創世記 21:22
TSK
當時アビメレクと其軍勢の長ピコル、アブラハムに語て言けるは汝何事を爲にも神汝とともに在す
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.
當時アビメレクと其軍勢の長ピコル、アブラハムに語て言けるは汝何事を爲にも神汝とともに在す
その主人ヱホバの彼とともにいますを見またヱホバがかれの手の凡てなすところを享通しめたまふを見たり
之を侍衞の長の家の中なる獄に幽囚ふヨセフが繋れをる所なり
我エジプト人をして此民をめぐましめん汝ら去る時手を空うして去るべからず
ヱホバ、エジプト人をして民をめぐましめ彼等にこれを與へしめたまふ斯かれらエジプト人の物を取り
その心のままにかの國のきみたちを縛しめ 長老たちに智慧ををしへしむ
ヱホバもし人の途を喜ばば その人の敵をも之と和がしむべし
なんぢ水中をすぐるときは我ともにあらん河のなかを過るときは水なんぢの上にあふれじ なんぢ火中をゆくとき焚るることなく火焰もまた燃つかじ
吾神その使をおくりて獅子の口を閉させたまひたれば獅子は我を害せざりき其は我の辜なき事かれの前に明かなればなり王よ我は汝にも惡しき事をなさざりしなりと
然れば此 等の事につきて何をか言はん、神もし我らの味方ならば、誰か我らに敵せんや。
汝 等もし善に熱心ならば、誰か汝らを害はん。
もし汝 等キリストの名のために謗られなば幸福なり。榮光の御靈すなはち神の御靈なんじらの上に留り給へばなり。