليكن سلام عظيم للذين يحبون اسمك، وليس لهم شك. توقعتُ خلاصك يا رب ووصاياك أحببتها. حفظتْ نفسي شهاداتك وأحببتها جدا. حفظتُ وصاياك وشهاداتك، وكل طرقي أمامك يا رب. (ذكصاسي فيلا نيثروبي: المجد لك يا محب البشر Doxa ci Vilan`;rwpe).
(22) فلتدن وسيلتي قدامك يا رب، كقولك فهمني. فلتدخل طلبتي إلى حضرتك يا رب، ككلمتك أحيني. تفيض شفتاي السبح إذا ما علمتني حقوقك. لساني ينطق بأقوالك لأن جميع وصاياك عادلة. لتكن يدك لخلاصي لأنني اشتهيت وصاياك. اشتقتُ إلى خلاصك يا رب، وناموسك هو تلاوتي. تحيا نفسي وتسبحك، وأحكامك تعينيني. ضللت مثل الخروف الضال، فاطلب عبدك، فإني لوصاياك لم أنسَ هللويا.
(إنجيل متى 25: 1-13)
حينئذٍ، يشبه ملكوت السموات عشر عذارى أخذن مصابيحهن وخرجن لاستقبال العريس. خمس منهن كن جاهلات وخمس حكيمات. فأخذت الجاهلات مصابيحَهن ولم يأخذن معهن زيتا. وأما الحكيمات فأخذن زيتا في آنيتهن مع مصابيحهن. ولما أبطأ العريس نعسن كلهن ونمن. ولما انتصف الليل صار صراخ: هوذا العريس قد أقبل فقمن وأخرجن للقائه. حينئذ قامت أولئك العذارى جميعا وزينَّ مصابيحهن. فقالت الجاهلات للحكيمات أعطيننا من زيتكن فإن مصابيحنا تنطفئ. فأجابت الحكيمات قائلات: لعله لا يكفينا وإياكن، فاذهبن بالحري إلى الباعة وابتعن لكن. فلما ذهبن ليبتعن جاء العريس والمستعدات دخلن معه إلى العرس وأغلِق الباب. وأخيرا جاءت بقية العذارى أيضا قائلات: ربنا ربنا افتح لنا. أما هو فأجاب وقال: الحق أقول لكن إني لا أعرفكن. فاسهروا إذن لأنكم لا تعرفون اليوم ولا الساعة التي يأتي فيها ابن الإنسان (والمجد لله دائمًا).
Die Afdeling (Tropar)
Kyk, die Bruidegom kom teen middernag. Salig is die kneg wat Hy wakker vind; maar dié wat Hy onverskillig vind, is nie waardig om saam met Hom te gaan nie. Let dan op, o my siel, dat jy nie swaar word van slaap nie, en buitekant die koninkryk gewerp word; maar waak en roep uit en sê: Heilig, heilig, heilig is U, o God; deur die Moeder van God, ontferm U oor ons. (ذوكصابتري كيه إيو كي آجيو ابنيفماتي Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees).
O my siel, verstaan daardie vreeslike dag, en word wakker; en laat jou lamp skyn met die olie van blydskap. Want jy weet nie wanneer die stem tot jou sal kom wat sê: Kyk, die Bruidegom het gekom. Pas dan op, o my siel, dat jy nie insluimer nie, sodat jy nie buitekant staan en klop soos die vyf dwase maagde nie; maar waak in smeeking, sodat jy die Here Christus kan ontmoet met ryk olie, en dat Hy jou die genade van sy ware, goddelike bruilofsfees mag skenk. (كي نين، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي أونون آمين Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen).
U is ons muur van saligheid, o Moeder van God—die sterk vesting wat nie verbreek kan word nie; verydel die raad van die teëstanders; verander die droefheid van u diensknegte in vreugde; beskerm ons stad (ons klooster); en vir ons konings (ons owerstes) stry; en pleit vir die vrede van die wêreld; want U is ons hoop, o Moeder van God. (كي نين، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي أونون آمين Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen).
O hemelse Koning, die Trooster, Gees van die waarheid, wat oral teenwoordig is en alles vervul; skat van die goeie dinge en Gewer van die lewe; kom, wees genadig, en woon in ons; en reinig ons van elke onreinheid, o Goeie, en verlos ons siele. (ذوكصابتري كيه إيو كي آجيو ابنيفماتي Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees).
Soos U by u dissipels was, o Verlosser, en aan hulle vrede gegee het, kom, wees ook met ons en skenk ons u vrede, en verlos ons en red ons siele. (كي نين، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي أونون آمين Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen).
Wanneer ons in u heilige tempel staan, word ons gereken asof ons in die hemel staan. O Moeder van God, U is die Poort van die hemel; maak vir ons die poort van barmhartigheid oop.
Κύριε ἐλέησον Kyrie eleison (Here, ontferm U) 41 keer
Heilig, heilig, heilig
Heilig, heilig, heilig, Here van die magte. Die hemel en die aarde is vol van u heerlikheid en eer. Ontferm U oor ons, o God die Vader, die Almagtige. O heilige Drie-eenheid, ontferm U oor ons. O Here, God van die leërskares, wees met ons, want ons het geen helper in ons benoudhede en verdrukkinge behalwe U nie.
Ontbind, vergewe en skeld ons, o God, ons slegte dade kwyt—wat ons uit eie wil gedoen het en wat ons onwillens gedoen het; wat ons met kennis gedoen het en wat ons uit onkunde gedoen het; die verborge en die openlike. O Here, vergewe dit vir ons ter wille van u heilige Naam wat oor ons uitgeroep is—volgens u barmhartigheid, o Here, en nie volgens ons sondes nie.
En maak ons waardig om met danksegging te sê: Ons Vader wat in die hemele is..
Die Tweede Wag (Diens)
Psalm 118 (VIII)
Alef. Welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die HERE wandel.
Welgeluksalig is die wat sy getuienisse bewaar, Hom van ganser harte soek;
ook geen ongeregtigheid doen nie, maar in sy weë wandel.
U het u bevele gegee om dit trou te onderhou.
Ag, was my weë maar vas om u insettinge te onderhou!
Dan sal ek nie beskaamd staan as ek op al u gebooie let nie.
Ek sal U loof in opregtheid van hart as ek u regverdige verordeninge leer.
Ek sal u insettinge onderhou; verlaat my nie geheel en al nie.
Bet. Waarmee sal die jongeling sy pad suiwer hou? Deur dit te hou na u woord.
Ek soek U met my hele hart; laat my nie afdwaal van u gebooie nie.
Ek het u woord in my hart gebêre, dat ek teen U nie sal sondig nie.
Lofwaardig is U, o HERE! Leer my u insettinge!
Ek het met my lippe vertel al die verordeninge van u mond.
Ek is vrolik in die weg van u getuienisse soos oor allerhande rykdom.
Ek wil u bevele oordink en op u paaie let.
Ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.
Gimel. Doen goed aan u kneg, sodat ek kan lewe; dan wil ek u woord bewaar.
Open my oë, dat ek kan sien die wonders uit u wet.
Ek is 'n vreemdeling op die aarde; verberg u gebooie nie vir my nie.
My siel vergaan van verlange na u verordeninge altyddeur.
U dreig die vermeteles as gevloektes wat van u gebooie afdwaal.
Wentel smaad en veragting van my af, want u getuienisse het ek bewaar.
Al sit vorste en beraadslaag teen my- u kneg oordink u insettinge.
Ja, u getuienisse is my verlustiging, my raadsmanne.
Dalet. My siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.
My weë het ek vertel, en U het my verhoor; leer my u insettinge!
Laat my die weg van u bevele verstaan, dat ek u wonders kan oordink.
My siel drup weg van kommer; rig my op na u woord.
Verwyder van my die weg van leuens, en verleen my genadiglik u wet.
Ek het die weg van waarheid verkies; u verordeninge het ek voor my gestel.
Ek kleef u getuienisse aan; o HERE, maak my nie beskaamd nie!
Ek sal op die weg van u gebooie wandel, want U verruim my hart.
He. HERE, leer my die weg van u insettinge, sodat ek dit tot die einde toe kan bewaar.
Gee my verstand, dat ek u wet kan bewaar, ja, dit kan onderhou van ganser harte.
Laat my wandel op die pad van u gebooie, want daarin het ek 'n behae.
Neig my hart tot u getuienisse en nie tot winsbejag nie.
Wend my oë af, dat hulle geen nietigheid sien nie; maak my lewend in u weë.
Vervul aan u kneg u belofte wat pas by u vrees.
Wend my smaadheid af wat ek vrees, want u verordeninge is goed.
Gewis, ek het 'n begeerte tot u bevele; maak my lewend deur u geregtigheid.
Wau. En laat u goedertierenhede oor my kom, o HERE, u heil volgens u belofte,
sodat ek my smader iets kan antwoord, want ek vertrou op u woord.
En onttrek die woord van waarheid nie geheel en al aan my mond nie, want op u verordeninge wag ek.
Dan wil ek u wet altyddeur onderhou, vir ewig en altyd,
en in die ruimte wandel, want ek soek u bevele.
Ook wil ek voor konings van u getuienisse spreek en my nie skaam nie.
En ek wil my verlustig in u gebooie wat ek liefhet,
en my hande ophef na u gebooie wat ek liefhet, en u insettinge oordink.
Sajin. Gedenk die woord aan u kneg, omdat U my laat hoop het.
Dit is my troos in my ellende, dat u belofte my lewend maak.
Vermeteles het baie met my gespot; van u wet het ek nie afgewyk nie.
Ek het gedink, o HERE, aan u oordele van ouds, en ek het my getroos.
Toorngloed het my aangegryp vanweë die goddelose wat u wet verlaat.
U insettinge was gesange vir my in die huis van my vreemdelingskap.
HERE, in die nag het ek gedink aan u Naam, en ek het u wet onderhou.
Dit het my deel geword, omdat ek u bevele bewaar het.
Get. Die HERE is my deel; ek het gesê dat ek u woorde sal bewaar.
Ek het U van ganser harte om genade gesmeek; wees my genadig volgens u belofte.
Ek het my weë oordink en my voete laat teruggaan na u getuienisse.
Ek het my gehaas, en nie getalm nie, om u gebooie te onderhou.
Die strikke van die goddelose het my omring; u wet het ek nie vergeet nie.
Middernag staan ek op om U te loof vir u regverdige verordeninge.
Ek is 'n metgesel van almal wat U vrees, en van die wat u bevele onderhou.
HERE, die aarde is vol van u goedertierenheid; leer my u insettinge.
Tet. U het goed gedoen aan u kneg, HERE, na u woord.
Leer my 'n goeie insig en kennis, want ek glo aan u gebooie.
Voordat ek verdruk was, het ek gedwaal; maar nou onderhou ek u woord.
U is goed en doen goed; leer my u insettinge.
Vermeteles het my leuens toegedig; maar ék bewaar van ganser harte u bevele.
Hulle hart is ongevoelig soos vet; maar ék verlustig my in u wet.
Dit is goed vir my dat ek verdruk was, sodat ek u insettinge sou leer.
Die wet van u mond is vir my beter as duisende stukke goud en silwer.
Jod. U hande het my gemaak en my toeberei; maak my verstandig, dat ek u gebooie kan leer.
Die wat U vrees, sien my, en hulle is bly; want op u woord wag ek.
Ek weet, HERE, dat u oordele regverdig is en dat U my uit getrouheid verdruk het.
Laat tog u goedertierenheid wees om my te troos volgens u belofte aan u kneg.
Laat u barmhartighede oor my kom, dat ek kan lewe; want u wet is my verlustiging.
Laat die vermeteles beskaamd staan, omdat hulle sonder oorsaak my onregverdig behandel het; maar ék oordink u bevele.
Laat die wat U vrees, na my terugkeer, en die wat u getuienisse ken.
Laat my hart opreg wees in u insettinge, sodat ek nie beskaamd hoef te staan nie.
Kaf. My siel smag na u heil; op u woord wag ek.
My oë smag na u belofte en sê: Wanneer sal U my vertroos?
Want ek het geword soos 'n leersak in die rook; u insettinge het ek nie vergeet nie.
Hoeveel sal die dae van u kneg wees? Wanneer sal U gerig oefen onder my vervolgers?
Vermeteles het vir my kuile gegrawe, hulle wat nie lewe na u wet nie.
Al u gebooie is waarheid; hulle vervolg my sonder oorsaak; help my!
Hulle het my amper vernietig op die aarde; maar ék het u bevele nie verlaat nie.
Maak my lewend na u goedertierenheid, dat ek die getuienis van u mond kan onderhou.
Lamed. Vir ewig, o HERE, staan u woord vas in die hemele.
U trou is van geslag tot geslag; U het die aarde bevestig, en dit bly staan.
Volgens u verordeninge bly hulle vandag nog staan, want alle dinge is u knegte.
As u wet nie my verlustiging was nie, dan het ek omgekom in my ellende.
Ek sal u bevele tot in ewigheid nie vergeet nie, want deur hulle het U my lewend gemaak.
Aan U behoort ek: verlos my, want ek soek u bevele.
Die goddelose lê en wag op my, om my om te bring; ek gee ag op u getuienisse.
Aan alle volmaaktheid het ek 'n einde gesien, maar u gebod is baie wyd.
Mem. Hoe lief het ek u wet; dit is my bepeinsing die hele dag.
U gebooie maak my wyser as my vyande, want hulle is myne vir ewig.
Ek is verstandiger as al my leermeesters, want u getuienisse is my bepeinsing.
Ek het meer verstand as die ou mense, want ek bewaar u bevele.
Ek het my voete teruggehou van elke verkeerde pad, dat ek u woord kan bewaar.
Ek het van u verordeninge nie afgewyk nie, want U het my geleer.
Hoe soet is u beloftes vir my verhemelte, meer as heuning vir my mond.
Uit u bevele kry ek verstand; daarom haat ek elke leuenpad.
Noen. U woord is 'n lamp vir my voet en 'n lig vir my pad.
Ek het gesweer, en dit gehou, om u regverdige verordeninge te onderhou.
Ek is baie diep neergedruk; HERE, maak my lewend na u woord!
Laat tog die vrywillige offerandes van my mond U behaag, o HERE, en leer my u verordeninge.
My lewe is altyddeur in my hand; nogtans vergeet ek u wet nie.
Die goddelose het vir my 'n vangnet gespan; nogtans het ek van u bevele nie afgedwaal nie.
Ek het u getuienisse vir ewig as erfdeel ontvang, want hulle is die vreugde van my hart.
Ek het my hart geneig, om u insettinge te betrag, vir ewig, tot die einde toe.
Samek. Twyfelaars haat ek, maar u wet het ek lief.
U is my skuilplek en my skild; op u woord wag ek.
Gaan weg van my, kwaaddoeners, dat ek die gebooie van my God kan bewaar!
Ondersteun my volgens u belofte, dat ek kan lewe; en maak my nie beskaamd vanweë my hoop nie.
Steun my, dat ek verlos word; dan sal ek altyddeur op u insettinge let.
U verag almal wat van u insettinge afdwaal, want hulle bedrieëry is leuens.
U ruim al die goddelose van die aarde weg soos skuim; daarom het ek u getuienisse lief.
My vlees sidder van skrik vir U, en ek vrees vir u oordele.
Ajin. Ek het reg en geregtigheid gedoen: gee my nie oor aan my verdrukkers nie.
Wees borg vir u kneg ten goede; laat vermeteles my nie verdruk nie.
My oë smag na u heil en na die belofte van u geregtigheid.
Handel met u kneg na u goedertierenheid, en leer my u insettinge.
Ek is u kneg; maak my verstandig, dat ek u getuienisse kan ken.
Dit is tyd vir die HERE om te handel: hulle het u wet verbreek.
Daarom het ek u gebooie lief, meer as goud, ja, as baie fyn goud.
Daarom hou ek al die bevele aangaande alles vir reg; elke leuenpad haat ek.
Pe. U getuienisse is wonderbaar; daarom bewaar my siel hulle.
Die opening van u woorde gee lig; dit maak die eenvoudiges verstandig.
Ek maak my mond wyd oop en hyg, want na u gebooie verlang ek.
Wend U tot my en wees my genadig volgens die reg van die wat u Naam liefhet.
Maak my voetstappe vas in u woord, en laat geen ongeregtigheid oor my heers nie.
Verlos my van die mens se verdrukking, sodat ek u bevele kan onderhou.
Laat u aangesig skyn oor u kneg, en leer my u insettinge.
My oë loop af in strome van water, omdat hulle u wet nie onderhou nie.
Sade. HERE, U is regverdig, en reg is u verordeninge.
In geregtigheid het U u getuienisse beveel en in louter trou.
My ywer verteer my, omdat my teëstanders u woorde vergeet het.
U woord is deur en deur gelouter, en u kneg het dit lief.
Ek is klein en verag, maar u bevele vergeet ek nie.
U geregtigheid is geregtigheid tot in ewigheid, en u wet is waarheid.
Benoudheid en angs het my getref, maar u gebooie is my verlustiging.
U getuienisse is geregtigheid tot in ewigheid; maak my verstandig, dat ek kan lewe.
Kof. Ek het geroep van ganser harte; verhoor my, o HERE! Ek wil u insettinge bewaar.
Ek het U aangeroep; verlos my, dat ek u getuienisse kan onderhou.
Voor die môreskemering roep ek om hulp; op u woord wag ek.
My oë is die nagwake voor om u woord te oordink.
Hoor my stem na u goedertierenheid; o HERE, maak my lewend volgens u verordeninge.
Hulle kom nader wat skandelike dade najaag, hulle wat ver van u wet af is.
U, o HERE, is naby, en al u gebooie is waarheid.
Lankal het ek geweet uit u getuienisse dat U hulle vir ewig gegrond het.
Resj. Sien my ellende aan en red my, want u wet vergeet ek nie.
Verdedig my regsaak en verlos my; maak my lewend volgens u belofte.
Die heil is ver van die goddelose, want hulle soek u insettinge nie.
HERE, u barmhartighede is menigvuldig; maak my lewend volgens u verordeninge.
My vervolgers en my teëstanders is talryk; van u getuienisse wyk ek nie af nie.
Ek het diegene gesien wat troueloos handel, en dit het my gewalg dat hulle u woord nie onderhou nie.
Aanskou dat ek u bevele liefhet; o HERE, maak my lewend na u goedertierenheid.
Die hele inhoud van u woord is waarheid, en al u regverdige verordeninge is tot in ewigheid.
Sin, Sjin. Vorste het my sonder oorsaak vervolg, maar my hart vrees vir u woord.
Ek is vrolik oor u belofte soos een wat 'n groot buit vind.
Leuens haat ek en het daar 'n afsku van; u wet het ek lief.
Ek loof u sewe maal elke dag oor u regverdige verordeninge.
Die wat u wet liefhet, het groot vrede, en vir hulle is daar geen struikelblok nie.
o HERE, ek hoop op u heil, en ek hou u gebooie.
My siel onderhou u getuienisse, en ek het hulle baie lief.
Ek onderhou u bevele en u getuienisse, want al my weë is voor U.
Tau. o HERE, laat my smeking nader kom voor u aangesig; maak my verstandig volgens u woord.
Laat my smeking voor u aangesig kom; red my volgens u belofte.
My lippe sal lofsange laat uitstroom, want U leer my u insettinge.
My tong sal u woord besing, want al u gebooie is geregtigheid.
Laat u hand my tot hulp wees, want ek het u bevele verkies.
o HERE, ek verlang na u heil, en u wet is my verlustiging.
Laat my siel lewe, dat dit U kan loof; en laat u gerigte my help.
Ek het gedwaal soos 'n verlore skaap; soek u kneg, want u gebooie vergeet ek nie.
Psalm 118 (IX)
'n Bedevaartslied. Ek roep die HERE aan in my benoudheid, en Hy verhoor my.
o HERE, red my siel van die valse lippe, van die bedrieglike tong!
Wat sal Hy jou gee of wat vir jou daaraan toevoeg, o bedrieglike tong?
Skerp pyle van 'n held saam met gloeiende kole van besembosse.
Wee my dat ek as vreemdeling vertoef in Meseg, dat ek by die tente van Kedar woon!
Te lank al woon my siel by die wat die vrede haat.
Ek is vredeliewend; maar as ek spreek, is hulle op oorlog uit.
Psalm 118 (X)
'n Bedevaartslied. Ek slaan my oë op na die berge: waar sal my hulp vandaan kom?
My hulp is van die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
Hy kan jou voet nie laat wankel nie; jou Bewaarder kan nie sluimer nie.
Kyk, die Bewaarder van Israel sluimer of slaap nie.
Die HERE is jou Bewaarder; die HERE is jou skaduwee aan jou regterhand.
Die son sal jou bedags nie steek nie, die maan ook nie by nag nie.
Die HERE sal jou bewaar vir elke onheil; jou siel sal Hy bewaar.
Die HERE sal jou uitgang en jou ingang bewaar, van nou af tot in ewigheid.
Psalm 118 (XI)
'n Bedevaartslied. Van Dawid. Ek was bly toe hulle vir my gesê het: Laat ons na die huis van die HERE gaan!
Ons voete staan in jou poorte, o Jerusalem!
Jerusalem wat gebou is soos 'n stad wat goed saamgevoeg is,
waarheen die stamme optrek, die stamme van die HERE- 'n voorskrif vir Israel! - om die Naam van die HERE te loof.
Want daar staan die stoele vir die gereg, die stoele van die huis van Dawid.
Bid om die vrede van Jerusalem; mag hulle wat jou liefhet, rustig lewe!
Mag daar vrede wees in jou skanse, rus in jou paleise!
Ter wille van my broers en my vriende wil ek spreek: Vrede in jou!
Ter wille van die huis van die HERE onse God wil ek die goeie vir jou soek.
Psalm 118 (XII)
'n Bedevaartslied. Ek slaan my oë op tot U wat in die hemel troon.
Kyk, soos die oë van die knegte is op die hand van hulle heer, soos die oë van die diensmaagd is op die hand van haar meesteres- so is ons oë op die HERE onse God, totdat Hy ons genadig is.
Wees ons genadig, o HERE, wees ons genadig, want meer as versadig is ons van veragting;
meer as versadig is ons siel van die spot van die oormoediges, van die veragting van die trotsaards!
Psalm 118 (XIII)
'n Bedevaartslied. Van Dawid. As die HERE nie vir ons was nie- laat Israel dit sê-
as die HERE nie vir ons was toe die mense teen ons opgestaan het nie,
dan het hulle ons lewendig verslind toe hulle toorn teen ons ontvlam het;
dan het die waters ons oorstroom, 'n stroom het oor ons siel gegaan;
dan het die trotse waters oor ons siel gegaan.
Geloofd sy die HERE wat ons aan hulle tande nie as buit oorgegee het nie!
Ons siel het vrygeraak soos 'n voël uit die vangnet van die voëlvangers; die vangnet is gebreek, en ons, ons het vrygeraak.
Ons hulp is in die Naam van die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
Psalm 118 (XIV)
'n Bedevaartslied. Die wat op die HERE vertrou, is soos die berg Sion wat nie wankel nie, maar bly tot in ewigheid.
Rondom Jerusalem is berge; so is die HERE rondom sy volk van nou af tot in ewigheid.
Want die septer van goddeloosheid sal nie rus op die erfdeel van die regverdiges nie, sodat die regverdiges hulle hande nie sal uitsteek na onreg nie.
HERE, doen goed aan die goeies en aan die wat opreg is in hulle harte.
Maar die wat langs krom paaie wegdraai, sal die HERE laat vergaan saam met die werkers van ongeregtigheid. Vrede oor Israel!
Psalm 118 (XV)
'n Bedevaartslied. Toe die HERE die lot van Sion verander het, was ons soos die wat droom.
Toe is ons mond gevul met gelag en ons tong met gejubel; toe het hulle onder die heidene gesê: Die HERE het groot dinge aan hierdie mense gedoen.
Die HERE het groot dinge aan ons gedoen: ons was bly!
o HERE, verander ons lot soos waterstrome in die Suidland.
Die wat met trane saai, sal met gejubel maai.
Hy loop aldeur en ween en dra die saadkoring; hy sal sekerlik kom met gejubel en sy gerwe dra.
Psalm 118 (XVI)
'n Bedevaartslied. Van Salomo. As die HERE die huis nie bou nie, tevergeefs werk die wat daaraan bou; as die HERE die stad nie bewaar nie, tevergeefs waak die wagter.
Tevergeefs dat julle vroeg opstaan, laat opbly, brood van smarte eet- net so goed gee Hy dit aan sy beminde in die slaap!
Kyk, seuns is 'n erfdeel van die HERE; die vrug van die moederskoot is 'n beloning.
Soos pyle in die hand van 'n held, so is die seuns van die jeug.
Gelukkig is die man wat sy pylkoker daarmee gevul het! Hulle sal nie beskaamd staan as hulle met die vyande in die poort spreek nie.
Psalm 118 (XVII)
'n Bedevaartslied. Welgeluksalig is elkeen wat die HERE vrees, wat in sy weë wandel!
Die opbrings van jou hande sal jy sekerlik eet; gelukkig is jy, en dit gaan met jou goed!
Jou vrou is soos 'n vrugbare wingerdstok binne-in jou huis; jou kinders soos olyfboompies rondom jou tafel.
Kyk, so sal sekerlik geseën word die man wat die HERE vrees.
Mag die HERE jou seën uit Sion, dat jy die voorspoed van Jerusalem mag aanskou al die dae van jou lewe!
En dat jy jou kindskinders mag aanskou! Vrede oor Israel!
Psalm honderd sewe en twintig
طوبى لجميع الذين يتقون الرب السالكين في طرقه. تأكل من ثمرة أتعابك تصير مغبوطا ويكون لك الخير. امرأتك تصير مثلَ كرمة مخصبة في جوانب بيتك. بنوك مثل غروس الزيتون الجدد حول مائدتك. هكذا يُبارَك الإنسان المتقي الربَّ. يباركك الرب من صهيون، وتبصر خيرات أورشليم جميع أيام حياتك، وترى بني بنيك، والسلام على إسرائيل. هلليلويا.
Psalm honderd agt en twintig
مرارا كثيرة حاربوني منذ صباي ـ ليقل إسرائيل ـ مرارا كثيرة قاتلوني منذ شبابي، وإنهم لم يقدروا علي. على ظهري جلدني الخطاة وأطالوا إثمهم. الرب صدّيق هو، يقطع أعناق الخطاة. فليخز وليرتد إلى الوراء كل الذين يبغضون صهيون، وليكونوا مثل عشب السطوح الذي ييبَس قبل أن يقطع، الذي لم يملأ الحاصد منه يده، ولا الذي يجمع الغمورَ حضنه. ولم يقلْ المجتازون إن بركة الرب عليكم. باركناكم باسم الرب هلليلويا.
(إنجيل لوقا 7: 36-50)
ثم سأله أحد الفريسيين أن يأكل معه. فلما دخل بيت الفريسي اتكأ. وإذا امرأة في المدينة كانت خاطئة. فلما علمتْ أنه متكئ في بيت الفريسي، أخذت قارورة طيب ووقفتْ من ورائه عند رجليه باكية، וبدأت تبل قدميه بدموعها وتمسحهما بشعر رأسها، وكانت تقبل قدميه وتدهنهما بالطيب. فلما رأى الفريسي الذي دعاه ذلك قال محدثا نفسه: لو كان هذا نبيا لعلم من هي هذه المرأة التي لمسته، وما حالها، إنها خاطئة. فأجاب يسوع وقال له: يا سمعان عندي كلمة أقولها لك. فقال: قل يا معلم. قال: كان لدائن مدينان على الواحد خمسمائة دينار وعلى الآخر خمسون، وإذ لم يكن لهما ما يوفيان سامحهما كليهما. فمن منهما يحبه أكثر؟ أجاب سمعان وقال: أظنُّ الذي سامحه بالأكثر. فقال له: بالصواب حكمتَ. ثم التفت إلى المرأة وقال لسمعان: أترى هذه المرأة؟ دخلتُ بيتك وماء لرجلي لم تعطِ، أما هي فقد غسلتْ بالدموع رجلي ومسحتهما بشعرها. لم تقبل فمي، أما هي فمنذ دخلتُ بيتك لم تكف عن تقبيل قدمي. بزيت لم تدهن رأسي، أما هي فقد دهنت بالطيب قدمي. من أجل ذلك أقول لك إن خطاياها الكثيرة مغفورة لها، لأنها أحبت كثيرا. والذي يغفر له قليل يحب قليلا. ثم قال لها: مغفورة لك خطاياك. فبدأ المتكئون يقولون في نفوسهم: من هو هذا الآخر الذي يغفر الخطايا؟! فقال للمرأة: إن إيمانك قد خلصكِ، فاذهبي بسلام (والمجد لله دائما.)
Die Afdeling (Tropar)
Skenk my, o Here, oorvloedige strome trane, soos U van ouds aan die sondares gegee het. Maak my waardig om u voete nat te maak—voete wat my van die weg van dwaling verlos het; en laat my vir U ’n uitnemende salf aanbied en vir my ’n rein lewe deur bekering verkry; sodat ek daardie stem vol vreugde mag hoor: “Jou geloof het jou gered.” (ذوكصابتري كيه إيو كي آجيو ابنيفماتي Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees).
Wanneer ek nadink oor die menigte van my slegte dade, en die gedagte aan daardie vreeslike oordeel in my hart kom, gryp bewing my aan; daarom vlug ek na U, o God, U wat die mensdom liefhet. Wend u aangesig nie van my af nie, terwyl ek U smeek—U alleen is sonder sonde—skenk my ellendige siel ootmoed, voordat die einde kom, en verlos my. (كي نين، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي أونون آمين Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen).
Die hemele saligspreek u, o vol van genade, die bruid sonder huwelik; en ons verheerlik ook u onverstaanbare geboorte. O Moeder van God, moeder van barmhartigheid en van saligheid, pleit vir die saligheid van ons siele. (كي نين، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي أونون آمين Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen).
O hemelse Koning, die Trooster, Gees van die waarheid, wat oral teenwoordig is en alles vervul; skat van die goeie dinge en Gewer van die lewe; kom, wees genadig, en woon in ons; en reinig ons van elke onreinheid, o Goeie, en verlos ons siele. (ذوكصابتري كيه إيو كي آجيو ابنيفماتي Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees).
Soos U by u dissipels was, o Verlosser, en aan hulle vrede gegee het, kom, wees ook met ons en skenk ons u vrede, en verlos ons en red ons siele. (كي نين، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي أونون آمين Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen).
Wanneer ons in u heilige tempel staan, word ons gereken asof ons in die hemel staan. O Moeder van God, U is die Poort van die hemel; maak vir ons die poort van barmhartigheid oop.
Κύριε ἐλέησον Kyrie eleison (Here, ontferm U) 41 keer
Die Trisagion (Die Drievoudige Heiliging)
Heilige God, Heilige Sterke, Heilige Onsterflike, wat uit die Maagd gebore is, ontferm U oor ons. Heilige God, Heilige Sterke, Heilige Onsterflike, wat vir ons gekruisig is, ontferm U oor ons. Heilige God, Heilige Sterke, Heilige Onsterflike, wat uit die dode opgestaan het en na die hemele opgevaar het, ontferm U oor ons. Heerlikheid aan die Vader en aan die Seun en aan die Heilige Gees, nou en vir altyd en tot in die eeue van die eeue. Amen. O heilige Drie-eenheid, ontferm U oor ons. O heilige Drie-eenheid, ontferm U oor ons. O heilige Drie-eenheid, ontferm U oor ons.
Here, vergeef ons ons sondes. Here, vergeef ons ons oortredinge. Here, vergeef ons ons struikelinge. Here, besoek die siekes van u volk; genees hulle ter wille van u heilige Naam. Ons vaders en broers wat ontslaap het—Here, laat rus hulle siele. U wat sonder sonde is—Here, ontferm U oor ons. U wat sonder sonde is—Here, help ons, en aanvaar ons smekinge tot U; want aan U behoort die heerlikheid en die mag en die drievoudige heiliging. Here, ontferm U. Here, ontferm U. Here, seën. Amen.
En maak ons waardig om met danksegging te sê: Ons Vader wat in die hemele is....
Ons aanbid U, o Christus, saam met U Goeie Vader en die Heilige Gees, want U het gekom en ons verlos
'n Bedevaartslied. Alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af- laat Israel dit sê-
alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af; tog het hulle my nie oorwin nie.
Ploeërs het op my rug geploeg; hulle het hul vore lank getrek.
Die HERE is regverdig: Hy het die toue van die goddelose afgekap.
Laat hulle beskaamd staan en agteruitwyk, almal wat Sion haat.
Laat hulle word soos gras op die dakke wat verdor voordat 'n mens dit uittrek,
waarmee die maaier sy hand en die gerwebinder sy arm nie vul nie.
Sodat die wat verbygaan, nie sê nie: Die seën van die HERE oor julle! Ons seën julle in die Naam van die HERE.
Dan bid die aanbidder:
'n Bedevaartslied. Uit die dieptes roep ek U aan, o HERE!
Here, hoor na my stem; laat u ore luister na die stem van my smekinge.
As U, HERE, die ongeregtighede in gedagtenis hou, Here, wie sal bestaan?
Maar by U is vergewing, dat U gevrees mag word.
Ek wag op die HERE; my siel wag, en ek hoop op sy woord.
My siel wag op die Here meer as wagters op die môre, wagters op die môre.
Wag op die HERE, o Israel! want by die HERE is die goedertierenheid, en by Hom is daar veel verlossing;
en Hy self sal Israel verlos van al sy ongeregtighede.
HEILIG, HEILIG, HEILIG
'n Bedevaartslied. Van Dawid. o HERE, my hart is nie hoog en my oë nie trots nie; ook wandel ek nie in dinge wat vir my te groot en te wonderbaar is nie.
Waarlik, ek het my siel tot bedaring gebring en stilgemaak; soos 'n gespeende kind by sy moeder, soos 'n gespeende kind is my siel in my.
Wag op die HERE, o Israel, van nou af tot in ewigheid!
DIE SLOT VAN ELKE UUR
'n Bedevaartslied. o HERE, dink aan Dawid, aan al sy moeite;
dat hy aan die HERE gesweer het, hierdie gelofte gedoen het aan die Magtige van Jakob:
Sekerlik sal ek nie ingaan in die tent van my woning of klim op die bed wat vir my gesprei is nie;
sekerlik sal ek my oë geen slaap gun, aan my ooglede geen sluimering nie,
totdat ek 'n plek vind vir die HERE, 'n woning vir die Magtige van Jakob!
Kyk, ons het daarvan gehoor in Éfrata; ons het dit gevind in die velde van Jaär.
Laat ons na sy woning gaan, ons neerbuig voor die voetbank van sy voete.
Staan op na u rusplek, HERE, U en die ark van u sterkte!
Laat u priesters bekleed wees met geregtigheid, en laat u gunsgenote jubel.
Wys u gesalfde nie af nie, ter wille van Dawid, u kneg.
Die HERE het aan Dawid gesweer in waarheid (Hy sal daarvan nie terugkom nie): Van die vrug van jou liggaam sal Ek laat sit op jou troon.
As jou seuns my verbond hou en my getuienisse wat Ek hulle leer, dan sal húlle seuns ook vir ewig op jou troon sit.
Want die HERE het Sion uitgekies, Hy het dit as woonplek vir Hom begeer en gesê:
Dit is my rusplek vir ewig; hier wil Ek woon, want Ek het dit begeer.
Sy voedsel sal Ek ryklik seën, sy behoeftiges versadig met brood;
en sy priesters sal Ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
Daar sal Ek vir Dawid 'n horing laat uitspruit; Ek het vir my gesalfde 'n lamp toeberei.
Ek sal sy vyande met skaamte beklee, maar op hom sal sy kroon skitter.
Die Tweede Wag
'n Bedevaartslied. Van Dawid. Kyk, hoe goed en hoe lieflik is dit dat broers ook saamwoon!
Dit is soos die kosbare olie op die hoof, wat afloop op die baard, die baard van Aäron, wat afloop op die soom van sy klere.
Dit is soos die dou van Hermon wat neerdaal op die berge van Sion; want daar gebied die HERE die seën, die lewe tot in ewigheid!
Psalm 119
Alef. Welgeluksalig is die opregtes van weg, wat in die wet van die HERE wandel.
Welgeluksalig is die wat sy getuienisse bewaar, Hom van ganser harte soek;
ook geen ongeregtigheid doen nie, maar in sy weë wandel.
U het u bevele gegee om dit trou te onderhou.
Ag, was my weë maar vas om u insettinge te onderhou!
Dan sal ek nie beskaamd staan as ek op al u gebooie let nie.
Ek sal U loof in opregtheid van hart as ek u regverdige verordeninge leer.
Ek sal u insettinge onderhou; verlaat my nie geheel en al nie.
Bet. Waarmee sal die jongeling sy pad suiwer hou? Deur dit te hou na u woord.
Ek soek U met my hele hart; laat my nie afdwaal van u gebooie nie.
Ek het u woord in my hart gebêre, dat ek teen U nie sal sondig nie.
Lofwaardig is U, o HERE! Leer my u insettinge!
Ek het met my lippe vertel al die verordeninge van u mond.
Ek is vrolik in die weg van u getuienisse soos oor allerhande rykdom.
Ek wil u bevele oordink en op u paaie let.
Ek sal my verlustig in u insettinge, u woord sal ek nie vergeet nie.
Gimel. Doen goed aan u kneg, sodat ek kan lewe; dan wil ek u woord bewaar.
Open my oë, dat ek kan sien die wonders uit u wet.
Ek is 'n vreemdeling op die aarde; verberg u gebooie nie vir my nie.
My siel vergaan van verlange na u verordeninge altyddeur.
U dreig die vermeteles as gevloektes wat van u gebooie afdwaal.
Wentel smaad en veragting van my af, want u getuienisse het ek bewaar.
Al sit vorste en beraadslaag teen my- u kneg oordink u insettinge.
Ja, u getuienisse is my verlustiging, my raadsmanne.
Dalet. My siel kleef aan die stof; maak my lewend na u woord.
My weë het ek vertel, en U het my verhoor; leer my u insettinge!
Laat my die weg van u bevele verstaan, dat ek u wonders kan oordink.
My siel drup weg van kommer; rig my op na u woord.
Verwyder van my die weg van leuens, en verleen my genadiglik u wet.
Ek het die weg van waarheid verkies; u verordeninge het ek voor my gestel.
Ek kleef u getuienisse aan; o HERE, maak my nie beskaamd nie!
Ek sal op die weg van u gebooie wandel, want U verruim my hart.
He. HERE, leer my die weg van u insettinge, sodat ek dit tot die einde toe kan bewaar.
Gee my verstand, dat ek u wet kan bewaar, ja, dit kan onderhou van ganser harte.
Laat my wandel op die pad van u gebooie, want daarin het ek 'n behae.
Neig my hart tot u getuienisse en nie tot winsbejag nie.
Wend my oë af, dat hulle geen nietigheid sien nie; maak my lewend in u weë.
Vervul aan u kneg u belofte wat pas by u vrees.
Wend my smaadheid af wat ek vrees, want u verordeninge is goed.
Gewis, ek het 'n begeerte tot u bevele; maak my lewend deur u geregtigheid.
Wau. En laat u goedertierenhede oor my kom, o HERE, u heil volgens u belofte,
sodat ek my smader iets kan antwoord, want ek vertrou op u woord.
En onttrek die woord van waarheid nie geheel en al aan my mond nie, want op u verordeninge wag ek.
Dan wil ek u wet altyddeur onderhou, vir ewig en altyd,
en in die ruimte wandel, want ek soek u bevele.
Ook wil ek voor konings van u getuienisse spreek en my nie skaam nie.
En ek wil my verlustig in u gebooie wat ek liefhet,
en my hande ophef na u gebooie wat ek liefhet, en u insettinge oordink.
Sajin. Gedenk die woord aan u kneg, omdat U my laat hoop het.
Dit is my troos in my ellende, dat u belofte my lewend maak.
Vermeteles het baie met my gespot; van u wet het ek nie afgewyk nie.
Ek het gedink, o HERE, aan u oordele van ouds, en ek het my getroos.
Toorngloed het my aangegryp vanweë die goddelose wat u wet verlaat.
U insettinge was gesange vir my in die huis van my vreemdelingskap.
HERE, in die nag het ek gedink aan u Naam, en ek het u wet onderhou.
Dit het my deel geword, omdat ek u bevele bewaar het.
Get. Die HERE is my deel; ek het gesê dat ek u woorde sal bewaar.
Ek het U van ganser harte om genade gesmeek; wees my genadig volgens u belofte.
Ek het my weë oordink en my voete laat teruggaan na u getuienisse.
Ek het my gehaas, en nie getalm nie, om u gebooie te onderhou.
Die strikke van die goddelose het my omring; u wet het ek nie vergeet nie.
Middernag staan ek op om U te loof vir u regverdige verordeninge.
Ek is 'n metgesel van almal wat U vrees, en van die wat u bevele onderhou.
HERE, die aarde is vol van u goedertierenheid; leer my u insettinge.
Tet. U het goed gedoen aan u kneg, HERE, na u woord.
Leer my 'n goeie insig en kennis, want ek glo aan u gebooie.
Voordat ek verdruk was, het ek gedwaal; maar nou onderhou ek u woord.
U is goed en doen goed; leer my u insettinge.
Vermeteles het my leuens toegedig; maar ék bewaar van ganser harte u bevele.
Hulle hart is ongevoelig soos vet; maar ék verlustig my in u wet.
Dit is goed vir my dat ek verdruk was, sodat ek u insettinge sou leer.
Die wet van u mond is vir my beter as duisende stukke goud en silwer.
Jod. U hande het my gemaak en my toeberei; maak my verstandig, dat ek u gebooie kan leer.
Die wat U vrees, sien my, en hulle is bly; want op u woord wag ek.
Ek weet, HERE, dat u oordele regverdig is en dat U my uit getrouheid verdruk het.
Laat tog u goedertierenheid wees om my te troos volgens u belofte aan u kneg.
Laat u barmhartighede oor my kom, dat ek kan lewe; want u wet is my verlustiging.
Laat die vermeteles beskaamd staan, omdat hulle sonder oorsaak my onregverdig behandel het; maar ék oordink u bevele.
Laat die wat U vrees, na my terugkeer, en die wat u getuienisse ken.
Laat my hart opreg wees in u insettinge, sodat ek nie beskaamd hoef te staan nie.
Kaf. My siel smag na u heil; op u woord wag ek.
My oë smag na u belofte en sê: Wanneer sal U my vertroos?
Want ek het geword soos 'n leersak in die rook; u insettinge het ek nie vergeet nie.
Hoeveel sal die dae van u kneg wees? Wanneer sal U gerig oefen onder my vervolgers?
Vermeteles het vir my kuile gegrawe, hulle wat nie lewe na u wet nie.
Al u gebooie is waarheid; hulle vervolg my sonder oorsaak; help my!
Hulle het my amper vernietig op die aarde; maar ék het u bevele nie verlaat nie.
Maak my lewend na u goedertierenheid, dat ek die getuienis van u mond kan onderhou.
Lamed. Vir ewig, o HERE, staan u woord vas in die hemele.
U trou is van geslag tot geslag; U het die aarde bevestig, en dit bly staan.
Volgens u verordeninge bly hulle vandag nog staan, want alle dinge is u knegte.
As u wet nie my verlustiging was nie, dan het ek omgekom in my ellende.
Ek sal u bevele tot in ewigheid nie vergeet nie, want deur hulle het U my lewend gemaak.
Aan U behoort ek: verlos my, want ek soek u bevele.
Die goddelose lê en wag op my, om my om te bring; ek gee ag op u getuienisse.
Aan alle volmaaktheid het ek 'n einde gesien, maar u gebod is baie wyd.
Mem. Hoe lief het ek u wet; dit is my bepeinsing die hele dag.
U gebooie maak my wyser as my vyande, want hulle is myne vir ewig.
Ek is verstandiger as al my leermeesters, want u getuienisse is my bepeinsing.
Ek het meer verstand as die ou mense, want ek bewaar u bevele.
Ek het my voete teruggehou van elke verkeerde pad, dat ek u woord kan bewaar.
Ek het van u verordeninge nie afgewyk nie, want U het my geleer.
Hoe soet is u beloftes vir my verhemelte, meer as heuning vir my mond.
Uit u bevele kry ek verstand; daarom haat ek elke leuenpad.
Noen. U woord is 'n lamp vir my voet en 'n lig vir my pad.
Ek het gesweer, en dit gehou, om u regverdige verordeninge te onderhou.
Ek is baie diep neergedruk; HERE, maak my lewend na u woord!
Laat tog die vrywillige offerandes van my mond U behaag, o HERE, en leer my u verordeninge.
My lewe is altyddeur in my hand; nogtans vergeet ek u wet nie.
Die goddelose het vir my 'n vangnet gespan; nogtans het ek van u bevele nie afgedwaal nie.
Ek het u getuienisse vir ewig as erfdeel ontvang, want hulle is die vreugde van my hart.
Ek het my hart geneig, om u insettinge te betrag, vir ewig, tot die einde toe.
Samek. Twyfelaars haat ek, maar u wet het ek lief.
U is my skuilplek en my skild; op u woord wag ek.
Gaan weg van my, kwaaddoeners, dat ek die gebooie van my God kan bewaar!
Ondersteun my volgens u belofte, dat ek kan lewe; en maak my nie beskaamd vanweë my hoop nie.
Steun my, dat ek verlos word; dan sal ek altyddeur op u insettinge let.
U verag almal wat van u insettinge afdwaal, want hulle bedrieëry is leuens.
U ruim al die goddelose van die aarde weg soos skuim; daarom het ek u getuienisse lief.
My vlees sidder van skrik vir U, en ek vrees vir u oordele.
Ajin. Ek het reg en geregtigheid gedoen: gee my nie oor aan my verdrukkers nie.
Wees borg vir u kneg ten goede; laat vermeteles my nie verdruk nie.
My oë smag na u heil en na die belofte van u geregtigheid.
Handel met u kneg na u goedertierenheid, en leer my u insettinge.
Ek is u kneg; maak my verstandig, dat ek u getuienisse kan ken.
Dit is tyd vir die HERE om te handel: hulle het u wet verbreek.
Daarom het ek u gebooie lief, meer as goud, ja, as baie fyn goud.
Daarom hou ek al die bevele aangaande alles vir reg; elke leuenpad haat ek.
Pe. U getuienisse is wonderbaar; daarom bewaar my siel hulle.
Die opening van u woorde gee lig; dit maak die eenvoudiges verstandig.
Ek maak my mond wyd oop en hyg, want na u gebooie verlang ek.
Wend U tot my en wees my genadig volgens die reg van die wat u Naam liefhet.
Maak my voetstappe vas in u woord, en laat geen ongeregtigheid oor my heers nie.
Verlos my van die mens se verdrukking, sodat ek u bevele kan onderhou.
Laat u aangesig skyn oor u kneg, en leer my u insettinge.
My oë loop af in strome van water, omdat hulle u wet nie onderhou nie.
Sade. HERE, U is regverdig, en reg is u verordeninge.
In geregtigheid het U u getuienisse beveel en in louter trou.
My ywer verteer my, omdat my teëstanders u woorde vergeet het.
U woord is deur en deur gelouter, en u kneg het dit lief.
Ek is klein en verag, maar u bevele vergeet ek nie.
U geregtigheid is geregtigheid tot in ewigheid, en u wet is waarheid.
Benoudheid en angs het my getref, maar u gebooie is my verlustiging.
U getuienisse is geregtigheid tot in ewigheid; maak my verstandig, dat ek kan lewe.
Kof. Ek het geroep van ganser harte; verhoor my, o HERE! Ek wil u insettinge bewaar.
Ek het U aangeroep; verlos my, dat ek u getuienisse kan onderhou.
Voor die môreskemering roep ek om hulp; op u woord wag ek.
My oë is die nagwake voor om u woord te oordink.
Hoor my stem na u goedertierenheid; o HERE, maak my lewend volgens u verordeninge.
Hulle kom nader wat skandelike dade najaag, hulle wat ver van u wet af is.
U, o HERE, is naby, en al u gebooie is waarheid.
Lankal het ek geweet uit u getuienisse dat U hulle vir ewig gegrond het.
Resj. Sien my ellende aan en red my, want u wet vergeet ek nie.
Verdedig my regsaak en verlos my; maak my lewend volgens u belofte.
Die heil is ver van die goddelose, want hulle soek u insettinge nie.
HERE, u barmhartighede is menigvuldig; maak my lewend volgens u verordeninge.
My vervolgers en my teëstanders is talryk; van u getuienisse wyk ek nie af nie.
Ek het diegene gesien wat troueloos handel, en dit het my gewalg dat hulle u woord nie onderhou nie.
Aanskou dat ek u bevele liefhet; o HERE, maak my lewend na u goedertierenheid.
Die hele inhoud van u woord is waarheid, en al u regverdige verordeninge is tot in ewigheid.
Sin, Sjin. Vorste het my sonder oorsaak vervolg, maar my hart vrees vir u woord.
Ek is vrolik oor u belofte soos een wat 'n groot buit vind.
Leuens haat ek en het daar 'n afsku van; u wet het ek lief.
Ek loof u sewe maal elke dag oor u regverdige verordeninge.
Die wat u wet liefhet, het groot vrede, en vir hulle is daar geen struikelblok nie.
o HERE, ek hoop op u heil, en ek hou u gebooie.
My siel onderhou u getuienisse, en ek het hulle baie lief.
Ek onderhou u bevele en u getuienisse, want al my weë is voor U.
Tau. o HERE, laat my smeking nader kom voor u aangesig; maak my verstandig volgens u woord.
Laat my smeking voor u aangesig kom; red my volgens u belofte.
My lippe sal lofsange laat uitstroom, want U leer my u insettinge.
My tong sal u woord besing, want al u gebooie is geregtigheid.
Laat u hand my tot hulp wees, want ek het u bevele verkies.
o HERE, ek verlang na u heil, en u wet is my verlustiging.
Laat my siel lewe, dat dit U kan loof; en laat u gerigte my help.
Ek het gedwaal soos 'n verlore skaap; soek u kneg, want u gebooie vergeet ek nie.
Psalm 120
'n Bedevaartslied. Ek roep die HERE aan in my benoudheid, en Hy verhoor my.
o HERE, red my siel van die valse lippe, van die bedrieglike tong!
Wat sal Hy jou gee of wat vir jou daaraan toevoeg, o bedrieglike tong?
Skerp pyle van 'n held saam met gloeiende kole van besembosse.
Wee my dat ek as vreemdeling vertoef in Meseg, dat ek by die tente van Kedar woon!
Te lank al woon my siel by die wat die vrede haat.
Ek is vredeliewend; maar as ek spreek, is hulle op oorlog uit.
Psalm 121
'n Bedevaartslied. Ek slaan my oë op na die berge: waar sal my hulp vandaan kom?
My hulp is van die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
Hy kan jou voet nie laat wankel nie; jou Bewaarder kan nie sluimer nie.
Kyk, die Bewaarder van Israel sluimer of slaap nie.
Die HERE is jou Bewaarder; die HERE is jou skaduwee aan jou regterhand.
Die son sal jou bedags nie steek nie, die maan ook nie by nag nie.
Die HERE sal jou bewaar vir elke onheil; jou siel sal Hy bewaar.
Die HERE sal jou uitgang en jou ingang bewaar, van nou af tot in ewigheid.
Psalm 122
'n Bedevaartslied. Van Dawid. Ek was bly toe hulle vir my gesê het: Laat ons na die huis van die HERE gaan!
Ons voete staan in jou poorte, o Jerusalem!
Jerusalem wat gebou is soos 'n stad wat goed saamgevoeg is,
waarheen die stamme optrek, die stamme van die HERE- 'n voorskrif vir Israel! - om die Naam van die HERE te loof.
Want daar staan die stoele vir die gereg, die stoele van die huis van Dawid.
Bid om die vrede van Jerusalem; mag hulle wat jou liefhet, rustig lewe!
Mag daar vrede wees in jou skanse, rus in jou paleise!
Ter wille van my broers en my vriende wil ek spreek: Vrede in jou!
Ter wille van die huis van die HERE onse God wil ek die goeie vir jou soek.
Psalm 123
'n Bedevaartslied. Ek slaan my oë op tot U wat in die hemel troon.
Kyk, soos die oë van die knegte is op die hand van hulle heer, soos die oë van die diensmaagd is op die hand van haar meesteres- so is ons oë op die HERE onse God, totdat Hy ons genadig is.
Wees ons genadig, o HERE, wees ons genadig, want meer as versadig is ons van veragting;
meer as versadig is ons siel van die spot van die oormoediges, van die veragting van die trotsaards!
Psalm 124
'n Bedevaartslied. Van Dawid. As die HERE nie vir ons was nie- laat Israel dit sê-
as die HERE nie vir ons was toe die mense teen ons opgestaan het nie,
dan het hulle ons lewendig verslind toe hulle toorn teen ons ontvlam het;
dan het die waters ons oorstroom, 'n stroom het oor ons siel gegaan;
dan het die trotse waters oor ons siel gegaan.
Geloofd sy die HERE wat ons aan hulle tande nie as buit oorgegee het nie!
Ons siel het vrygeraak soos 'n voël uit die vangnet van die voëlvangers; die vangnet is gebreek, en ons, ons het vrygeraak.
Ons hulp is in die Naam van die HERE wat hemel en aarde gemaak het.
Psalm 125
Loof die HERE, want dit is goed om onse God te besing, ja lieflik; 'n loflied is gepas!
Die HERE bou Jerusalem op; Hy versamel van Israel die wat verdryf is.
Hy genees die wat gebroke is van hart, en Hy verbind hulle wonde.
Hy bepaal die getal van die sterre; Hy gee hulle almal name.
Onse Here is groot en ryk aan krag; sy verstand is oneindig.
Die HERE rig die ootmoediges weer op; die goddelose mense verneder Hy tot die grond toe.
Sing 'n danklied tot eer van die HERE, psalmsing tot eer van onse God met die siter;
wat die hemel met wolke oordek, wat vir die aarde reën berei, wat op die berge gras laat uitspruit,
wat aan die vee hulle voedsel gee, aan die jong rawe as hulle roep.
Hy het geen welbehae in die krag van die perd, geen welgevalle in die bene van die man nie.
Die HERE het 'n welgevalle in die wat Hom vrees, wat op sy goedertierenheid hoop.
o Jerusalem, prys die HERE! o Sion, loof jou God!
Want Hy het die grendels van jou poorte sterk gemaak; Hy het jou kinders binne-in jou geseën.
Hy wat aan jou grondgebied vrede verskaf, wat jou versadig met die beste van die koring,
wat sy bevel na die aarde stuur- sy woord loop baie vinnig.
Hy gee sneeu soos wol; Hy strooi ryp soos as.
Hy werp sy ys heen soos stukke- wie kan bestaan voor sy koue?
Hy stuur sy woord en laat hulle smelt; Hy laat sy wind waai- die waters loop.
Hy maak aan Jakob sy woorde bekend, aan Israel sy insettinge en sy verordeninge.
So het Hy aan geen enkele nasie gedoen nie; en sy verordeninge, dié ken hulle nie. Halleluja!
(10) Psalm honderd vyf en veertig
سبحي يا نفسي الربَّ، أسبح الرب في حياتي وأرتل لإلهي ما دمت موجودا. لا تتكلوا على الرؤساء ولا على بني البشر الذين ليس عندهم خلاص. تخرج روحهم فيعودون إلى ترابهم. في ذلك اليوم تهلك كافة أفكارهم.
طوبى لمن إله يعقوب معينه. واتكاله على الرب إلهه، الذي صنع السماء والأرض والبحر وكل ما فيها. الحافظ العدل إلى الدهر، الصانع الحكم للمظلومين المعطي الطعام للجياع. الرب يحل المربوطين الرب يقيم الساقطين. الرب يُحَكِّم العميان. الرب يحب الصديقين. الرب يحفظ الغرباء، ويعضد اليتيم والأرملة. ويبيد طرق الخطاة. يملك الرب إلى الدهر، وإلهك يا صهيون من جيل إلى جيل هلليلويا .
(11) Psalm honderd ses en veertig
سبحوا الرب فان المزمور جيد، ولإلهنا يلذ التسبيح. الرب يبني أورشليم. الرب يجمع متفرقي إسرائيل. الرب يشفي المنكسري القلوب، ويجبر جميع كسرهم. المحصي كثرة الكواكب، ولكافتها يعطي أسماء. عظيم هو الرب وعظيمة هي قوته، ولا إحصاء لفهمه. الرب يرفع الودعاء ويذل الخطاة إلى الأرض.
ابتدئوا للرب بالاعتراف، رتلوا لإلهنا بالقيثارة. الذي يجلل السماء بالغمام، الذي يهيئ للأرض المطر، الذي يُنبت العشب على الجبال، والخضرة لخدمة البشر، ويعطي البهائم طعامها، ولفراخ الغربان التي تدعوه. لا يؤْثر قوة الفرس ولا يسر بساقي الرجل، بل يسر الرب بخائفيه وبالراجين رحمته هلليلويا.
(12) Psalm honderd sewe en veertig
سبحي الرب يا أورشليم، سبحي إلهك يا صهيون. لأنه قد قوى مغاليق أبوابك وبارك بنيك فيك. الذي جعل تخومَك في سلام، ويملأك من شحم الحنطة. الذي يرسل كلمته إلى الأرض فيسرع قوله عاجلا جدا. المعطي الثلج كالصوف، المذري الضباب كالرماد، ويلقي الجليد مثل الفتات. قدام وجه برْدِه من يقوم. يرسل كلمته فتذيبه، تهب ريحه فتسيل المياه. المخبر كلمته ليعقوب وفرائضه وأحكامه لإسرائيل. لم يصنع هكذا بكل الأمم، وأحكامُه لم يوضحها لهم هلليلويا.
(إنجيل لوقا 12: 32-46)
لا تخف أيها القطيع الصغير، فإن أباكم قد سر أن يعطيكم الملكوت. بيعوا أمتعتكم وأعطوا صدقة، واصنعوا لكم أكياسا لا تبلى، وكنزا في السموات لا يفنى، حيث لا يدنو منه سارق ولا يفسده سوس. لأنه حيث يكون كنزكم، هناك يكون قلبكم أيضا. لتكن أحقاؤكم ممنطقة ومصابيحكم موقدة وأنتم أيضا تشبهون أناسا ينتظرون سيدهم، متى يرجع من العرس، حتى إذا جاء وقرع يفتحون له للوقت. طوبى لأولئك العبيد الذين إذا جاء سيدهم يجدهم ساهرين. الحق أقول لكم إنه يتمنطق ويتكئهم ويقوم فيخدمهم. وإذا جاء في الهزيع الثاني أو جاء في الهزيع الثالث ووجدهم يصنعون هكذا، فطوبى لأولئك العبيد. وهذا اعلموه: أنه لو كان رب البيت يعلم في أية ساعة يأتي السارق، لكان يسهر ولا يدع بيته يُنقب. فكونوا أنتم أيضا مستعدين. فإنه في ساعة لا تعرفونها يأتي ابن الإنسان.
فقال له بطرس: يا رب ألنا قلتَ هذا أم قلته للجميع ؟ فقال الرب: من هو الوكيل الأمين الحكيم الذي يقيمه سيده على عبيده ليعطيهم طعامهم في حينه ؟ طوبى لذلك العبد الذي إذا جاء سيده يجده يفعل هكذا. حقا أقول لكم إنه يقيمه على جميع أمواله. ولكن إن قال ذلك العبد الرديء في قلبه إن سيدي يبطئ في قدومه، فيبدأ يضرب العبيد والإماء ويأكل ويشرب ويسكر، يأتي سيد ذلك العبد في اليوم الذي لا يتوقعه وفي الساعة التي لا يعرفها، فيشقه من وسطه، ويجعل نصيبه مع عديمي الإيمان (والمجد لله دائما)
Die Heilige Evangelie volgens die heilige Lukas (7:36–50)
En een van die Fariseërs het Hom genooi om by hom te eet; en Hy het in die huis van die Fariseër gekom en aan tafel gegaan.
En toe 'n vrou in die stad, wat 'n sondares was, verneem dat Hy in die Fariseër se huis aan tafel was, het sy 'n albaste fles met salf gebring
en agter by sy voete gaan staan en geween; en sy het sy voete begin natmaak met haar trane en hulle afgedroog met die hare van haar hoof; en sy het sy voete gesoen en met salf gesalf.
Toe die Fariseër wat Hom genooi het, dit sien, sê hy by homself: Hy, as Hy 'n profeet was, sou geweet het wie en watter soort vrou dit is wat Hom aanraak; want sy is 'n sondares.
En Jesus antwoord en sê vir hom: Simon, Ek het iets om aan jou te sê. En hy antwoord: Meester, spreek.
Hy sê toe: 'n Sekere geldskieter het twee skuldenaars gehad; die een het vyf honderd pennings geskuld en die ander een vyftig;
en omdat hulle niks gehad het om te betaal nie, het hy dit aan altwee geskenk. Sê nou, wie van hulle sal hom die meeste liefhê?
En Simon antwoord en sê: Ek veronderstel dié een aan wie hy die meeste geskenk het. En Hy antwoord hom: Jy het reg geoordeel.
Daarop draai Hy om na die vrou en sê vir Simon: Sien jy hierdie vrou? Ek het in jou huis gekom--water het jy nie vir my voete gegee nie; maar sy het met haar trane my voete natgemaak en met die hare van haar hoof afgedroog.
'n Soen het jy My nie gegee nie; maar sy het, vandat sy ingekom het, nie opgehou om my voete te soen nie.
Met olie het jy my hoof nie gesalf nie; maar sy het my voete met salf gesalf.
Daarom sê Ek vir jou: Haar sondes wat baie is, is vergewe, want sy het baie liefgehad; maar hy vir wie weinig vergewe is, het weinig lief.
En Hy sê vir haar: Jou sondes is vergewe.
Toe begin die wat aan tafel was, by hulleself te sê: Wie is hierdie man wat selfs die sondes vergewe?
En Hy sê vir die vrou: Jou geloof het jou gered; gaan in vrede.
Tenoo oasht emmok o piekhristos nem pekyot en aghathos nem pi epnevma ethowab je akee ak soati emmon nai nan
Ons aanbid U, o Christus, saam met U Goeie Vader en die Heilige Gees, want U het gekom en ons verlos.
1. Gee my, o Here, baie fonteine van trane, soos U vroeër aan die sondige vrou gegee het. Maak my waardig om U voete te was wat my van die pad van dwaling bevry het, en om U ’n kosbare geurige olie te offer, en deur bekering ’n rein lewe te verkry, sodat ek daardie stem vol vreugde mag hoor: “Jou geloof het jou gered.”
Doxa Patri ke Eioa ke Agio Pnevmati
Eer aan die Vader, en die Seun, en die Heilige Gees.
2. Wanneer ek my baie goddelose dade besef, en die gedagte aan daardie ontsagwekkende oordeel my hart binnekom, gryp bewing my aan, en ek neem my toevlug tot U, o God, die Liefhebber van die mens. Wend U dus nie van my af nie, ek smeek U, U alleen sonder sonde. Skink nederigheid aan my arm siel voordat die einde kom, en red my.
Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.
Nou en vir ewig en tot in die eeue van die eeue, Amen.
3. Die hemele seën U, o vol van genade, die Bruid wat nooit getrou het nie. En ons verheerlik ook u onverstaanbare baring. O Theotokos, moeder van barmhartigheid en heil, tree in vir die saligheid van ons siele.
Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.
Nou en vir ewig en tot in die eeue van die eeue, Amen.
4. O Hemelse Koning, die Trooster, die Gees van waarheid, wat oral teenwoordig is en alles vervul, die skatkamer van goeie dinge en die Lewe-Gewer, kom goedgunstiglik, en woon in ons en reinig ons van alle onreinheid, o Goeie Een, en red ons siele.
Doxa Patri ke Eioa ke Agio Pnevmati
Eer aan die Vader, en die Seun, en die Heilige Gees.
5. Soos U by U dissipels was, o Saligmaker, en hulle vrede gegee het, kom ook goedgunstiglik en wees by ons, en skenk ons U vrede, en red ons, en verlos ons siele.
Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.
Nou en vir ewig en tot in die eeue van die eeue, Amen.
6. Wanneer ons in U heilige heiligdom staan, word ons beskou asof ons in die hemel staan. O Theotokos, U is die poort van die hemel; maak vir ons die poort van barmhartigheid oop.
Dan bid die aanbidder:
Here, hoor ons en ontferm U oor ons en vergewe ons ons sondes. Amen.
(Here, ontferm U) 41 keer
Die Heilige Ortodokse Geloofsbelydenis (Nicéaanse Geloofsbelydenis)
Ons glo werklik in een God, God die Vader, die Almagtige, Skepper van die hemel en die aarde, van alles sigbaar en onsigbaar.
En in een Here, Jesus Christus, die eniggebore Seun van God, gebore uit die Vader voor alle eeue; Lig uit Lig, ware God uit ware God; gebore, nie geskape nie; een in wese met die Vader; deur wie alles geword het. Hy wat vir ons mense, en ter wille van ons saligheid, uit die hemele neergedaal het; en vlees geword het uit die Heilige Gees en uit Maria die Maagd; en mens geword het; en vir ons gekruisig is onder Pontius Pilatus; gely het en begrawe is; en op die derde dag opgestaan het volgens die Skrifte; en opgevaar het na die hemele en sit aan die regterhand van sy Vader; en Hy sal weer kom in heerlikheid om die lewendes en die dooies te oordeel; aan wie se koninkryk daar geen einde sal wees nie.
Ja, ons glo in die Heilige Gees, die Here, die Lewendmaker, wat van die Vader uitgaan; ons aanbid en verheerlik Hom saam met die Vader en die Seun; wat gespreek het deur die profete.
En in een heilige, katolieke en apostoliese Kerk.
Ons bely een doop tot vergifnis van sondes.
Ons verwag die opstanding van die dooies en die lewe van die toekomstige eeu. Amen.
Κύριε ἐλέησον Kyrie eleison (Here, ontferm U) 41 keer
Psalm 129
'n Bedevaartslied. Alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af- laat Israel dit sê-
alreeds te veel het hulle my as vyand behandel van my jeug af; tog het hulle my nie oorwin nie.
Ploeërs het op my rug geploeg; hulle het hul vore lank getrek.
Die HERE is regverdig: Hy het die toue van die goddelose afgekap.
Laat hulle beskaamd staan en agteruitwyk, almal wat Sion haat.
Laat hulle word soos gras op die dakke wat verdor voordat 'n mens dit uittrek,
waarmee die maaier sy hand en die gerwebinder sy arm nie vul nie.
Sodat die wat verbygaan, nie sê nie: Die seën van die HERE oor julle! Ons seën julle in die Naam van die HERE.
Psalm 131
'n Bedevaartslied. Van Dawid. o HERE, my hart is nie hoog en my oë nie trots nie; ook wandel ek nie in dinge wat vir my te groot en te wonderbaar is nie.
Waarlik, ek het my siel tot bedaring gebring en stilgemaak; soos 'n gespeende kind by sy moeder, soos 'n gespeende kind is my siel in my.
Wag op die HERE, o Israel, van nou af tot in ewigheid!
Psalm 132
'n Bedevaartslied. o HERE, dink aan Dawid, aan al sy moeite;
dat hy aan die HERE gesweer het, hierdie gelofte gedoen het aan die Magtige van Jakob:
Sekerlik sal ek nie ingaan in die tent van my woning of klim op die bed wat vir my gesprei is nie;
sekerlik sal ek my oë geen slaap gun, aan my ooglede geen sluimering nie,
totdat ek 'n plek vind vir die HERE, 'n woning vir die Magtige van Jakob!
Kyk, ons het daarvan gehoor in Éfrata; ons het dit gevind in die velde van Jaär.
Laat ons na sy woning gaan, ons neerbuig voor die voetbank van sy voete.
Staan op na u rusplek, HERE, U en die ark van u sterkte!
Laat u priesters bekleed wees met geregtigheid, en laat u gunsgenote jubel.
Wys u gesalfde nie af nie, ter wille van Dawid, u kneg.
Die HERE het aan Dawid gesweer in waarheid (Hy sal daarvan nie terugkom nie): Van die vrug van jou liggaam sal Ek laat sit op jou troon.
As jou seuns my verbond hou en my getuienisse wat Ek hulle leer, dan sal húlle seuns ook vir ewig op jou troon sit.
Want die HERE het Sion uitgekies, Hy het dit as woonplek vir Hom begeer en gesê:
Dit is my rusplek vir ewig; hier wil Ek woon, want Ek het dit begeer.
Sy voedsel sal Ek ryklik seën, sy behoeftiges versadig met brood;
en sy priesters sal Ek met heil beklee, en sy gunsgenote sal vrolik jubel.
Daar sal Ek vir Dawid 'n horing laat uitspruit; Ek het vir my gesalfde 'n lamp toeberei.
Ek sal sy vyande met skaamte beklee, maar op hom sal sy kroon skitter.
Psalm 133
'n Bedevaartslied. Van Dawid. Kyk, hoe goed en hoe lieflik is dit dat broers ook saamwoon!
Dit is soos die kosbare olie op die hoof, wat afloop op die baard, die baard van Aäron, wat afloop op die soom van sy klere.
Dit is soos die dou van Hermon wat neerdaal op die berge van Sion; want daar gebied die HERE die seën, die lewe tot in ewigheid!