TSK

TSK · 以赛亚书 63:9

Treasury of Scripture Knowledge references in CKJVSD/S.

Back to passage

救赎我脱离一切患难的那 天使,赐福与这两个童子。愿他们归在我的名下和我祖亚伯拉罕、我父以撒的名下。又愿他们在世界中生养众多。」

在以色列营前行走 上帝的天使,转到他们后边去;云柱也从他们前边转到他们后边立住。

『我向埃及人所行的事,你们都看见了,且看见我如鹰将你们背在翅膀上,带来归我。

耶和华说:「我必亲自和你同去,使你得安息。」

「 耶和华专爱你们,拣选你们,并非因你们的人数多于别民,原来你们的人数在众民中是最少的。

耶和华遇见他在荒漠,又在荒凉野兽吼叫之旷野,就环绕他,管教他,保护他,如同保护眼中的瞳人。

这样, 耶和华独自引导他,并无外邦神与他同在。

上帝啊,求你救赎以色列脱离他一切的愁苦。

我们的祖宗在埃及不明白你的奇事,不记念你诸般的慈爱,反倒在红海惹动他。

雅各家啊,以色列家一切余剩的―就是为我腹中所生,自从出胎便蒙怀搋的,要听我言;

他在腹中抓住哥哥的脚跟,壮年的时候与 上帝较力,

大军之 耶和华说:「看哪,我要差遣我的使者,他必在我前面预备道路;你们所寻求的 主,就是那立约的使者,是你们所仰慕的,必忽然进入他的殿;看哪,他必来到。」

王要回答他们说:『我实在告诉你们,这些事你们既不作在我这弟兄中一个最小的身上,就是不作在我身上了。』

过了四十年,在西奈山的旷野,有 主的一个天使,从荆棘火焰中,向摩西显现。

这人曾在旷野教会中和西奈山上,与那对他说话的天使同在,又与我们的祖宗同在,并且领受活泼的圣言传给我们。

彼得醒悟过来,说:「我现在确知道 主差遣他的天使,救了我脱离希律的手和犹太百姓一切所指望的。」

他为我们舍了自己,要赎我们脱离一切罪恶,又洁净我们,特作自己的子民,热心为善。

因我们的大祭司并非不能体恤我们的软弱。他也曾凡事受过试探,与我们一样,只是他没有犯罪。

并那诚实作见证的、从死里首先复活、为世上众王之君的耶稣 基督!他爱我们,用自己的血洗去我们的罪恶。