マタイの福音書 11:28
TSK
凡て勞する者・重荷を負ふ者、われに來れ、われ汝らを休ません。
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.
凡て勞する者・重荷を負ふ者、われに來れ、われ汝らを休ません。
『おほよそ我が名のために此の幼兒を受くる者は、我を受くるなり。我を受くる者は、我を遣しし者を受くるなり。汝らの中にて最も小き者は、これ大なるなり』
父の我に賜ふものは皆われに來らん、我にきたる者は我これを退けず。
また彼により信仰によりて、今 立つところの恩惠に入ることを得、神の榮光を望みて喜ぶなり。
また異邦人も憐憫によりて神を崇めんためなり。録して『この故に、われ異邦人の中にて汝を讃めたたへ、又なんぢの名を謳はん』とあるが如し。
これ夙くよりキリストに希望を置きし我らが、神の榮光の譽とならん爲なり。
その時は主おのが聖徒によりて崇められ、凡ての信ずる者(なんぢらも我らの證を信じたる者なり)によりて讃められんとて來りたまふ日なり。