و ییهُو به بِدْقَر، سردار خود گفت: «او را برداشته، در حصّۀ ملك نابوت یزْرَعیلی بینداز و بیادآور كه چگونه وقتی كه من و تو با هم از عقب پدرش اَخاب، سوار میبودیم، خداوند این وحی را دربارۀ او فرمود.
TSK
TSK · مزامير 37:10
Treasury of Scripture Knowledge references in OPT.
پس هامان را بر داری كه برای مردخای مهیا كرده بود، مصلوب ساختند و غضب پادشاه فرو نشست.
و چرا گناهم را نمیآمرزی، و خطایم را دور نمیسازی؟ زیرا كه الا´ن در خاك خواهم خوابید، و مرا تفحّص خواهی كرد و نخواهم بود.»
كه شادی شریران، اندك زمانی است، و خوشی ریاكاران، لحظهای؟
چشمی كه او را دیده است دیگر نخواهد دید، و مكانش باز بر او نخواهد نگریست.
شریر را دیدم که ظلم پیشه بود و مثل درخت بومی سبز خود را به هر سو میکشید.
خدا نیز تو را تا به ابد هلاک خواهد کرد و تو را ربوده، از مسکن تو خواهد کَند و ریشهٔٔ تو را از زمین زندگان، سلاه.
هر آینه ایشان را در جایهای لغزنده گذاردهای. ایشان را به خرابیها خواهی انداخت.
صالحان این را دیده، شادمان میشوند و تمامی شرارت دهان خود را خواهد بست.
آنانی كه تو را بینند بر تو چشم دوخته و در تو تأمّل نموده، خواهند گفت: «آیا این آن مرد است كه جهان را متزلزل و ممالك را مرتعش میساخت؟
گفت، ای پدر به تو التماس دارم که او را به خانهٔ پدرم بفرستی.
لکن انتهای همهچیز نزدیک است: پس خرد اندیش و برای دعا هشیار باشید.