TSK

TSK · Leviticus 19:3

Treasury of Scripture Knowledge references in Glück 8th.

Back to passage

Un Jāzeps tos ņēma no viņa klēpja un ar savu vaigu nometās pie zemes.

Piemini to svēto dienu, ka tu to svētī.

Ja kas savu tēvu vai savu māti sit, tam būs tapt nokautam.

Un tu runā uz Israēla bērniem un saki: jums būs sargāt Manu svēto dienu, jo tā ir zīme starp Mani un jums uz jūsu pēcnākamiem, lai top zināms, ka Es esmu Tas Kungs, kas jūs svētī.

Un piektā gadā jums būs ēst viņu augļus, lai viņu augļi priekš jums vairojās; — Es esmu Tas Kungs, jūsu Dievs.

Jums nebūs griezties pie zīlniekiem vai pareģiem; nemeklējiet tos, lai pie tiem nesagānāties; — Es esmu Tas Kungs, jūsu Dievs.

Manas dusēšanas dienas jums būs turēt un Manu svēto vietu bīties; — Es esmu Tas Kungs.

Nolādēts, kas nicina savu tēvu vai savu māti! — un visiem ļaudīm būs sacīt: Āmen.

Klausi, mans bērns, sava tēva pārmācībai un nepamet savas mātes mācību;

Klausi savam tēvam, kas tevi dzemdinājis, un nenicini savu māti, kad tā būs veca.

Acs, kas tēvu apsmej un liedzās mātei klausīt, to izknābs kraukļi pie upes, un jaunie ērgļi to ēdīs.

Ja tu savu kāju savaldi sabatā un nedari, kas tev patīk, Manā svētā dienā, un ja tu dusas dienu nosauci par līksmību, par Tā Kunga svēto (dienu), kas cienījama, un tu tā viņu godā turi, ka nestaigā savus ceļus nedz ej pēc savas peļņas nedz runā liekus vārdus.

Tēvu un māti tie pie tevis nicina, svešiniekam tie dara varas darbu tavā vidū, bāriņus un atraitnes tie apspiež pie tevis.

‹Jo Dievs ir pavēlējis un sacījis: “Godā savu tēvu un māti!” Un: “Kas savu tēvu vai māti lād, tam būs mirt.”›

Un ja mums mūsu miesīgie tēvi ir bijuši par pārmācītājiem un mēs tos esam bijušies, — vai ne daudz vairāk Tam garu Tēvam būsim paklausīgi un dzīvosim?