箴言 知恵の泉 1:22
TSK
なんぢら拙者のつたなきを愛し 嘲笑者のあざけりを樂しみ 愚なる者の知識を惡むは幾時までぞや
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.
なんぢら拙者のつたなきを愛し 嘲笑者のあざけりを樂しみ 愚なる者の知識を惡むは幾時までぞや
彼は嘲笑者をあざけり 謙る者に恩惠をあたへたまふ
汝もし智慧あらば自己のために智慧あるなり 汝もし嘲らば汝ひとり之を負ん
一句の誡命の智人に徹るは百囘扑つことの愚なる人に徹るよりも深し
馬の爲には策あり 驢馬の爲には銜あり 愚なる者の背のために杖あり
暴るものはたえ 侮慢者はうせ 邪曲の機をうかがふ者はことごとく斷滅さるべければなり
そは主、その愛する者を懲しめ、凡てその受け給ふ子を鞭うち給へばなり』と。