ヱホバよわれ汝の拯救を待り
TSK
TSK · 哀歌 3:25
Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.
彼出ゆきてアサを迎へ之に言けるはアサおよびユダとベニヤミンの人々よ我に聽け汝等がヱホバと偕にをる間はヱホバも汝らと偕に在すべし汝ら若かれを求めなば彼に遇ん然どかれを棄なば彼も汝らを棄たまはん
惠ふかきヱホバよ凡そその心を傾けて神を求めその先祖の神ヱホバを求むる者は假令聖所の潔斎に循はざるとも願くは是を赦したまへと
其は我儕さきに王に告て我らの神は己を求むる者を凡て善く助けまた己を棄る者にはその權能と震怒とをあらはしたまふと言しに因て我道路の敵を防ぎて我儕を護るべき歩兵と騎兵とを王に請ふを羞ぢたればなり
ヱホバはめぐみ深くして直くましませり 斯るがゆゑに道をつみびとにをしへ
ヱホバを俟望ぞめ雄々しかれ汝のこころを堅うせよ 必ずやヱホバをまちのぞめ
ヱホバを俟望みてその途をまもれ さらば汝をあげて國をつがせたまはん なんぢ惡者のたちほろぼさるる時にこれをみん
我たへしのびてヱホバを俟望みたり ヱホバ我にむかひてわが號呼をききたまへり
神よなんぢはわがもろもろの誓をきき名をおそるるものにたまふ嗣業をわれにあたへたまへり
されど我はたえず望をいだきていやますます汝をほめたたへん
ヱホバのもろもろの證詞をまもり 心をつくしてヱホバを尋求むるものは福ひなり
その日此如いはん これはわれらの神なり われら俟望めり 彼われらを救ひたまはん 是ヱホバなり われらまちのぞめり 我儕そのすくひを歡びたのしむべしと
ヱホバこれにより俟てのち恩惠を汝等にほどこし これにより上りてのちなんぢらを憐れみたまはん ヱホバは公平の神にましませり 凡てこれを俟望むものは福ひなり
なんぢら遇ことをうる間にヱホバを尋ねよ 近くゐたまふ間によびもとめよ
ヱホバの救拯をのぞみて靜にこれを待は善し
我はヱホバを仰ぎ望み我を救ふ神を望み俟つ 我神われに聽たまふべし
神の死人の中より甦へらせ給ひし御子、すなはち我らを來らんとする怒より救ひ出すイエスの、天より降りたまふを待ち望むことを告ぐればなり。