घण्टावार प्रार्थनाहरू

वर्तमान घण्टा

मध्यरात्रि प्रार्थना

मध्यरातमा हामी प्रभुको आगमनको प्रतिक्षा गर्छौँ र गेथसेमनीमा उहाँको प्रार्थनालाई सम्झन्छौँ।

हाम्रो पिता

त्यसैले, यसरी प्रार्थना गरः ‘हे हाम्रा स्वर्गमा हुनुहुने पिता, तपाईंको नाउँ पवित्र गरियोस्,

तपाईंको राज्य आओस् । तपाईंको इच्छा स्वर्गमा जस्तै यस पृथ्वीमा पुरा होस् ।

हामीलाई आज दिनभरिको भोजन दिनुहोस् ।

हाम्रा पाप क्षमा गरिदिनुहोस्, जसरी हामीले हाम्रा विरुद्धमा पाप गर्नेहरूलाई क्षमा गरेका छौँ ।

र हामीलाई परीक्षामा नडोर्‍याउनुहोस्, तर दुष्‍टबाट छुटकारा दिनुहोस् । किनकि राज्य र पराक्रम र महिमा सदासर्वदा तपाईंकै हुन् । आमेन ।’

कृतज्ञताको प्रार्थना

त्यसैले, यसरी प्रार्थना गरः ‘हे हाम्रा स्वर्गमा हुनुहुने पिता, तपाईंको नाउँ पवित्र गरियोस्,

तपाईंको राज्य आओस् । तपाईंको इच्छा स्वर्गमा जस्तै यस पृथ्वीमा पुरा होस् ।

हामीलाई आज दिनभरिको भोजन दिनुहोस् ।

हाम्रा पाप क्षमा गरिदिनुहोस्, जसरी हामीले हाम्रा विरुद्धमा पाप गर्नेहरूलाई क्षमा गरेका छौँ ।

र हामीलाई परीक्षामा नडोर्‍याउनुहोस्, तर दुष्‍टबाट छुटकारा दिनुहोस् । किनकि राज्य र पराक्रम र महिमा सदासर्वदा तपाईंकै हुन् । आमेन ।’

भजन ५०

¶ सर्वशक्तिमान्, परमप्रभु परमेश्‍वर बोल्नुभएको छ, र पृथ्वीलाई सूर्योदयदेखि सूर्यास्तसम्म बलाउनुभएको छ ।

सुन्दरताको सिद्धता सियोनबाट परमेश्‍वर प्रज्‍वलित हुनुभएको छ ।

हाम्रो परमेश्‍वर आउनुहुन्छ र चूपचाप रहनुहुन्‍न । उहाँको अगि भस्म गर्ने आगो छ र उहाँको चारैतिर प्रचण्‍ड आँधी छ ।

उहाँले माथिको आकाशलाई र पृथ्वीलाई बोउनुहुन्छ, ताकि उहाँले आफ्ना मानिसहरूको न्याय गर्न सक्‍नुहुन्‍छ ।

“मेरा वोश्‍वासयोग्यहरूलाई मकहाँ भेला गराओ, जसले बलिदानद्वारा मसँग करार बाँधेका छन् ।”

आकाशले उहाँको धार्मिकताको घोषणा गर्नेछ, किनकि परमेश्‍वर स्वयम् न्यायकर्ता हुनुहुन्छ । सेला

“ए मेरा मानिसहरू, सुन र म बोल्ने छु । म परमेश्‍वर, तेरो परमेश्‍वर हुँ ।

तिमीहरूका बलिदानको निम्ति म तिमीहरूलाई निन्दा गर्दिनँ, तिमीहरूका होमबलिहरू सदासर्वदा मेरो सामु छन् ।

तिमीहरूका घरका कुनै साँढे वा तिमीहरूका बगालका बोकाहरू म लिनेछैन ।

किनकि वनका हरेक पशु मेरै हुन् र हजारौं पहाडका गाइवस्तु मेरै हुन् ।

पर्वतहरूका सबै चरालाई म चिन्छु र मैदानका जङ्गली पशुहरू मेरै हुन् ।

म भोकाएको भए पनि, मैले तिमीहरूलाई भन्‍ने थिएनँ । किनकि संसार मेरै हो र यसमा भएका हरेक कुरा मेरै हुन् ।

के म साँढेको मासु खानेछु वा बोकाको रगत पिउनेछु?

परमेश्‍वरलाई धन्यवादको बलि चढाओ र सर्वोच्‍चमा आफ्नो भाकल पुरा गर ।

कष्‍टको समय मलाई पुकारा गर । म तिमीहरूलाई बचाउनेछु र तिमीहरूले मेरो महिमा गर्नेछौ ।”

तर दुष्‍टलाई परमेश्‍वर यसो भन्‍नुहुन्छ, “मेरा आदेशहरूका घोषणा गर्ने कुरा तँलाई के मतलब छ । तैंले मेरो करार तेरो मुखमा लिएको छस्,

किनभने तैंले शिक्षालाई घृणा गर्छस् र मेरा वचनलाई लत्याउँछस्?

तैंले चोरलाई भेट्दा, त्योसँग तँ सहमत हुन्छस् । व्याभिचार गर्नेसँग तँ मिल्‍छस् ।

तेरो मुखले खराबी बोल्छ र तेरो जिब्रोले छल गर्छ ।

तँ बस्छस् र तेरो भाइको विरुद्धमा बोल्छस् । आफ्नै आमाको छोराको निन्दा तैंले गर्छस् ।

तैंले यी कुराहरू गरेको छस्, तर म चूप लागेको छु । त्यसैले म पनि तँजस्तै हो भनी तैंले विचार गरिस् । तर म तेरो निन्दा गर्नेछु र तैंले गरेका सबै कुरा तेरै आँखाको सामु ल्याउनेछु ।

हे परमेश्‍वरलाई बिर्सने हो, यसलाई राम्ररी विचार गर । नत्र म तिमीहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु र तिमीहरूलाई सहायता गर्न आउने कोही पनि हुनेछैन ।

धन्यवादको बलि चढाउनेले मेरो प्रशंसा गर्छ र आफ्नो मार्गलाई ठिक किसिमले योजना गर्ने कुनै पनि व्‍यक्‍तिलाई म परमेश्‍वरको उद्धार देखाउनेछु ।”

त्यसपछि आराधक भन्छ:

¶ सर्वशक्तिमान्, परमप्रभु परमेश्‍वर बोल्नुभएको छ, र पृथ्वीलाई सूर्योदयदेखि सूर्यास्तसम्म बलाउनुभएको छ ।

सुन्दरताको सिद्धता सियोनबाट परमेश्‍वर प्रज्‍वलित हुनुभएको छ ।

हाम्रो परमेश्‍वर आउनुहुन्छ र चूपचाप रहनुहुन्‍न । उहाँको अगि भस्म गर्ने आगो छ र उहाँको चारैतिर प्रचण्‍ड आँधी छ ।

उहाँले माथिको आकाशलाई र पृथ्वीलाई बोउनुहुन्छ, ताकि उहाँले आफ्ना मानिसहरूको न्याय गर्न सक्‍नुहुन्‍छ ।

“मेरा वोश्‍वासयोग्यहरूलाई मकहाँ भेला गराओ, जसले बलिदानद्वारा मसँग करार बाँधेका छन् ।”

आकाशले उहाँको धार्मिकताको घोषणा गर्नेछ, किनकि परमेश्‍वर स्वयम् न्यायकर्ता हुनुहुन्छ । सेला

“ए मेरा मानिसहरू, सुन र म बोल्ने छु । म परमेश्‍वर, तेरो परमेश्‍वर हुँ ।

तिमीहरूका बलिदानको निम्ति म तिमीहरूलाई निन्दा गर्दिनँ, तिमीहरूका होमबलिहरू सदासर्वदा मेरो सामु छन् ।

तिमीहरूका घरका कुनै साँढे वा तिमीहरूका बगालका बोकाहरू म लिनेछैन ।

किनकि वनका हरेक पशु मेरै हुन् र हजारौं पहाडका गाइवस्तु मेरै हुन् ।

पर्वतहरूका सबै चरालाई म चिन्छु र मैदानका जङ्गली पशुहरू मेरै हुन् ।

म भोकाएको भए पनि, मैले तिमीहरूलाई भन्‍ने थिएनँ । किनकि संसार मेरै हो र यसमा भएका हरेक कुरा मेरै हुन् ।

के म साँढेको मासु खानेछु वा बोकाको रगत पिउनेछु?

परमेश्‍वरलाई धन्यवादको बलि चढाओ र सर्वोच्‍चमा आफ्नो भाकल पुरा गर ।

कष्‍टको समय मलाई पुकारा गर । म तिमीहरूलाई बचाउनेछु र तिमीहरूले मेरो महिमा गर्नेछौ ।”

तर दुष्‍टलाई परमेश्‍वर यसो भन्‍नुहुन्छ, “मेरा आदेशहरूका घोषणा गर्ने कुरा तँलाई के मतलब छ । तैंले मेरो करार तेरो मुखमा लिएको छस्,

किनभने तैंले शिक्षालाई घृणा गर्छस् र मेरा वचनलाई लत्याउँछस्?

तैंले चोरलाई भेट्दा, त्योसँग तँ सहमत हुन्छस् । व्याभिचार गर्नेसँग तँ मिल्‍छस् ।

तेरो मुखले खराबी बोल्छ र तेरो जिब्रोले छल गर्छ ।

तँ बस्छस् र तेरो भाइको विरुद्धमा बोल्छस् । आफ्नै आमाको छोराको निन्दा तैंले गर्छस् ।

तैंले यी कुराहरू गरेको छस्, तर म चूप लागेको छु । त्यसैले म पनि तँजस्तै हो भनी तैंले विचार गरिस् । तर म तेरो निन्दा गर्नेछु र तैंले गरेका सबै कुरा तेरै आँखाको सामु ल्याउनेछु ।

हे परमेश्‍वरलाई बिर्सने हो, यसलाई राम्ररी विचार गर । नत्र म तिमीहरूलाई टुक्रा-टुक्रा पार्नेछु र तिमीहरूलाई सहायता गर्न आउने कोही पनि हुनेछैन ।

धन्यवादको बलि चढाउनेले मेरो प्रशंसा गर्छ र आफ्नो मार्गलाई ठिक किसिमले योजना गर्ने कुनै पनि व्‍यक्‍तिलाई म परमेश्‍वरको उद्धार देखाउनेछु ।”

भजन १३३

¶ हेर, दाजुभाइका निम्‍ति एकसाथ मिलेर बस्‍नु कति असल र सुखद कुरा हो ।

यो शिरमा लगाएको असल तेलजस्तो हो जुन दाह्रीतिर, हारूनकै दाह्रीतिर बगेर झर्छ र त्‍यसपछि यो तिनको वस्‍त्रको कठालोसम्म झर्छ ।

यो हेर्मोन डाँडाको शीतजस्तो हो जुन सियोन पर्वतमाथि झर्छ । किनकि परमप्रभुले त्यहाँ आशिष्‌— सदासर्वदाको जीवनलाई आज्ञा दिनुभयो ।

उठ, हे ज्योतिको छोराहरू

उठ, हे ज्योतिको छोराहरू 1

उठ, हे ज्योतिको छोराहरू, सेनाहरूका प्रभुको स्तुति गरौँ; ताकि उहाँले हामीमाथि हाम्रा आत्माहरूको उद्धार दिनुहोस्। जब हामी तपाईंको सामु शारीरिक रूपमा उभिन्छौँ, निद्रा-आलस्य हाम्रो मनबाट हटिदेऊ। हे प्रभु, हामीलाई जाग्रतता दिनुहोस् कि हामी बुझ्न सकौँ—प्रार्थनाको समयमा तपाईंको सामु कसरी उभिनु; र माथि तपाईंलाई योग्य महिमा चढाऔँ; र हाम्रा धेरै पापहरूको क्षमा पाउन सकौँ। (तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने)

उठ, हे ज्योतिको छोराहरू 2

हे प्रभुको सेवकहरू, उहाँलाई आशीर्वाद देऊ; जो प्रभुको भवनमा, हाम्रा परमेश्वरको अँगनहरूमा उभिन्छन्। रातमा तपाईंका हातहरू पवित्रस्थानतर्फ उठाओ, र प्रभुलाई आशिष देऊ। सियोनबाट प्रभुले तपाईंहरूलाई आशिष दिनुहुनेछ, जसले स्वर्ग र पृथ्वी बनाउनुभयो। (तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने)

उठ, हे ज्योतिको छोराहरू 3

मेरा याचनाहरू तपाईंका सामु नजिक आअून्, हे प्रभु; तपाईंका वचनअनुसार मलाई बुझेको बनाउनुहोस्। मेरा आग्रहहरू तपाईंका सामु प्रवेश गरून्, हे प्रभु; तपाईंका वचनअनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। जब तपाईंले मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहुन्छ, मेरा ओठहरूले स्तुति उगल्नेछन्। मेरा जिब्रोहरूले तपाईंका वचनहरू बोल्नेछन्; किनकि तपाईंका सबै आज्ञाहरू धर्मी हुन्। तपाईंको हात मेरो उद्धारका लागि होस्; किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरू चाहेको छु। मैले तपाईंको उद्धार चाहेको छु, हे प्रभु; र तपाईंको व्यवस्था मेरो पाठ हो। मेरो प्राण बाँचोस् र तपाईंको स्तुति गाओस्; र तपाईंका निर्णयहरूले मलाई सहयोग गरोस्। म हराएको भेडा जस्तै भ्मेटिएको छु; तपाईंको सेवकलाई खोज्नुहोस्; किनकि तपाईंका आज्ञाहरू मेटिएको छैन।

पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा होस्, अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन। पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा होस्, अबदेखि सदाको निम्ति, आमेन। तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने, शुभ। तपाईंकी आमालाई—कुमारीलाई—र सबै सन्तहरूलाई शान्ति होओस्। तपाईंलाई महिमा होओस्, हे पवित्र त्रिएक परमेश्वर—हामीमाथि दया गर्नुहोस्।

परमेश्वर उठुन्—उनका सबै शत्रुहरू छरपस्ट होउन्—र उहाँको पवित्र नामलाई घृणा गर्नेहरू उहाँको अनुहारबाट भागून्। तर तपाईंका जनहरू हजारहजार, दशहजारदशहजारको आशीषमा रहून्, तपाईंको इच्छा परिपालन गर्दै। हे प्रभु, मेरा ओठहरू खोल्नुहोस्; र मेरो मुखले तपाईंको स्तुति बोलोस्। आमेन। हल्लेलूया।

प्रार्थनाको आरम्भ

भजन ३

¶ हे परमप्रभु, मेरा शत्रुहरू कति धैरै छन्! मेरो विरुद्ध धेरै जना खडा छन् ।

धेरै जनाले मेरो बारेमा भन्छन्, “त्यसको निम्‍ति परमेश्‍वरबाट कुनै सहायता छैन ।” सेला

तर हे परमप्रभु, तपाईं मेरो वरिपरिको ढाल, मेरो महिमा हुनुहुन्छ, र जसले मेरो शिर उच्‍च पार्नुहुन्छ ।

परमप्रभुमा म आफ्‍नो सोर उचाल्‍छु र आफ्नो पवित्र पहाडबाट उहाँले मलाई जवाफ दिनुहुन्छ । सेला

म ढल्किन्छु र सुत्छु । म ब्युँझिन्छु, किनकि परमप्रभुले मलाई सुरक्षा दिनुभयो ।

मानिसहरूका भीडसँग म डराउनेछैन जो चारैतिर मेरो विरुद्धमा खडा भएका छन् ।

हे परमप्रभु, उठ्नुहोस्! हे परमेश्‍वर, मलाई बचाउनुहोस्! किनकि तपाईंले मेरा सबै शत्रुलाई बङ्गरामा हान्‍नुहुनेछ । तपाईंले दुष्‍टहरूका दाँतहरू भाँच्‍नुहुनेछ ।

उद्धार परमप्रभुबाट आउँछ । तपाईंका आशिष्‌हरू तपाईंका मानिसहरूमा रहोस् । सेला

भजन ६

¶ हे परमप्रभु, तपाईंको रिसमा मलाई नहप्‍काउनुहोस् वा तपाईंको क्रोधमा मलाई ताडना नदिनुहोस् ।

हे परमप्रभु, ममाथि दया गर्नुहोस्, किनकि म कमजोर छु । हे परमप्रभु, मलाई निको पार्नुहोस्, किनकि मेरा हाडहरू काम्दैछन् ।

मेरो प्राण पनि धेरै दुःखमा परेको छ । तर हे परमप्रभु, यो कहिलेसम्म निरन्‍तर रहन्‍छ?

हे परमप्रभु फर्कनुहोस्, मलाई बचाउनुहोस् । तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तताको कारणले मलाई बचाउनुहोस् ।

किनकि मृत्युमा तपाईंको कुनै सम्झना हुँदैन । चिहानमा तपाईंलाई कसले धन्यवाद दिनेछ?

मेरो सुस्‍केराले म थकित छु । सारा रात आँशुले म आफ्‍नो ओछ्यान भिजाउँछु । म आफ्‍नो पलङ्ग मेरो आँशुले धुन्छु ।

मेरा आँखाहरू शोकले धमिला हुन्छन् । मेरा सारा वैरीहरूका कारणले ती कमजोर हुन्छन् ।

ए अधर्म गर्नेहरू, तिमीहरू सबै जना मबाट हटिजाओ । किनकि परमप्रभुले मेरो रुवाइको सोर सुन्‍नुभएको छ ।

दयाको निम्ति मैले गरेको निवेदन परमप्रभुले सुन्‍नुभएको छ । परमप्रभुले मेरो प्रार्थना ग्रहण गर्नुभएको छ ।

मेरा सबै वैरीहरू लाजमा पर्नेछन् र सह्रै कष्‍टमा पर्नेछन् । तिनीहरू पछि हट्नेछन् र अचानक अपमानित हुनेछन् ।

भजन १२

¶ हे परमप्रभु, मदत गर्नुहोस्, किनकि धर्मीहरू लोप भएका छन् । विश्‍वासीचाहिं हराएको छ ।

हरेकले आफ्ना छिमेकीलाई फोस्रा कुरा भन्छ । हरेकले चाप्लुसी ओठहरू र झुट मनले बोल्छन् ।

हे परमप्रभु, चाप्लुसी सबै ओठ, ठुला कुरा गर्ने हरेक जिब्रोलाई काट्नुहोस् ।

यसो भन्‍ने यिनीहरू नै हुन्, “हाम्रो जिब्रोले नै हामीले जित्छौं । जब हाम्रा ओठहरू बोल्‍छन्, तब हामीमाथि को मालिक हुन सक्छ र?”

परमप्रभु भन्‍नुहुन्छ, “गरीबको विरुद्धमा हिंसा, दरिद्रको सुस्केराले गर्दा म उठ्‍नेछु, म सुरक्षा प्रदान गर्नेछु जसको इच्‍छा तिनीहरू गर्छन् ।”

परमप्रभुका वचनहरू पृथ्वीको भट्टिमा सातपल्‍ट शुद्ध पारिएका चाँदीझैं शुद्ध हुन्‍छन् ।

तपाईं परमप्रभु हुनुहुन्छ । तपाईंले तिनीहरूलाई सुरक्षित राख्‍नुहुन्छ । तपाईंले धर्मी मानिसहरूलाई यो दुष्‍ट पुस्ताबाट र सदासर्वदा सुरक्षा दिनुहुन्छ ।

मानवजातिका छोराछोरीका माझमा खराब कुराको प्रशंसा हुँदा दुष्‍टहरू चारैतिर हिंड्‍डुल गर्छन् ।

भजन ६९

¶ हे परमेश्‍वर, मलाई बचाउनुहोस् । किनकि पानीले मेरो जीवनलाई खतरामा पारेको छ ।

म गहिरो दलदलमा डुबेको छु, जहाँ टेक्‍ने ठाउँ नै छैन । म गहिरो पानीमा आएको छु, जहाँ ममाथि बाढिहरू बग्‍छन् ।

म आफ्‍नो चित्‍कारले थाकेको छु । मेरो घाँटी सुकेको छ । मेरो परमेश्‍वरमा आसा गर्दा मेरा आँखाहरू धमिला हुन्छन् ।

विनाकारण मलाई घृणा गर्नेहरू मेरो शिरको कपालभन्दा धेरै छन् । मेरा शत्रुहरू बनेर गलत तर्कहरू गरी मलाई नाश गर्न खोज्‍नेहरू शक्तिशाली छन् । मैले जे चोरेको थिएन, सो मैले तिर्नुपर्छ ।

हे परमेश्‍वर, तपाईंले मेरो मूर्खता जान्‍नुहुन्छ र मेरा पापहरू मबाट लुकेका छैनन् ।

हे सर्वशक्तिमान् परमप्रभु, मेरो कारणले तपाईंमा आसा राख्‍नेहरू लज्‍जित नहोऊन् । हे इस्राएलको परमेश्‍वर, मेरो कारणले तपाईंलाई खोज्‍नेहरू अनादरमा नपरून् ।

तपाईंको खातिर मैले हप्की सहेको छु । मेरो मुहार लाजले ढाकेको छ ।

मेरा भाइहरूका निम्ति म बिरानो, मेरी आमाका सन्तानहरूका निम्ति विदेशी भएको छु ।

किनको तपाईंको मन्‍दिरको जोशले मलाई खाएको छ र तपाईंलाई हप्काउनेहरूका हप्कीहरू ममाथि परेको छ ।

जब म रोएँ र खाना खाइन, तब तिनीहरूले मेरो अपमान गरे ।

जब मैले भाङ्ग्रालाई मेरो लुगा बनाए, तब म तिनीहरूको ठट्टाको पात्र बनें ।

सहरको ढोकामा बस्‍नेहरूले मेरो बारेमा कुरा गर्छन् । म जड्याँहाहरूका गीत भएको छु ।

तर हे परमप्रभु, मेरो प्रर्थना तपाईंमा नै छ, कुनै समयमा तपाईंले स्वीकार गर्नुहुनेछ । तपाईंको उद्धारको विश्‍वस्‍ततामा मलाई जवाफ दिनुहोस् ।

मलाई दलदलबाट नकाल्नुहोस् र मलाई डुब्‍न नदिनुहोस् । मलाई घृणा गर्नेहरूबाट मलाई टाढा लानुहोस् र गहिरो पानीबाट मलाई बचाउनुहोस् ।

बढीको पानीले मलाई व्याकुल पार्न नदिनुहोस्, न त सागरले मलाई निल्‍न दिनुहोस् । खाडलले ममाथि आफ्‍नो मुख बन्द नगरोस् ।

हे परमप्रभु, मलाई जवाफ दिनुहोस्, किनकि तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तता असल छ । मेरो निम्ति तपाईंका कृपाहरू धेरै भएको हुनाले, मतिर फर्कनुहोस् ।

आफ्‍नो दासबाट आफ्नो मुहार नलुकाउनुहोस्, किनकि म संकष्‍टमा छु । मलाई चाँडै जवाफ दिनुहोस् ।

मकहाँ आउनुहोस् र मलाई उद्धार गर्नुहोस् । मेरा शत्रुहरूका कारणले मोल तिरेर मेरो उद्धार गर्नुहोस् ।

मेरो हप्‍की, मेरो लाज र मेरो अपमान तपाईंलाई थाहा छ । मेरा वैरीहरू सबै मेरै सामु छन् ।

हप्कीले मेरो हृदय तोडिएको छ । म गह्रौं बोझले दबिएको छु । कोही दया गर्ने मानिस मैले खोजें, तर कोही थिएन । मैले सान्त्वना दिनेहरू खोजें, तर मैले कोही भेटिनँ ।

खानलाई तिनीहरूले मलाई विष दिए । म तिर्खाउँदा तिनीहरूले पिउनलाई सिर्का दिए ।

तिनीहरूको निम्ति राखिएको भोजन तिनीहरूको निम्ति पासो बनोस् । तिनीहरू सुरक्षित छन् भनी तिनीहरूले विचार गर्दा, त्‍यो नै पासो बनोस् ।

तिनीहरूका आँखाहरू धमिला होऊन्, ताकि तिनीहरूले देख्‍न नसकून् । अनि तिनीहरूका कम्मर सधैं दुर्बल बनाउनुहोस् ।

तिनीहरूमाथि आफ्‍नो क्रोध खन्याउनुहोस् र तपाईंको रिसको उग्रताले तिनीहरूलाई व्याकुल बनाओस् ।

तिनीहरूको ठाउँ उजाड होस् । तिनीहरूको पालमा कोही नबसोस् ।

किनकि तपाईंले प्रहार गर्नुभएको व्यक्‍तिलाई तिनीहरूले सताए । तपाईंले घाइते बनाउनुभएकाहरूका पीडा विवरण तिनीहरूले दोहोर्‍याए ।

अधर्ममाथि अधर्म गरेको दोष तिनीहरूलाई लगाउनुहोस् । तिनीहरू तपाईंको धार्मिक विजयमा आउन नसकून् ।

तिनीहरूलाई जीवनको पुस्तकबाट हटाइयोस् र धर्मीहरूसँगै नलेखियोस् ।

तर म गरीब र दुःखी छु । हे परमेश्‍वर, तपाईंको उद्धारले मलाई उच्‍च स्थानमा बसालोस् ।

गीत गाउँदै म परमश्‍वरको नाउँको प्रशंसा गर्नेछु र धन्यवादको साथ उहाँलाई उच्‍च पार्नेछु ।

सिङ्हरू र खुरहरू भएका गोरु वा साँढेले भन्दा धेरै त्‍यसले परमप्रभु खुसी पार्नेछ ।

नम्रहरूले यो देखेका छन् र खुसी भएका छन् । परमेश्‍वरको खोजी गर्नेहरूको हृदय जीवित रहोस् ।

किनकि परमप्रभुले दरिद्रको पुकारा सुनुहुन्छ र आफ्‍ना कैदीहरूलाई घृणा गर्नुहुन्‍न ।

स्वर्ग र पृथ्वी, समुद्र र त्‍यसमा हलचल गर्ने हरेक थोकले उहाँको प्रशंसा गरून् ।

किनभने परमेश्‍वरले सियोनलाई बचाउनुहुनेछ र यहूदाका सहरहरू पुनःनिर्माण गर्नुहुनेछ । मानिसहरू त्यहाँ बसोवास गर्नेछन् र यसलाई सम्पत्तिको रूपमा लिनेछन् ।

उहाँका सेवकहरूका सन्तानहरूले यसको उत्तराधिकार प्राप्‍त गर्नेछन् । अनि उहाँको नाउँलाई प्रेम गर्नेहरू त्यहाँ बस्‍नेछन् ।

भजन ८५

¶ हे परमप्रभु, तपाईंले आफ्नो देशलाई कृपा गर्नुभएको छ । तपाईंले याकूबको भलाइलाई पुनर्स्थापना गर्नुभएको छ ।

तपाईंले आफ्ना मानिसहरूका पाप क्षमा गर्नुभएको छ । तपाईंले तिनीहरूका सबै पापहरू ढाक्‍नुभएको छ । सेला

तपाईंले आफ्नो सबै क्रोध हटाउनुभएको छ । तपाईं आफ्नो तातो रिसबाट पछि हट्‍नुभएको छ ।

हे हाम्रा उद्धारका परमेश्‍वर, हामीलाई पुनर्स्थापना गर्नुहोस् र हामीप्रति तपाईंको अप्रशन्‍नता छोडिदिनुहोस् ।

के तपाईं हामीसँग सधैं रिसाउनुहुनेछ र? के तपाईं भावी पुस्ताभरि नै रिसाउनुहुनेछ र?

के तपाईंले हामीलाई फेरि पुनर्जीवित पार्नुहुन्‍न र? तब तपाईंका मानिसहरू तपाईंमा आनन्‍दित हुनेछन् ।

हे परमप्रभु, हामीलाई तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तता देखाउनुहोस् । हामीलाई तपाईंको मुक्‍ति दिनुहोस् ।

परमप्रभु परमेश्‍वरले जे भन्‍नुहुन्छ सो म सुन्‍नेछु, किनकि उहाँले आफ्ना मानिसहरूसित, उहाँका विश्‍वासयोग्य अनुयायीहरूसित शान्ति कायम गर्नुहुनेछ । तापनि तिनीहरू फेरि मूर्ख मार्गहरूतिर फर्कनुहुँदैन ।

निश्‍चय नै उहाँको उद्धार उहाँको भय मान्‍नेहरूका नजिक हुन्छ । तब हाम्रो देशमा महिमा रहनेछ ।

करारको विश्‍वस्‍तता र सत्‍यता मिलेका छन् । धार्मिकता र शान्तिले आपसमा चुम्बन गरेका छन् ।

सत्‍यता जमिनबाट उम्रिन्छ र धार्मिकताले आकाशबाट तल हेर्छ ।

हो, परमप्रभुले आफ्नो उत्तम आशिष्‌ ‌‌दिनुहुनेछ र हाम्रो जमिनले आफ्‍नो अन्‍नहरू उब्जाउनेछ ।

धार्मिकता उहाँको अगि जानेछ र उहाँको पाइलाहरूका निम्ति मार्ग बनाउनेछ ।

भजन ९०

¶ हे परमप्रभु, सबै पुस्ताभरि नै तपाईं हाम्रो सरणस्थान हुनुभएको छ ।

पहाडहरू बनाउनुअगि वा तपाईंले पृथ्वी र संसारलाई बनाउनुअगि, अनादिदेखि अनन्तसम्म नै तपाईं परमेश्‍वर हुनुहुन्छ ।

तपाईंले मानिसलाई धूलोमा फर्काउनुहुन्छ, र तपाईं भन्‍नुहुन्छ, “ए मानवजातिका सन्तानहरू हो, फर्क ।”

किनकि तपाईंको दृष्‍टिमा हजार वर्षचाहिं बितेर जाँदा हिजोको दिन र रातको एक पहरजस्तै हो ।

तपाईंले तिनीहरूलाई बाढीले झैं बढार्नुहुन्छ र तिनीहरू निदाउँछन् । बिहानमा तिनीहरू उम्रने घाँसहरूजस्तै हुन्‍छन् ।

बिहानमा त्‍यो फक्रिन्‍छ र बढ्छ । साँझमा त्‍यो ओइलाउँछ र सुक्‍छ ।

साँच्‍चै, हामी तपाईंको रिसमा नष्‍ट भएका छौं र तपाईंको क्रोधमा हामी त्रसित छौं ।

तपाईंले हाम्रा अधर्महरू आफ्‍नो सामु, हाम्रा लुकेका पापहरू आफ्‍नो उपस्थितिमा राख्‍नुभएको छ ।

हाम्रो जीवन तपाईंको क्रोधमा बितेर जान्छ । हाम्रो वर्षहरू सुस्‍सकेराझैं बित्छ ।

हाम्रा आयु सत्तरी वर्ष वा हामी स्वस्थ्य छौं भने असी वर्ष हुन्छ । तर हाम्रा उत्तम वर्षहरू पनि कष्‍ट र पीडाले पूर्ण छन् । हो, ती चाँडै बितिजन्‍छन् र हामी उडिजान्छौं ।

तपाईंको रिसको प्रचण्डता र तपाईंको भय समानको तपाईंको क्रोध कसले जान्दछ?

त्यसैले हाम्रो जीवनको विचार गर्न हामीलाई सिकाउनुहोस्, ताकि हामी बुद्धिमान् भएर जिउन सकौं।

हे परमप्रभु, फर्कनुहोस्! यो कहिलेसम्म हुनेछ? आफ्नो सेवकमाथि दया गर्नुहोस् ।

बिहान हामीलाई तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तताले सन्‍तुष्‍ट पार्नुहोस्, ताकि हाम्रो जीवनभरि हामी आनन्‍दित र खुसी हुन सकौं।

हामीलाई विपत्तिमा पार्नुभएका दिनहरू र हामीले कष्‍ट भोगेका वर्षहरू जति थिए त्यति नै हामीलाई खुसी पार्नुहोस् ।

तपाईंको सेवकले तपाईंको काम देखोस् र हाम्रा छोराछोरीले तपाईंको ऐश्‍वर्य देखून् ।

परमप्रभु परमेश्‍वरको कृपा हाम्रो होस् । हाम्रा हातका कामहरू फलिफाप होऊन् । वास्तवमा, हाम्रा हातका कामहरू फलिफाप गरिदिनुहोस् ।

भजन ११६

¶ म परमप्रभुलाई प्रेम गर्छु किनभने उहाँले दायको निम्ति मेरो सोर र बिन्ती सुन्‍नुहुन्छ ।

उहाँले मेरो पुकारा सुन्‍नुभएको हुनाले, म जीवित भएसम्म म उहाँमा नै पुकारा गर्नेछु ।

मृत्युका डोरीहरूले मलाई बेह्रे र चिहानको पसोहरूले मेरो सामान गरे । मैले वेदना र दुःखको महसुस गरें ।

तब मैले परमप्रभुको नाउँको पुकारा गरें: “हे परमप्रभु, कृपया, मेरो जीवन बचाउनुहोस् ।”

परमप्रभु कृपालु र निष्‍पक्ष हुनुहुन्छ । हाम्रो परमेश्‍वर करुणामय हुनुहुन्छ ।

परमप्रभुले सोझोलाई रक्षा गर्नुहुन्छ । म तल झारिएको थिएँ र उहाँले मलाई बचाउनुभयो ।

मेरो प्राण आफ्‍नो विश्रामको ठाउँमा फर्कन सक्छ, किनकि परमप्रभु मेरो निम्ति असल हुनुभएको छ ।

किनकि मेरो जीवनलाई मृत्‍युबाट, मेरा आँखाहरूबाट आँशु झर्नबाट र मेरा खुट्टाहरूलाई ठेस खानबाट तपाईंले बचाउनुभयो ।

म जीवितहरूको देशमा परमप्रभुको सेवा गर्नेछु ।

“म ठुलो दुःखमा परेको छु,” भनी मैले भनेको बेलामा पनि मैले उहाँमा विश्‍वास गरें ।

आफ्‍नो अन्योलमा मैले भनें, “सबै मानि झुटा हुन् ।”

परमप्रभुले मेरो निम्‍ति गर्नुभएको सबै भलाइको साटो म कसरी चुक्‍ता गर्न सक्छ र?

मुक्‍तिको कचौरा म उठाउनेछु र परमप्रभुको नाउँको पुकारा गर्नेछु ।

परमप्रभुका सबै मनिसको सामु आफ्‍ना भाकलहरू उहाँमा म पुरा गर्नेछु ।

परमप्रभुको दृष्‍टिमा उहाँका सन्‍तहरूका मृत्यु बहुमूल्य हुन्छ ।

हे परमप्रभु, वस्तवमा, म तपाईंको सेवक हुँ । म तपाईकी कमारीकी छोरा तपाईंको सेवक हुँ । तपाईंले मेरा बन्धनहरू तोड्नुभएको छ ।

म तपाईंलाई धन्यवादको बलि चढाउनेछु र परमप्रभुको नाउँको पुकारा गर्नेछु ।

परमप्रभुका सबै मनिसका सामु म आफ्‍ना सबै भाकलहरू उहाँमा,

परमप्रभुको मन्‍दिरका चोकहरूमा, यरूशलेमको बिचमा म पुरा गर्नेछु । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।

भजन ११७

¶ ए सबै जातिहरूका मानिस हो, परमप्रभुको प्रशंसा गर । ए सबै मानिसहरू हो, उहाँलाई उच्‍च पार ।

किनभने हामीप्रति उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता महान् छ र परमप्रभुको सत्‍यता सदासर्वदा रहन्छ । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।

भजन ११८ (I)

¶ परमप्रभुलाई धन्यवाद चढाओ, किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्‍छ । किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्‍छ ।

इस्राएलले भनोस्, “उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्‍छ ।”

हारूनको घरानाले भनोस्, “उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्‍छ ।”

बफादार भएर परमप्रभुको अनुसरण गर्नेहरूले भनून्, “उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्‍छ ।”

मेरो संकष्‍टमा मैले परमप्रभुलाई पुकारा गरें । परमप्रभुले मलाई जवाफ दिनुभयो र मलाई स्‍वतन्त्र गर्नुभयो ।

परमप्रभु मसँग हुनुहुन्छ । म भयभीत हुनेछैन । मानिसले मलाई के गर्न सक्छ र?

परमप्रभु मेरो सहायकको रूपमा मेरो पक्षमा हुनुहुन्छ । मलाई घृणा गर्नेहरूलाई म विजयको दृष्‍टिले हे्र्नेछु ।

मानिसमा भरोसा गर्नुभन्दा परमप्रभुमा शरण लिनु असल हुन्छ ।

कसैले शासकहरूमा भरोसा गर्नुभन्दा परमप्रभुमा शरण लिनु असल हुन्छ ।

सबै जातिले मलाई घेरा हाले । परमप्रभुको नाउँमा मैले तिनीहरूलाई नष्‍ट पारें ।

तिनीहरूले मलाई घेरा हाले । हो, तिनीहरूले मलाई घेरा हाले । परमप्रभुको नाउँमा मैले तिनीहरूलाई नष्‍ट पारें ।

तिनीहरूले मलाई मौरीहरूले झैं घेरा हाले । काँढाहरू बिचको आगो जत्तिकै छिटो तिनीहरू लोप भए । परमप्रभुको नाउँमा मैले तिनीहरूलाई नष्‍ट पारें ।

तिनीहरूले मलाई गिराउनलाई आक्रमण गरे, तर परमप्रभुले मलाई सहायता गर्नुभयो ।

परमप्रभु मेरो बल र आनन्द हुनुहुन्छ, अनि मलाई बचाउने उहाँ नै हुनुहुन्छ ।

धर्मीहरूका पालहरूमा विजयको आनन्‍दित सोर सुनिन्छ । परमप्रभुको दाहिने बाहुलीले विजय प्राप्‍त गर्छ ।

परमप्रभुको दाहिने बाहुली उच्‍च पारिन्छ । परमप्रभुको दाहिने बाहुलीले विजय प्राप्‍त गर्छ ।

म मर्नेछैन, तर जिउनेछु र परमप्रभुका कामहरू घोषणा गर्नेछु ।

परमप्रभुले मलाई कठोर किसिमले दण्ड दिनुभएको छ । तर उहाँले मलाई मृत्युमा सुम्पिनुभएको छैन ।

मलाई धार्मिकताका ढोकाहरू खोल्नुहोस् । तिनीहरूभित्र म पस्‍नेछु र परमप्रभुलाई म धन्यवाद दिनेछु ।

यो परमप्रभुको ढोका हो । धर्मी यसबाट भित्र पस्‍छ ।

म तपाईंलाई धन्यवाद दिनेछु, किनकि तपाईंले मलाई जवाफ दिनुभयो र तपाईं मेरो उद्धार हुनुभएको छ ।

निर्माण गर्नेहरूले इन्कार गरेको ढुङ्गो कुनेढुङ्गा बनेको छ ।

यो परमप्रभुको काम हो । यो हाम्रा दृष्‍टिमा अचम्‍मको कुरा हो ।

यो दिनमा परमप्रभुले काम गर्नुभएको छ । यसमा हामी आनन्‍दित हुनेछौं र खुसी हुनेछौं ।

हे परमप्रभु, हामीलाई विजय दिनुहोस्! हे परमप्रभु, हामीलाई सफलता दिनुहोस्!

परमप्रभुको नाउँमा आउने धन्यको हो । तिमीलाई परमप्रभुको मन्‍दिरबाट हामी आशीर्वाद दिनेछौं ।

परमप्रभु परमेश्‍वर हुनुहुन्छ र उहाँले हामीलाई ज्‍योति दिनुभएको छ । वेदीका सिङहरूमा बलिदानलाई डोरीहरूले बाँध ।

तपाईं मेरो परमेश्‍वर हुनुहुन्छ, र म तपाईंलाई धन्यवाद दिनेछु । तपाईं मेरो परमेश्‍वर हुनुहुन्छ । म तपाईंलाई उच्‍च पार्नेछु ।

परमप्रभुलाई धन्यवाद चढाओ । किनकि उहाँ भलो हुनुहुन्छ । किनकि उहाँको करारको विश्‍वस्‍तता सदासर्वदा रहन्छ ।

(भजन ११९)

(1) धन्य हुन्, जो बाटोमा निष्कलङ्क छन्, प्रभुको व्यवस्थामा चल्नेहरू। धन्य हुन्, जो उहाँका साक्षीहरू खोज्छन्, र सबै हृदयले उहाँलाई खोज्छन्; किनकि कू-काम गर्नेहरूले उहाँका बाटोहरूमा चल्न चाहँदैनन्। तपाईंले तपाईंका आज्ञाहरूलाई अत्यन्तै जोगाउन आदेश दिनुभएको छ। ऐ! मेरा मार्गहरू तपाईंका विधिहरू जोगाउन सीधा भएका भए! तब जब म तपाईंका सबै आज्ञाहरू हेरूँला, म लाजले झर्नेनथें। म सीधा हृदयले तपाईंलाई धन्यवाद दिनेछु, किनकि म तपाईंका धार्मिक निर्णयहरू चिनेँ। म तपाईंका विधिहरू जोगाउनेछु; मलाई अन्त्यसम्म नफ्याँक्नुहोस्। (ذكصासी فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(2) जवान मान्छेको बाटो कसरी शुद्ध हुन्छ? तपाईंका वचनहरू जोगाएर। मैले सबै हृदयले तपाईंलाई खोजेँ; तपाईंका आज्ञाहरूबाट मलाई टाढा नलगाउनुहोस्। म तपाईंविरुद्ध पाप नगरूँ भनी, मैले तपाईंका वचनहरू आफ्नै हृदयमा लुकाएँ। तपाईं धन्य हुनुहुन्छ, हे प्रभु; मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस्। मेरा ओठहरूले तपाईंका मुखका सबै निर्णयहरू घोषणा गरेँ। म तपाईंका साक्षीहरूको बाटोमा खुशी भएँ, जस्तै सबै धनमा। म तपाईंका आज्ञाहरूमा बोल्नेछु र तपाईंका बाटोहरूमा ध्यान गर्नेछु। म तपाईंका विधिहरूमा मनन गर्नेछु, र तपाईंको वचन नबिर्सनेछु। (ذكصاسي فيला نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(3) तपाईंका सेवकलाई प्रतिफल दिनुहोस् कि म बाँचूँ र तपाईंका वचनहरू जोगाऊँ। मेरा आँखा खोल्नुहोस्, कि म तपाईंको व्यवस्थाका अद्भुत कुरा देखूँ। म पृथ्वीमा परदेशी छु; तपाईंका आज्ञाहरू मबाट नलुकाउनुहोस्। मेरो प्राण सधैं तपाईंका निर्णयहरूको चाहना गरेर गल्छ। तपाईंले घमण्डीहरू, शापितहरूलाई धिक्कार गर्नुभयो—जो तपाईंका आज्ञाहरूबाट टाढा सर्दछन्। मेरोबाट लाज र अपमान हटाउनुहोस्; किनकि म तपाईंका साक्षीहरू चाहन्छु। प्रधानहरू बसेर मेरा विरुद्ध कुरा गरे; तर तपाईंका सेवक भने तपाईंका विधिहरूमा चिन्तित भयो; किनकि तपाईंका साक्षीहरू मेरा पाठ छन्, र तपाईंका विधिहरू मेरा सल्लाहकार हुन्। (ذكصاسي فيला نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(4) मेरो प्राण धूलोमा टाँसिएको छ; तपाईंको वचन अनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। मैले मेरा बाटोहरू सुनाएँ, र तपाईंले मलाई उत्तर दिनुभयो; मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस्। तपाईंको न्यायको बाटो मलाई बुझेको बनाउनुहोस्, र म तपाईंका अद्भुत कार्यहरूमा मनन गर्नेछु। दुःखले मेरो प्राण गल्यो; तपाईंका वचनहरूद्वारा मलाई बलियो पार्नुहोस्। अन्यायको बाटो मलाई टाढा पार्नुहोस्, र तपाईंको व्यवस्थाद्वारा मलाई अनुग्रह गर्नुहोस्। म सत्यको बाटो छानेँ; म तपाईंका निर्णयहरू नबिर्सें। म तपाईंका साक्षीहरूमा टाँसिएको छु; हे प्रभु, मलाई लाज नलागोस्। तपाईंले मेरो हृदय फराकिलो पार्नुभयो, म तपाईंका आज्ञाहरूको बाटोमा दौडेँ। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(5) हे प्रभु, तपाईंका विधिहरूको बाटोमा मलाई व्यवस्था दिनुहोस्, कि म यसलाई सधैं पछ्याउँछु। मलाई बुझेको बनाउनुहोस् कि म तपाईंको व्यवस्थामा खोजी गरौँ, र सबै हृदयले यसलाई जोगाइराखौँ। मलाई तपाईंका आज्ञाहरूको बाटोमा हाँक्नुहोस्, किनकि म तिनै चाहन्छु। मेरो हृदयलाई तपाईंका साक्षीहरूतर्फ मोड्नुहोस्—अन्यायतर्फ होइन। मेरा आँखा व्यर्थ वस्तुओं हेर्नबाट फर्काउनुहोस्; र तपाईंका बाटोहरूमा मलाई जीवन दिनुहोस्। तपाईंको वचन तपाईंका सेवकको निम्ति स्थिर पार्नुहोस्—तपाईंको भयमा। म डराएको त्यो लाज मबाट हटाउनुहोस्; किनकि तपाईंका निर्णयहरू मीठा छन्। हेर, मैले तपाईंका आज्ञाहरू चाहना गरेको छु; तपाईंको धार्मिकताद्वारा मलाई जीवन दिनुहोस्। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(6) तपाईंको दया र तपाईंको उद्धार—तपाईंको वचनअनुसार—माथि आउनुहोस्, कि म मलाई तिरस्कार गर्नेहरूलाई उत्तर दिऊँ; किनकि म तपाईंका वचनहरूमा भरोसा राखेको छु। सत्यको वचन मेरो मुखबाट नझार्नुहोस्; किनकि म तपाईंका निर्णयहरूमा भरोसा राखेको छु। र म तपाईंको व्यवस्था सधैं, युगानुयुगसम्म जोगाउनेछु। म फराकिलो ठाउँमा हिँड्नेछु; किनकि म तपाईंका आज्ञाहरू खोजेको छु। म राजाहरूको अगाडि तपाईंका साक्षीहरूबारे बोल्नेछु, र म लाज मान्नेछैन। र म तपाईंका आज्ञाहरूमा मनन गर्नेछु, जसलाई मैले अत्यन्तै प्रेम गरेको छु; र म तिनैप्रतिको प्रेममा मेरा हातहरू उठाउनेछु; र तपाईंका विधिहरूमा चिंतन गर्नेछु। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(7) तपाईंको वचन तपाईंका सेवकलाई सम्झनुहोस्—जसमा तपाईंले मलाई आशा दिनुभएको छ। यही यो मेरो दुःखमा सान्त्वना हो; किनकि तपाईंको वचनले मलाई जीवन दिनुभयो। घमण्डीहरूले व्यवस्था अति नै उल्लङ्घन गरे; तर म तपाईंको व्यवस्थाबाट पर सरेँन। हे प्रभु, मैले युगदेखि तपाईंका निर्णयहरू सम्झिएँ, र सान्त्वना पाएँ। दुष्टहरूले तपाईंको व्यवस्था छोडेकाले मलाई उदासीले पक्र्यो। तपाईंका विधिहरू मेरो परदेशी बसाइँको ठाउँमा मेरा भजनहरू भए। म रातमा तपाईंको नाम सम्झन्छु, हे प्रभु, र तपाईंको व्यवस्था जोगाउँछु। किनकि मैले तपाईंका विधिहरू खोजेकोले यो मेरो लागि भयो। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(8) तपाईं नै मेरो अंश हुनुहुन्छ, हे प्रभु; म तपाईंका आज्ञाहरू जोगाउनेछु भनी भनेँ। सम्पूर्ण हृदयले तपाईंको अनुहार मनाउन खोजेँ—तपाईंको वचनअनुसार मलाई दया गर्नुहोस्। किनकि मैले मेरा बाटोहरूमा विचार गरी, मेरा पाइला तपाईंका साक्षीहरूतर्फ फर्काएँ। म तयार भएँ र ढिला गरिनँ—तपाईंका आज्ञाहरू जोगाउन। दुष्टहरूको फन्दाले मलाई घेरे; तर तपाईंको व्यवस्था मैले नबिर्सें। मध्यरातमा म उठेर तपाईंका धार्मिक निर्णयहरूका निम्ति तपाईंलाई धन्यवाद दिन्छु। जो तपाईंलाई डराउँछन् र तपाईंका आज्ञाहरू जोगाउँछन् तिनीहरू सबैसँग म सहभोजी हुँ। तपाईंको दयाले पृथ्वी भरिएको छ, हे प्रभु—मलाई तपाईंको न्याय सिकाउनुहोस्। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(9) तपाईंले तपाईंका सेवकसँग भलो गर्नुभयो, हे प्रभु, तपाईंको वचन अनुसार; भलो, अनुशासन र ज्ञान सिकाउनुहोस्—किनकि म तपाईंका आज्ञाहरूमा विश्वास गरेको छु। म नम्र हुनुभन्दा अघि म ढिलो भएँ; त्यसकारण मैले तपाईंको वचन जोगाएँ। तपाईं भला हुनुहुन्छ, हे प्रभु—तपाईंको भलाइद्वारा मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस्। घमण्डीहरूको अन्याय मलाई धेरै भयो; तर म सम्पूर्ण हृदयले तपाईंका आज्ञाहरू खोज्छु। तिनीहरूको हृदय घ्यूझैँ बाक्लो छ; तर म तपाईंको व्यवस्थामा मनन गर्छु। तपाईंले मलाई नम्र पार्नु भएको राम्रो छ—कि म तपाईंका विधिहरू सिकूँ। तपाईंको मुखको व्यवस्था, हजारौँ सुन-चाँदीभन्दा मला आइतबार छ। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(10) तपाईंका हातहरूले मलाई बनायो र कोरे; मलाई बुझेको बनाउनुहोस् कि म तपाईंका आज्ञाहरू सिकूँ। जो तपाईंलाई डराउँछन् तिनीहरूले मलाई देखेर रमाउनेछन्; किनकि म तपाईंका वचनमा भरोसा राखेको छु। म जान्दछु, हे प्रभु, तपाईंका निर्णयहरू धर्मी हुन्—र तपाईंले सत्यमा मलाई नम्र पार्नुभयो। तपाईंको दया—तपाईंको वचन अनुसार—मेरो सान्त्वना होस्। तपाईंको करुणा मलाई आउनुहोस्—कि म बाँचूँ; किनकि तपाईंको व्यवस्था मेरो पाठ हो। घमण्डीहरू—जिनीहरूले झूठमा मलाई अन्याय गरे—लाज मान्न दिनुहोस्; तर म तपाईंका आज्ञाहरूमा ध्यान केन्द्रित गर्नेछु। तपाईंलाई डराउनेहरू र तपाईंका साक्षीहरू जान्नेहरू म तर्फ फर्कुन्। र मेरो हृदय तपाईंको न्यायमा निष्कलङ्क रहोस्—कि म लाज नमानूँ। (ذكصاسي فيلا نيثروبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(11) मेरो प्राण तपाईंको उद्धारको लागि तर्सिएको छ—र म तपाईंका वचनमा भरोसा राखेको छु। तपाईंका वचनको प्रतिक्षा गर्दा मेरा आँखा थाके—भन्छन्: कहिले मलाई सान्त्वना दिने? म धुवाँमा भएको थैली जस्तै भएँ; तर तपाईंका विधिहरू मेटिएको छैन। तपाईंका सेवकका दिन कति? मलाई सताउनेहरू विरुद्ध कहिले तपाईंले मेरा निम्ति न्याय गर्नुहुन्छ? व्यवस्था उल्लङ्घन गर्नेहरूले मसँग व्यर्थ कुरा गरे; तर तपाईंको व्यवस्था जस्तो होइन, हे प्रभु। किनकि तपाईंका सबै आज्ञाहरू सत्य हुन्। तिनीहरूले अन्यायमा मलाई सताए—मलाई सहयोग गर्नुहोस्। तिनीहरूले धरातलमा मलाई नष्ट गर्न लागे; तर म तपाईंका आज्ञाहरू छोडिनँ। तपाईंको दयाअनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्—कि म तपाईंका मुखका साक्षीहरू जोगाऊँ। (ذكصاسي فيلا नيثरोبي: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(12) हे प्रभु, तपाईंको वचन सधैंका लागि स्वर्गमा स्थापित छ। पुस्तादरपुस्तासम्म तपाईंको सत्य। तपाईंले पृथ्वीलाई स्थापना गर्नुभयो—र यो स्थिर छ। तपाईंको आदेशद्वारा दिन पनि खडा छ; किनकि सबै वस्तुहरू तपाईंको सेवामा छन्। यदि तपाईंको व्यवस्था मेरो पाठ भएन भने, म माझैनमा नाश हुन्थेँ। म तपाईंका आज्ञाहरू कहिल्यै नबिर्सनेछु; किनकि तिनैद्वारा तपाईंले मलाई जीवन दिनुभयो। म तपाईंको हुँ—मलाई उद्धार गर्नुहोस्; किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरू खोजेको छु। पापीहरूले मलाई नाश गर्न प्रतिक्षा गरे; तर म तपाईंका साक्षीहरूलाई ध्यान दिएँ। म सबै परिपक्वताको अन्त देख्छु; तर तपाईंका आज्ञाहरू अति नै फराकिला छन्। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(13) तपाईंको नाम, हे प्रभु, प्रिय छ—यो नै मेरो दिनभरि पाठ हो। तपाईंका आज्ञाहरूले मलाई मेरा शत्रुहरूभन्दा बढी शिक्षित गरे; किनकि तिनीहरू सधैंका लागि मेरा हुन्। मेरा सबै शिक्षकहरूभन्दा बढी मैले बुझेँ; किनकि तपाईंका साक्षीहरू मेरा पाठ हुन्। बूढाहरूभन्दा बढी मैले बुझेँ; किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरू खोजेको छु। हरेक खराब बाटोबाट मैले मेरा खुट्टा रोकेँ—कि म तपाईंको वचन जोगाऊँ। तपाईंको वचनबाट म टाढा परिनँ; किनकि तपाईंले नै मलाई व्यवस्था दिनुभएको छ। तपाईंका वचनहरू मेरो घाँटीमा मीठा छन्—मौँ र मधुभन्दा पनि मीठा। तपाईंका आज्ञाहरूबाट मैले बुद्धि पाएँ; त्यसैले मैले हरेक अन्यायका बाटोहरू घृणा गरेँ। (किनकि तपाईंले मलाई व्यवस्था दिनुभयो) (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(14) तपाईंको वचन मेरो खुट्टाका लागि दियो, र मेरो बाटोका लागि उज्यालो। मैले शपथ लिएँ र पुष्टि गरेँ—तपाईंका धार्मिक निर्णयहरू जोगाउनेछु। म अत्यन्तै नम्र पारिएको छु—हे प्रभु, तपाईंको वचन अनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। मेरो मुखका प्रतिज्ञाहरू आशिष दिनुहोस्, हे प्रभु, र मलाई तपाईंका निर्णयहरू सिकाउनुहोस्। मेरो प्राण सधैं तपाईंका हातमा छ; र तपाईंको व्यवस्था मैले नबिर्सें। पापीहरूले मलाई फन्दा राखे; तर म तपाईंका आज्ञाहरूबाट भ्मेटिनँ। तपाईंका साक्षीहरू मैले सधैंका लागि उत्तराधिकार पाएँ—किनकि तिनै मेरो हृदयको आनन्द हुन्। मैले तपाईंको धार्मिकता गर्न हृदय मोडेँ—सधैंका लागि (प्रतिफलका निम्ति)। (ذكصासी فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(15) व्यवस्था उल्लङ्घन गर्नेहरू म घृणा गर्छु; र तपाईंको व्यवस्थालाई म प्रेम गर्छु। किनकि तपाईं मेरो सहयोगी र मेरो रक्षा हुनुहुन्छ; र म तपाईंका वचनमा भरोसा राखेको छु। हट, हे दुष्ट हो—कि म मेरा परमेश्वरका आज्ञाहरू जाँचूँ। तपाईंको वचन अनुसार मलाई अड्याउनुहोस्—कि म बाँचूँ; र मेरो आशा विफल नहोस्। मलाई सहयोग गर्नुहोस्—कि म उद्धार पाऊँ; र म सधैं तपाईंका आज्ञाहरू अध्ययन गरूँ। जो तपाईंका आज्ञाहरूबाट टाढा सर्दछन्—तिनीहरू सबैलाई तपाईंले तुच्छ ठान्नुभयो; किनकि तिनीहरूको विचार झूटो छ। पृथ्वीका सबै दुष्टहरूलाई तपाईंले मैलो ठान्नुभयो; त्यसैले मैले तपाईंका साक्षीहरूलाई सधैं प्रेम गर्छु। तपाईंको भय मेरो मासुमा छुन्नुहोस्; किनकि म तपाईंका निर्णयहरूबाट डराएको छु। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(16) मैले न्याय र धर्म गरेको छु—मलाई अत्याचार गर्नेहरूकहाँ नजानेउहोस्। तपाईंका सेवकको हितमा धरोहर हुनुहोस्; कि घमण्डीहरूले मलाई अन्याय नगरून्। तपाईंको उद्धारको प्रतिक्षामा मेरा आँखा थाके—र तपाईंको धार्मिक वचनको। तपाईंका सेवकसँग तपाईंको दयाअनुसार गर्नुहोस्—मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस्। म तपाईंको सेवक हुँ—मलाई बुझेको बनाउनुहोस्—कि म तपाईंका साक्षीहरू जानूँ। यो प्रभुको निम्ति काम गर्ने समय हो—किनकि तिनीहरूले तपाईंको व्यवस्था तोडे। यस कारण मैले तपाईंका आज्ञाहरू सुन र बहुमूल्य ढुङ्गाभन्दा पनि प्रेम गरेको छु। त्यसैले, तपाईंका सबै आज्ञाहरूअनुसार म सीधा भयो; र हरेक अन्यायको बाटोलाई म घृणा गर्छु। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(17) तपाईंका साक्षीहरू अद्भुत छन्—यसैले मेरो प्राणले तिनीहरू जोगायो। तपाईंका वचनहरूको उद्घाटनले उज्यालो दिन्छ—र बालबालिकालाई बुझेको बनाउँछ। मैले आफ्नो मुख खोलें र सास तानेँ—किनकि म तपाईंका आज्ञाहरू चाहन्थें। म तर्फ हेरिरहनुहोस् र मलाई दया गर्नुहोस्—तपाईंको नाम प्रेम गर्नेहरूलाई जस्तै। तपाईंको वचनअनुसार मेरा पाइला स्थिर पार्नुहोस्—कि कुनै पापले म माथि शासन नगरोस्। मानिसहरूको अन्यायबाट मलाई उद्धार गर्नुहोस्—कि म तपाईंका आज्ञाहरू जोगाऊँ। तपाईंको अनुहारको उज्यालो तपाईंका सेवकमाथि चम्काओस्—र मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस्। मेरा आँखा पानीका धारामा बगे—किनकि उनीहरू तपाईंको व्यवस्था नजोगाउँछन्। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(18) तपाईं धर्मी हुनुहुन्छ, हे प्रभु, र तपाईंका निर्णयहरू सीधा छन्। तपाईंले अत्यन्तै धार्मिकता र सत्यका निम्ति आदेश दिनुभएको छ—जुन तपाईंका साक्षीहरू हुन्। तपाईंको घरको जोशले मलाई खायो; किनकि मेरा शत्रुहरूले तपाईंका आज्ञाहरू बिर्से। तपाईंको वचन असाध्यै परिशोधित छ—र तपाईंका सेवकले यसलाई प्रेम गर्छ। म सानो र तुच्छ हुँ—तर तपाईंका विधिहरू मैले नबिर्सें। तपाईंको धार्मिकता अनन्त हो—र तपाईंको वचन सत्य हो। विपत्ति र कठिनाइले मलाई पक्रे; तर तपाईंका आज्ञाहरू मेरा पाठ हुन्। तपाईंका साक्षीहरू सधैंका लागि धर्मी छन्—मलाई बुझेको बनाउनुहोस् कि म बाँचूँ। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(19) मैले सम्पूर्ण हृदयले कराएँ—मलाई जवाफ दिनुहोस्, हे प्रभु; म तपाईंका विधिहरू खोज्छु। म तपाईंलाई कराउँछु—मलाई उद्धार गर्नुहोस्; कि म तपाईंका साक्षीहरू जोगाऊँ। बिहानै म बिउँझेर कराएँ—र तपाईंका वचनमा भरोसा राखेँ। बिहानपख मेरा आँखा खुल्थे—कि म तपाईंका सबै वचनहरूमा मनन गरूँ। मेरो स्वर सुन्नुहोस्, हे प्रभु, तपाईंको दयाअनुसार—र तपाईंका निर्णयानुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। जसले मलाई सताउँछन्—वेहोर—टाढा छैनन्; तर उनीहरू तपाईंको व्यवस्थाबाट टाढा भए। तपाईं नजिक हुनुहुन्छ, हे प्रभु—र तपाईंका सबै आज्ञाहरू सत्य हुन्। तपाईंका साक्षीहरूबाट म शुरूदेखि नै जान्दछु कि तपाईंले तिनीहरूलाई सधैंका लागि स्थापना गर्नुभयो। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(20) मेरो दुःख हेर्नुहोस् र मलाई उद्धार गर्नुहोस्—किनकि म तपाईंको व्यवस्था नबिर्सें। मेरो मुद्दा हेर्नुहोस् र मलाई छुटकारा दिनुहोस्—तपाईंका वचनअनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। उद्धार पापीहरूबाट टाढा छ—किनकि उनीहरूले तपाईंका विधिहरू खोजेनन्। तपाईंको करुणा अति धेरै छ, हे प्रभु—तपाईंका निर्णयअनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। धेरै हुन्—जसले मलाई सताउँछन् र दुःखी पार्छन्—तर तपाईंका साक्षीहरूबाट म टाढा परिनँ। म नबुझ्नेहरूलाई देखें—र दुःखी भएँ—किनकि उनीहरूले तपाईंका वचनहरू नजोगाए। हे प्रभु, हेर! मैले तपाईंका आज्ञाहरू प्रेम गरेको छु—तपाईंको दयाद्वारा मलाई जीवन दिनुहोस्। तपाईंको वचनको शुरुआत सत्य हो—र सधैंका लागि तपाईंका सबै धार्मिक निर्णयहरू। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(21) राजाहरूले मलाई कारणबिना सताए; तपाईंका वचनबाट मेरो हृदय कम्पित भयो। म तपाईंका वचनमा त्यति रमाउँछु—जति धेरै सम्पत्ति भेट्टाएको जस्तै। मैले अन्यायलाई घृणा गरेँ—र यसलाई तुच्छ ठानेँ; तर तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गरेँ। दिनमा सातपटक म तपाईंका धार्मिक निर्णयहरूको निम्ति तपाईंको स्तुति गर्छु। तपाईंको नाम प्रेम गर्नेहरूलाई ठूलो शान्ति हो—र तिनीहरूलाई कुनै ठेस हुँदैन। म तपाईंको उद्धारको प्रतिक्षा गरेँ, हे प्रभु—र तपाईंका आज्ञाहरू प्रेम गरेँ। मेरो प्राणले तपाईंका साक्षीहरूलाई जोगायो—र मैले तिनैलाई अत्यन्तै प्रेम गरेँ। मैले तपाईंका आज्ञाहरू र तपाईंका साक्षीहरू जोगाएँ; र मेरा सबै बाटोहरू तपाईंका सामु छन्। (ذكصاسي فيला निथ्रोबी: तपाईंलाई महिमा होस्, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने Doxa ci Vilan`;rwpe)

(22) मेरा मध्यस्थता तपाईंका सामु नजिक आउनुहोस्, हे प्रभु—तपाईंको वचनअनुसार मलाई बुझेको बनाउनुहोस्। मेरा याचनाहरू तपाईंका सामु प्रवेश गरून्, हे प्रभु—तपाईंका वचनअनुसार मलाई जीवन दिनुहोस्। जब तपाईंले मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहुन्छ—मेरा ओठहरूले स्तुति उगल्नेछ। किनकि तपाईंका सबै आज्ञाहरू धर्मी भएकाले—मेरा जिब्रोहरूले तपाईंका वचनहरू बोल्नेछन्। तपाईंका हातहरूले मेरो उद्धार होस्—किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरू चाहेको छु। मैले तपाईंको उद्धार चाहेको छु, हे प्रभु—र तपाईंको व्यवस्था मेरो पाठ हो। मेरो प्राण बाँचोस् र तपाईंलाई स्तुति गरोस्—र तपाईंका निर्णयहरूले मलाई सहयोग गरोस्। म हराएको भेडा जस्तै भ्मेटिएको छु—तपाईंका सेवकलाई खोज्नुहोस्; किनकि तपाईंका आज्ञाहरू मैले नबिर्सेको छु। हल्लेलूया।

(मत्ती 25:1-13) त्यसबेला, स्वर्गको राज्य दश जना कुमारीहरूसरह हुनेछ, जसले आफ्ना दियोहातमा लिए र दुलाहोको स्वागत गर्न निस्किए। तिनीहरू मध्ये पाँचजना मूर्ख र पाँचजना बुद्धिमानी थिए। मूर्खहरूले आफ्ना दियो लिए तर तेल लिएनन्; तर बुद्धिमानीहरूले आफ्ना दियोसँगै भाँडाहरूमा तेल लिए। जब दुलाहो ढिलो भयो, तिनीहरू सबै निन्द्रा परे र निदाए। मध्यरातमा चर्को आवाज भयो: हेर्नुहोस्, दुलाहो आउनुभएको छ! उहाँको भेट गर्न निस्कनुहोस्। त्यतिबेला तिनी सबै कुमारीहरू उठे र आफ्ना दियो मिलाए। मूर्खहरूले बुद्धिमानीहरूसँग भने: हामीलाई तपाईंहरूबाट केही तेल दिनुहोस्, किनकि हाम्रा दियोहरू निभिँदैछन्। तर बुद्धिमानीहरूले जवाफ दिए: सायद हामीलाई र तपाईंहरूलाई नपुग्ला; बरु व्यापारीकहाँ जानुहोस् र आफैँ किनोस्। जब तिनीहरू किन्न गएका थिए, दुलाहो आए; र जो तयार थिए, तिनीहरूले उहाँसँगै बिहेमा छिरे; र ढोका बन्द गरियो। पछि बाँकी कुमारीहरू पनि आई र भनिन्: प्रभु, प्रभु, हामीलाई खोलिदिनुहोस्। तर उहाँले जवाफ दिनुभयो: म तपाईँहरूलाई सत्यै भन्छु—म तिमीहरूलाई चिन्दैनँ। त्यसैले जागिरह, किनकि मान्छेको पुत्र कहिले आउनुहुन्छ—तिमीहरूले दिन पनि, घडी पनि जान्दैनौ। (र महिमा सधैं परमेश्वरलाई होस्)।

ट्रोपर (कटा)

हेर, दुलाहो मध्यरातमा आउनुहुन्छ—जसलाई उहाँले जाग्रत पाउनुहुन्छ, त्यो दास धन्य; तर जसलाई उहाँले आलस्य पाउनुहुन्छ, ऊसँग सँगै जान योग्य हुँदैन। त्यसैले, हे मेरो प्राण, सावधान रह—कि निन्द्राले तिमीलाई भारी नगरोस्, र तिमी राज्यबाट बाहिर नफ्याँकियोस्। तर जागिरह र यस्तै भनी कर: पवित्र, पवित्र, पवित्र—तिमी, हे परमेश्वर—[theotokos] का निम्ति हामीमाथि दया गर्नुहोस्। (ذوكصابتري كيه إيو كي آجियो ابنيفमाती Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा)

हे मेरो प्राण, त्यो भयङ्कर दिनलाई सम्झ र जागिरह, र आनन्दको तेलले तेरा दियो उज्यालो गर; किनकि तिमीले जान्दैनौ कहिले तिमीतर्फ यो आवाज आउनेछ: हेर, दुलाहो आउनुभएको छ। त्यसैले, हे मेरो प्राण, निन्द्रा नपरोस्—कि मूर्ख पाँच कुमारीझैँ बाहिर उभिएर ढोका नढक्ढक्याऊँ; बरु जागिरह प्रार्थना गर्दै—कि तुम्ही ख्रीष्ट प्रभुसँग धेरै तेलसहित भेट होस्; र उहाँको साँचो दैवी महिमाको बिहेमा तिमीलाई अनुग्रह होस्। (كي نिन، كي آ إي، كي ايستوس إي أونास تون إي अونोन आमेन Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन)

तिमी नै हाम्रो उद्धारको पर्खाल हौ, हे [theotokos]—कुमारी—अढीगढ किल्ला; विरोधीहरूको सल्लाह निष्फल गर; र तिम्रा दासहरूको शोकलाई आनन्दमा फर्काऊ; र हाम्रो सहर (हाम्रो मठ) लाई किल्लाबन्द गर; र हाम्रो राजाहरू (हाम्रा अगुवाहरू) का विरुद्ध लड; र संसारको शान्तिका लागि मध्यस्थता गर; किनकि तिमी नै हाम्रो आशा हौ, हे [theotokos]। (كي نिन، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي अونोन आमेन Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन)

हे स्वर्गीय राजा, सान्त्वनाकर्ता, सत्यका आत्मा, जसले सबै ठाउँमा उपस्थित भएर सबै थोकले भरिनुभएको छ; भलाइहरूको कोष, र जीवनका दाता; पधार्नुहोस् र हामीभित्र बसोबास गर्नुहोस्, र हाम्रा सबै अशुद्धताबाट हामीलाई शुद्ध पार्नुहोस्, हे कृपालु, र हाम्रा आत्माहरूलाई उद्धार गर्नुहोस्। (ذوكصابتري كيه إيو كي آجियो ابنيفमाती Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा)

जस्तै तपाईं आफ्ना चेलाहरूसँग हुनुहुन्थ्यो, हे उद्धारकर्ता, र तिनीहरूलाई शान्ति दिनुभयो; त्यसैगरी यहाँ पनि हामीसँग रहनुहोस्, र तपाईंको शान्ति हामीलाई दिनुहोस्, र हामीलाई बचाउनुहोस् र हाम्रा आत्माहरू उद्धार गर्नुहोस्। (كي نिन، كي آ إي، كي ايستوس إي أوناس تون إي अونोन आमेन Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन)

जब हामी तपाईंको पवित्र मन्दिरमा उभिन्छौँ, हामीलाई स्वर्गमा उभिएको जस्तै ठानिन्छ। हे [theotokos], तपाईं स्वर्गको ढोका हुनुहुन्छ—हामीमाथि दयाको ढोका खुला गरिदिनुहोस्।

Κύριε ἐλέησον किरिए एलेइसोन (प्रभु, दया गर्नुहोस्) 41 पटक

पवित्र, पवित्र, पवित्र

पवित्र, पवित्र, पवित्र, सेनाहरूका प्रभु। स्वर्ग र पृथ्वी तपाईंको महिमा र आदरले परिपूर्ण छन्। हे पिता परमेश्वर, सबैको स्वामी, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। हे पवित्र त्रिएक परमेश्वर, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। हे सेनाहरूका प्रभु परमेश्वर, हामीसँग रहनुहोस्; किनकि हाम्रा कष्ट र विपत्तिहरूमा तपाईंबाहेक हाम्रो सहयोगी कोही छैन।

हे परमेश्वर, हामीले स्वेच्छाले गरेका र अस्वेच्छाले गरेका; जानकार भएर र नजानीकन गरेका; लुकेका र प्रकट—यस्ता हाम्रा सबै दुर्व्यवहारहरू क्षमा, खोलिदिनुहोस् र बिर्सिदिनुहोस्। हे प्रभु, हाम्रा माथि राखिएको तपाईंको पवित्र नामको निम्ति तिनीहरूलाई हामीलाई क्षमा गर्नुहोस्—तपाईंको दयाअनुसार, हे प्रभु, हाम्रा पापअनुसार होइन।

र हामीलाई योग्य बनाउनुहोस् कि हामी कृतज्ञतासाथ यसरी भनौँ: हे स्वर्गमा हुनुहुने हाम्रा पिता..

दोस्रो पहरा (सेवा)

भजन ११८ (VIII)

¶ तिनीहरू धन्य हुन् जसको मार्गहरू निर्दोष छन्, जो परमप्रभुको व्यवस्थामा हिंड्छन् ।

तिनीहरू धन्य हुन् जसले उहाँका गहन आज्ञाहरू पालन गर्छन्, जसले आफ्‍नो सारा हृदयले उहाँको खोजी गर्छन् ।

तिनीहरूले कुनै खराबी गर्दैनन् । तिनीहरू उहाँका मार्गहरूमा हिंड्छन् ।

तपाईंले हामीलाई तपाईंका शिक्षाहरू पालन गर्ने आज्ञा दिनुभएको छ, ताकि हामी तिनलाई होसियारीसाथ पालन गर्न सकौं ।

तपाईंका विधिहरू पालन गर्न म दृढ हुन सके कति असल हुन्थ्यो

तब मैले तपाईंका सबै आज्ञालाई विचार गर्दा म लाजमा पर्नेथिइनँ ।

मैले तपाईंको धार्मिक आदेशहरू सिकेपछि सोझो हृदयले म तपाईंलाई धन्यवाद दिनेछु ।

म तपाईंको विधिहरू पालन गर्नेछु । मलाई बेवास्‍ता नगर्नुहोस् । बेथ

जवान व्‍यक्‍तिले आफ्नो मार्ग कसरी शुद्ध राख्‍न सक्छ? तपाईंको वचन पालन गरेर सक्‍छ ।

आफ्‍नो सारा हृदयले म तपाईंलाई खोज्‍दछु । मलाई तपाईंका आज्ञाहरूबाट टाढा जान नदिनुहोस् ।

तपाईंको वचन मैले आफ्‍नो हृदयमा जम्‍मा गरेको छु ताकि तपाईंको विरुद्ध मैले पाप गर्नु नपरोस् ।

हे परमप्रभु,तपाईं धन्यको हुनुहुन्छ । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

तपाईंले प्रकट गर्नुभएका सबै धार्मिक आदेशहरूलाई मैले आफ्‍नो मुखले घोषणा गरेको छु ।

सारा धनसम्‍पत्तिमा भन्दा बढी म तपाईंको करारका आदेशहरूका मार्गमा आनन्‍दित हुन्‍छु ।

म तपाईंको सुझावहरूमा ध्‍यान गर्नेछु र तपाईंका मार्गहरूलाई वास्‍ता गर्नेछु ।

म तपाईंका विधिहरूमा खुसी हुन्छु । तपाईंको वचन म बिर्सनेछैन । गिमेल

आफ्‍नो सेवकप्रति कृपालु हुनुहोस् ताकि म बाँच्‍न र तपाईंको वचन पालन गर्न सकूँ ।

मेरा आँखाहरू खोल्नुहोस् ताकि तपाईंको व्यवस्थाका अचम्मका कुराहरू म देख्‍न सकूँ ।

देशमा म विदेशी हुँ । तपाईंका आज्ञाहरू मबाट नलुकाउनुहोस् ।

हर समय तपाईंका धार्मिक आदेशहरू जान्‍ने उत्कट चाहनाले गर्दा मेरा इच्छाहरू चूर्ण भएका छन् ।

तपाईंले घमण्डीलाई हप्काउनुहुन्छ, जो श्रापित छन्, जो तपाईंका आज्ञाहरूबाट टाढा जान्छन् ।

अनादर र अपमानबाट मलाई बचाउनुहोस्, किनकि मैले तपाईंका करारका आदेशहरू पालन गरेको छु ।

शासकहरूले मेरो षड्यन्त्र र निन्‍दा गरे पनि, तपाईंको सेवकले तपाईंका विधिहरूमा ध्‍यान दिन्‍छ ।

तपाईंका करारका आदेशहरू मेरो आनन्द हुन् र तिनीहरू मेरा सल्‍लाहकारहरू हुन् । दालेथ

मेरो जीवन धूलोमा टाँसिएको छ । तपाईंको वचनद्वारा मलाई जीवन दिनुहोस् ।

तपाईंलाई मैले आफ्‍ना मार्गहरू भनें र तपाईंले मलाई जवाफ दिनुभयो । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

तपाईंका सुझावहरूका मार्गहरू बुझ्‍ने मलाई बनाउनुहोस्, ताकि तपाईंका आचम्‍मका शिक्षाहरूमा म ध्‍यान गर्न सकूँ ।

शोकले म व्याकुल भएको छु । मलाई तपाईंको वचनले बलियो बनाउनुहोस् ।

छलको मार्ग मबाट हटाउनुहोस् । तपाईंको व्यवस्था अनुग्रहसाथ मलाई सिकाउनुहोस् ।

विश्‍वस्‍तताको मार्गलाई मैले चुनेको छु । तपाईंका धार्मिक आदेशहरूलाई सधैं मैले आफ्‍नो सामु राखेको छु ।

तपाईंका करारका आदेशहरूमा म टाँसिन्छु । हे परमप्रभु, मलाई लाजमा नपार्नुहोस् ।

तपाईंका आज्ञाहरूका मार्गमा म दौडिनेछु, किनकि त्‍यसो गर्न तपाईंले मेरो हृदयलाई ठुलो बनाउनुहुन्छ । हे

हे परमप्रभु, तपाईंका विधिहरूका मार्ग मलाई सिकाउनुहोस् र तिनलाई म अन्त्यसम्म नै पालन गर्नेछु ।

मलाई सुझबुझ दिनुहोस् र तपाईंको व्यवस्था म पालन गर्नेछु । आफ्‍नो सारा हृदयले यो म पालन गर्नेछु ।

तपाईंका आज्ञाहरूका मर्गमा मलाई डोर्‍याउनुहोस्, किनकि त्‍यसमा हिंड्न म खुसी हुन्छु ।

मेरो हृदयलाई तपाईंका करारका आदेशहरूतिर, र अधार्मिक फाइदाबाट टाढा लैजानुहोस् ।

व्‍यर्थका कुराहरू हेर्नबाट मेरा आँखाहरू फर्काउनुहोस् । तपाईंका मार्गहरूमा मलाई पुनर्जीवित पार्नुहोस् ।

तपाईंको सेवकको निम्ति तपाईंका प्रतिज्ञा पुरा गर्नुहोस् जुन तपाईंलाई आदर गर्नेहरूको निम्ति तपाईंले गर्नुभयो ।

मलाई डर लाग्‍ने अपमानहरू हटाइदिनुहोस्, किनकि तपाईंका धार्मिक फैसलाहरू असल हुन्‍छन् ।

हेर्नुहोस्, मैले तपाईंका सुझवहरूको उत्कट इच्छा गरेको छु । तपाईंको धार्मिकतामा मलाई पुनर्जीवित पार्नुहोस् । वाव

हे परमप्रभु, तपाईंको अचूक प्रेम, तपाईंको प्रतिज्ञाअनुसार तपाईंको उद्धार मलाई दिनुहोस् ।

तब मलाई गिल्ला गर्नेलाई म जवाफ दिनेछु, किनकि म तपाईंको वचनमा भरोसा गर्छु ।

मेरो मुखबाट सत्यको वचन नलानुहोस्, किनकि मेरो आसा तपाईंका धार्मिक आदेशहरूमा छन् ।

तपाईंको वचन म सदासर्वदा निरन्तर पालन गर्नेछु ।

म सुरक्षित भएर हिंड्नेछु किनकि तपाईंका सुझावहरको खोजी म गर्छु ।

तपाईंका गहन आज्ञाहरू म राजाहरूको सामु भन्‍नेछु र म लाज मान्‍नेछैन ।

तपाईंका आज्ञाहरूमा म खुसी हुन्छ, जसलाई म अति प्रेम गर्छु ।

तपाईंका आज्ञाहरूतिर म आफ्‍ना हातहरू उचाल्नेछु, जसलाई म प्रेम गर्छु । तपाईंका विधिहरूमा म ध्‍यान गर्नेछु । जाइन्

तपाईंको सेवकसित तपाईंले गर्नुभएको प्रतिज्ञा सम्झनुहोस् किनभने तपाईंले मलाई आसा दिनुभएको छ ।

यो मेरो संकष्‍टमा मेरो सान्त्वना होः ताकि तपाईंको प्रतिज्ञाले मलाई जीवित राखेको छ ।

घमण्डीहरूले मेरो खिसी गरेका छन्, तापनि म तपाईंको व्यवस्थाबाट तर्केर टाढा गएको छैन ।

हे परमप्रभु, प्राचीन कालदेखि नै मैले तपाईंका धार्मिक आदेशहरूका बारेमा विचार गरेको छु, र म आफैंलाई सान्त्वना दिन्छु ।

तपाईंको व्यवस्थालाई इन्कार गर्ने दुष्‍टहरूका कारणले प्रचण्ड क्रोधले मलाई समातेको छ ।

म अस्थयी रूपमा बसोबास गर्ने घरमा तपाईंका विधिहरू नै मेरा गीतहरू भएका छन् ।

हे परमप्रभु, म रातको समयमा तपाईंको नाउँको बारेमा विचार गर्छु र म तपाईंको व्यवस्था पालन गर्छु ।

यो मेरो प्रचलन भएको छ किनभने तपाईंका सुझावहरू मैले पालन गरेको छु । हेथ

परमप्रभु मेरो भाग हुनुहुन्छ । तपाईंका वचन पालन गर्ने अठोट मैले गरेको छु ।

तपाईंको कृपाको निम्ति म दिलोज्यानले बिन्ती गर्छु । तपाईंको वचनले प्रतिज्ञा गरेअनुसार मप्रति कृपालु हुनुहोस् ।

मैले आफ्‍ना मार्गहरू जाँच गरें र मेरा खुट्टाहरूलाई तपाईंका आदेशहरूतिर फर्काएँ ।

तपाईंका आज्ञाहरू पालन गर्न म हतार गर्छु र ढिलो गर्दिनँ ।

दुष्‍टहरूका डोरीहरूले मलाई पासोमा परेका छन् । मैले तपाईंको व्यवस्थालाई बिर्सेको छैन ।

तपाईंका धार्मिक आदेशहरूका कारणले तपाईंलाई धन्यवाद दिन म मध्यरातमा उठ्छु ।

तपाईंको आदर गर्ने सबै जना, तपाईंका सुझावहरू पालन गर्ने सबै जानको म एक जना मित्र हुँ ।

हे परमप्रभु, पृथ्वी तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तताले भरिपूर्ण छ । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् । टेथ

हे परमप्रभु, तपाईंको वचनको मध्यमले तपाईंले आफ्नो सेवकलाई असल गर्नुभएको छ ।

मलाई ठिक विवेक र सुझबुझ सिकाउनुहोस्, किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरूमा विश्‍वास गरेको छु ।

संकष्‍टमा पर्नअगि म बरालिएर गएको थिएँ, तर अहिले तपाईंको वचन म पालन गर्छु ।

तपाईं असल हुनुहुन्छ र असल गर्ने तपाईं नै हुनुहुन्छ । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

अहङ्कारीहरूले झुटा बोलेर मेरो बदनाम गरेका छन्, तर आफ्‍नो सारा हृदयले तपाईंका सुझावहरू म पालन गर्छु ।

तिनीहरूका हृदय कठोर भएका छन्, तर म तपाईंको व्यवस्थामा खुसी हुन्छु

मैले सतावट भोगेको मेरो निम्ति असल हुन्‍छ, ताकि म तपाईंका विधिहरू सिक्‍न सक्‍छु ।

तपाईंको मुखबाट निस्केको शिक्षाहरू मेरो निम्ति सुन र चाँदीका हजारौं टुक्राहरूभन्दा बढी मूल्यवान छन् । योध

तपाईंका हातहरूले मलाई बनाएका र आकार दिएका छन् । मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ताकि म तपाईंका आज्ञाहरू सिक्‍न सकूँ ।

तपाईंलाई आदर गर्नेहरूले मलाई देखेर खुसी हुनेछन् किनभने तपाईंको वचनमा म आसा पाउँछु ।

हे परमप्रभु, तपाईंका आदेशहरू निष्‍पक्ष छन् र विश्‍वस्‍ततामा तपाईंले मलाई कष्‍ट दिनुभयो भनी म जान्दछु ।

आफ्नो सेवकसित तपाईंले प्रतिज्ञा गर्नुभएअनुसार तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तताले मलाई सान्त्वना देओस् ।

मलाई दया देखाउनुहोस् ताकि म जीवित रहन सकूँ, किनकि तपाईंको व्यवस्था नै मेरो खुसी हो ।

घमण्डीहरू लाजमा परून् किनकि तिनीहरूले मेरो निन्दा गरेका छन् । तर म तपाईंका सुझावहरूमा ध्‍यान गर्नेछु ।

तपाईंलाई आदर गर्नेहरू मतिर फर्कून्, जसले तपाईंका करारका आदेशहरू जान्दछन् ।

तपाईंका विधिहरूप्रति मेरो हृदय निर्दोष होस् ताकि म लाजमा नपरूँ । काफ

तपाईंले मलाई बचाउने आसा गरेर म मूर्छित हुन्छु । तपाईंकै वचनमा म आसा गर्छु ।

तपाईंको प्रतिज्ञा हेर्नलाई मेरा आँखाले इच्छा गर्छन् । तपाईंले मलाई कहिले सान्त्वना दिनुहुनेछ?

किनकि म धूवाँमा राखेको मशकजस्तो भएको छु । तपाईंका विधिहरू म बिर्सिन्‍न ।

तपाईंको सेवकले यो कहिलेसम्म यो कुरा सहनु पर्ने हो? मेरो खेदो गर्नेहरूलाई तपाईंले कहिले न्याय गर्नुहुनेछ?

तपाईंको व्यवस्थाला अशुद्ध पारेर घमण्डीहरूले मेरो निम्ति खाडल खनेका छन् ।

तपाईंका सबै आज्ञा विश्‍वासनीय छन् । ती मानिसहरूले मलाई गलत किसिमले सताउँछन् । मलाई सहायता गर्नुहोस् ।

तिनीहरूले पृथ्वीमा झण्डै मेरो अन्त्य गरेका छन्, तर तपाईंका सुझावहरूलाई म इन्कार गर्दिनँ ।

तपाईंको अटल प्रमले मलाई जीवित राख्‍नुहोस्, ताकि तपाईंका आज्ञाहरू म पालन गर्न सकूँ । लामेध

हे परमप्रभु, तपाईंको वचन सदासर्वदा रहन्छ । तपाईंको वचन स्वर्गमा दृढ रूपमा स्थपित छन् ।

तपाईंको विश्‍वसनीयता सबै पुस्तामा रहन्छ । तपाईंले पृथ्वीलाई स्थापित गर्नुभएको छ, र यो रहन्छ ।

तपाईंले आफ्नो धार्मिक आदेशहरूमा भन्‍नुभएझैं आजको दिनसम्म सबै थोक निरन्‍तर रहन्छ, किनकि सबै थोकहरू तपाईंका सेवकहरू हुन् ।

तपाईंको व्यवस्था नै मेरो आनन्द भएको थिएन भने, म आफ्‍नो कष्‍टमा नाश भएको हुन्‍थें ।

तपाईंका सुझावहरूलाई म कहिल्यै बिर्सनेछैन, किनकि तपाईंले मलाई तिद्वारा नै जीवित राख्‍नुभएको छ ।

म तपाईंकै हुँ । मलाई बचाउनुहोस्, किनकि म तपाईंका सुझावहरूको खोजी गर्छु ।

दुष्‍टहरूले मलाई नाश पार्ने तयारी गर्छन्, तर म तपाईंका करारका आदेशहरू बुझ्‍न खोज्‍नेछु ।

सबै थोकका सिमा भएको मैले देखेको छु, तर तपाईंका आज्ञाहरू भने सिमाभन्दा परसम्‍म फराकिला छन् । मेम

ओहो, तपाईंको व्यवस्थालाई म कति प्रेम गर्छु! यो नै मेरो दिनभरिको ध्‍यान हो ।

तपाईंका आज्ञाहरूले मलाई आफ्‍ना शत्रुहरूभन्दा बुद्धिमान् बनाउँछन्, किनकि तपाईंका आज्ञाहरू सधैं मसँग छन् ।

मेरा शिक्षकहरूभन्दा मसँग धेरै सुझबुझ छ, किनकि तपाईंको करारका आदेशहरूमा नै म ध्‍यान गर्छु ।

मभन्दा पाकाहरूभन्दा धेरै म बुझ्छु । मैले तपाईंका सुझावहरू पालन गरेको हुनाले नै यसो भएको हो ।

हरेक खराब मार्गबाट मैले आफ्‍ना खुट्टाहरूलाई पछि राखेको छु ताकि म तपाईंको वचन पालन गर्न सकूँ ।

तपाईंका धार्मिक आदेशहरूबाट फर्केको छैन, किनकि तपाईंले मलाई सिकाउनुभएको छ ।

तपाईंका वचनहरू मेरो जिब्रोमा कति स्वदिला छन् । हो, मेरो मुखमा महभन्दा पनि गुलिया छन्!

तपाईंका सुझावहरूद्वारा म विवेक पाउँछु, यसकारण हरेक झुटो मार्गलाई म घृणा गर्छु । नुन

तपाईंका वचन मेरा पाउको निम्ति बत्ती र मेरो बाटोको निम्ति उज्‍यालो हो ।

मैले शपथ खाएको छु र ‍पक्‍का गरेको छु, ताकि म तपाईंका धार्मिक आदेशहरू पालन गर्नेछु

म धेरै कष्‍टमा परेको छु । हे परमप्रभु, मलाई जीवित राख्‍नुहोस्, जस्‍तो तपाईंले आफ्नो वचनमा प्रतिज्ञा गर्नुभएको छ ।

हे परमप्रभु, मेरो मुखको स्वेच्छा बलि ग्रहण गर्नुहोस् र मलाई तपाईंका धार्मिक आदेशहरू सिकाउनुहोस् ।

मेरो जीवन सधैं मेरो हातमा छ, तापनि म तपाईंको व्यवस्था बिर्सिन्‍न ।

दुष्‍टहरूले मेरो निम्ति पासो थापेका छन्, तर म तपाईंका सुझावहरूबाट टाढा गएको छैन ।

तपाईंका करारका आदेशहरूलाई सदासर्वदा म आफ्‍नो पैतृक अंशको रूपमा दाबी गर्छु, किनकि ति मेरो हृदयको आनन्द हुन् ।

सदासर्वदा अन्त्यसम्म नै मेरो हृदय तपाईंका विधिहरू पालन गर्न समर्पित छ । समेख

दोहोरो मन भएकाहरूलाई म घृणा गर्छु, तर म तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्छु ।

तपाईं मेरो लुक्‍ने ठाउँ र ढाल हुनुहुन्छ । तपाईंको वचनमा म आसा गर्छु ।

हे दुष्‍ट काम गर्नेहरू हो, मबाट टाढा होओ, ताकि म आफ्‍नो परमेश्‍वरका आज्ञाहरू पालन गर्न सकूँ ।

मलाई तपाईंको वचनद्वारा सम्हाल्नुहोस् ताकि म जिउन सकूँ र मेरो आसामा लज्‍जित हुनु नपरोस् ।

मलाई सहायता गर्नुहोस् र म सुरक्षित हुनेछु । म सधैं तपाईंका विधिहरूमा ध्‍यान गर्नेछु ।

तपाईंका विधिहरूबाट टाढा जानेहरू सबैलाई तपाईंले इन्कार गर्नुहुन्छ, किनकि ती मानिसहरू छली र अविश्‍वासनीय छन् ।

तपाईंले दुष्‍टहरूलाई फोहोरझैं हटाउनुहुनेछ । यसकारण म तपाईंका गहन आज्ञाहरूलाई प्रेम गर्छु ।

तपाईंको भयले मेरो शरीर थरथर हुन्‍छ र तपाईंका धार्मिक आदेशहरूको डर मलाई हुन्‍छ । ऐयिन

जे निष्‍पक्ष र ठिक छ सो म गर्छु । मेरा अत्यचारीहरूका हातमा मलाई नदिनुहोस् ।

तपाईंको सेवकको भलाइ गर्ने जिम्मा लिनुहोस् । घमण्डीहरूले मलाई थिचोमिचो नगरून् ।

तपाईंको उद्धारको निम्‍ति र तपाईंको धार्मिक वचनको निम्‍ति म पर्खिंदा मेरा आँखाहरू थकित हुन्‍छन् ।

तपाईंको सेवकलाई आफ्‍नो करारको विश्‍वस्‍तता देखाउनुहोस् र तपाईंका विधिहरू मलाई सिकाउनुहोस् ।

म तपाईंको सेवक हुँ । मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ताकि तपाईंको करारका आदेशहरू म जान्‍न सकूँ ।

यो परमप्रभुले काम गर्ने समय हो, किनकि मानिसहरूले तपाईंको व्यवस्था भङ्‍ग गरेका छन् ।

साँच्‍चै, म तपाईंका आज्ञाहरूलाई सुन वा निख्खुर सुनभन्दा धेरै प्रेम गर्छु ।

यसकारण, तपाईंका सबै सुझावहरूलाई म सावधान भएर अनुसरण गर्छु र झुटका हरेक मार्गलाई म घृणा गर्छु । पेका

तपाईंका नियमहरू अचम्मका छन् । त्यसैले म तिनलाई पालन गर्छु ।

तपाईंका वचनहरूको व्याख्याले ज्योति दिन्छ । यसले तालिम नभएकाहरूलाई सुझबुझ दिन्छ ।

म आफ्‍नो मुख खोल्छु र तिर्खाउँछु, किनकि तपाईंका आज्ञाहरूको उत्कट इच्छा म गर्छु ।

तपाईंको नाउँ प्रेम गर्नेहरूलाई तपाईंले सधैं गर्नुभएझैं मतिर फर्कनुहोस् र ममाथि दया गर्नुहोस् ।

तपाईंको वचनले मेरा पाइलाहरूलाई बाटो देखाउनुहोस् । कुनै पापले ममाथि राज्‍य गर्न नदिनुहोस् ।

मलाई मानिसको थिचोमिचोबाट बचाउनुहोस् ताकि तपाईंका सुझावहरू म पालन गर्न सकूँ ।

तपाईंको सेवकमाथि तपाईंको मुहार चम्काउनुहोस् र मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

मेरा आँखाहरूबाट आँसुका बलिन्द्र धारा बग्छन् किनभने मानिसहरूले तपाईंको व्यवस्था पालन गर्दैनन् । साधे

हे परमप्रभु, तपाईं धर्मी हुनुहुन्छ र तपाईंका आदेशहरू निष्‍पक्ष छन् ।

तपाईंले आफ्‍नो करारका आदेशहरू धार्मिक रूपमा र विश्‍वस्‍ततासाथ दिनुभएको छ ।

रिसले मलाई नष्‍ट पारेको छ किनभने मेरा वैरीहरूले तपाईंका वचनहरू बिर्सिन्छन् ।

तपाईंका वचनलाई धेरै जाँचिएका छ र तपाईंको सेवकले यसलाई प्रेम गर्छ ।

म तुच्छ र घृणित छु, तापनि तपाईंको सुझावहरूलाई म बिर्सिन्‍न ।

तपाईंको न्याय सदासर्वदा ठिक हुन्छ र तपाईंको व्यवस्था भरपर्दो छ ।

संकष्‍ट र क्लेशले मलाई भेट्टाएको भए पनि, तपाईंका आज्ञाहरू अझै मेरो आनन्द नै हुन् ।

तपाईंको करारका आदेशहरू सदासर्वदा धार्मिक छन् । मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ताकि म जीवित रहन सकूँ । कोफ

मैले आफ्‍नो सम्‍पूर्ण हृदयले पुकारा गरें, “हे परमप्रभु, मलाई जवाफ दिनुहोस् । म तपाईंका विधिहरू पालन गर्नेछु ।

म तपाईंलाई पुकारा गर्छु । मलाई बचाउनुहोस् र म तपाईंका करारका आदेशहरू पालन गर्नेछु ।”

बिहान झिसमिसे हुनु अगाडि नै म उठ्छु र सहायताको निम्ति पुकारा गर्छु । तपाईंको वचनमा म आसा गर्छु ।

रातका पहरहरू बद्‍लिनुअगि नै मेरा आँखाहरू खुला हुन्‍छन् ताकि म तपाईंको वचनमा ध्‍यान गर्न सकूँ ।

तपाईंको करारको विश्‍वस्‍ततामा मेरो सोर सुन्‍नुहोस् । हे परमप्रभु, मलाई जीवित राख्‍नुहोस्, जस्तो तपाईंले आफ्नो धार्मिक आदेशहरूमा प्रतिज्ञा गर्नुभएको छ ।

मेरो सतावट गर्नेहरू मेरो नजिक आइरहेका छन्, तर तिनीहरू तपाईंको व्यवस्थाबाट धेरै टाढा छन् ।

हे परमप्रभु, तपाईं नजिक हुनुहुन्छ र तपाईंका सबै आज्ञा भरपर्दा छन् ।

धेरै अघि नै तपाईंका करारका आदेशहरूबाट मैले सिकें जसलाई सदासर्वदा रहोस् भनेर तपाईंले स्‍थापित गर्नुभएको थियो । रेश

मेरो कष्‍टलाई हेर्नुहोस् र मलाई सहायता गर्नुहोस्, किन म तपाईंको व्यवस्था बिर्सिन्‍न ।

मेरो पक्षमा बोल्नुहोस् र मलाई उद्धार गर्नुहोस् । तपाईंले आफ्नो वचनमा प्रतिज्ञा गरेअनुसार मलाई सुरक्षित राख्‍नुहोस् ।

उद्धारचाहिं दुष्‍टहरूदेखि धेरै टाढा हुन्‍छ, किनकि तिनीहरूले तपाईंका विधिहरू मन पराउँदैनन् ।

हे परमप्रभु, तपाईंका कृपापूर्ण कामहरू महान् छन् । तपाईंले सधैं गर्नुभएझैं मलाई जीवित राख्‍नुहोस् ।

मलाई सताउनेहरू र मेरा वैरीहरू धेरै जान छन्, तापनि म तपाईंका करारका देशहरूबाट तर्केको छैन ।

धोकेबाजलाई म घृणाको दृष्‍टिले हेर्छु किनभने तिनीहरूले तपाईंका वचन पालन गर्दैनन् ।

हेर्नुहोस् म तपाईंका सुझावहरूलाई कति प्रेम गर्छु । हे परमप्रभु, तपाईंले आफ्नो करारको विश्‍वस्‍तताद्वारा प्रतिज्ञा गर्नुभएझैं मलाई जीवित राख्‍नुहोस् ।

तपाईंको वचनको सार सत्य छ । तपाईंका हरेक धार्मिक आदेशहरू सदासर्वदा रहन्छन् । शीन

शासकहरूले मलाई विनाकारण सताउँछन्, तर मेरो हृदय तपाईंको वचनको भयमा स्थिर छ ।

कसैले धेरै लूटको माल पाएझैं म तपाईंको वचनमा आनन्‍दित हुन्‍छु ।

झुटलाई म घृणा र तिरस्कार गर्छु, तर म तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्छु ।

तपाईंको धार्मिक आदेशहरूका कारणले दिनमा सातपल्‍ट म तपाईंको प्रशंसा गर्छु ।

तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्नेहरूसँग महान् शान्ति हुन्छ । तिनीहरूलाई कुनै कुराले ठेस खान दिंदैन ।

हे परमप्रभु, म तपाईंको उद्धारको आसा गर्छु र तपाईंका आज्ञाहरू म पालन गर्छु ।

म तपाईंक गहन आज्ञाहरू पालन गर्छु र तिनलाई म अति प्रेम गर्छु ।

तपाईंका सुझावहरू र तपाईंका गहन आज्ञाहरू म पालन गर्छु, किनकि मैले गर्ने हरेक कुराको बारेमा तपाईंलाई जानकारी हुन्छ । ताव

हे परमप्रभु, सहायताको निम्ति मेरो पुकारा सुन्‍नुहोस् । तपाईंको वचनमा मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ।

मेरा बिन्तीहरू तपाईंकै सामु आऊन् । तपाईंले वचनमा तपाईंले प्रतिज्ञा गर्नुभएझैं मलाई सहायता गर्नुहोस् ।

मेरा ओठहरूले प्रशंसा गरोस् किनकि तपाईंले मलाई आफ्‍ना विधिहरू सिकाउनुहुन्छ ।

मेरो जिब्रोले तपाईंको वचनको बारेमा गीत गाओस्, किनकि तपाईंका सबै आज्ञा ठिक छन् ।

तपाईंको हातले मलाई सहायता गरोस्, किनकि तपाईंका सुझावहरूलाई मैले रोजेको छु ।

हे परमप्रभु, म तपाईंको उद्धारको इच्‍छा हेर्छु र तपाईंको व्यवस्था नै मेरो आनन्द हो ।

म जिउन सकूँ र तपाईंको प्रशंसा गर्न सकूँ । अनि तपाईंका धार्मिक आदेशहरूले मलाई सहायता गरून् ।

हराएको भेडाझैं म बरालिएको छु । आफ्‍नो सेवकलाई खोज्नुहोस् । किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरू बिर्सेको छैन ।

भजन ११८ (IX)

¶ मेरो संकष्‍टमा मैले परमप्रभुमा पुकारा गरें र उहाँले मलाई जवाफ दिनुभयो ।

हे परमप्रभु, आफ्‍ना ओठहरूले झुटा बोल्नेहरू र आफ्‍ना जिब्राहरूले छल गर्नेहरूबाट मेरो जीवनलाई बचाउनुहोस् ।

ए झुटा बोल्ने जिब्रो, उहाँले तँलाई कस्तो दण्ड दिनुहुनेछ र तँलाई अझ धेरै के गर्नुहुनेछ?

झाडीको भुङ्‍ग्रोमा तताएर धारिलो बनाइएको योद्धाका काँडहरूले उहाँले तँलाई दण्ड दिनुहुनेछ ।

मलाई धिक्‍कार होस्, किनभने म मेशेकमा अस्थायी रूपमा मात्र बस्छु । पहिले केदारका पालहरूका माझमा म बस्थें ।

किनकि शान्तिलाई घृणा गर्नेहरूसँग म धेरै लामो समय बसेको छु ।

म शान्तिको पक्षमा छु, तर जब म बोल्छु, तिनीहरू युद्धको निम्ति हुन्छन् ।

भजन ११८ (X)

¶ पर्वतहरूतिर म आफ्‍ना आँखाहरू उचाल्नेछु । मेरो सहायता कहाँबाट आउनेछ?

मेरो सहायता परमप्रभुबाट आउँछ, जसले स्वर्ग र पृथ्वी बनाउनुभयो ।

उहाँले तिम्रो खुट्टा चिप्‍लन दिनुहुनेछैन । तिमीलाई सुरक्षा दिनुहुने, उहाँ उँघ्‍नुहुनेछैन ।

हेर, इस्राएलको रक्षक न त उँघ्‍नुहुन्छ न त सुत्‍नुहुन्छ ।

परमप्रभु तिम्रो रक्षक हुनुहुन्छ । परमप्रभु तिम्रो दाहिने हातपट्टिको छहारी हुनुहुन्छ ।

दिनमा तिमीलाई सूर्यले हानि गर्नेछैन, न त रातमा चन्द्रमाले कुनै हानि गर्नेछ ।

पमरप्रभुले तिमीलाई सबै हानिबाट सुरक्षा दिनुहुनेछ र उहाँले तिम्रो जीवनलाई सुरक्षा दिनुहुनेछ ।

तिमीले गर्ने सबै कुरामा परमप्रभुले तिमीलाई अहिले र सदासर्वदा रक्षा गर्नुहुनेछ ।

भजन ११८ (XI)

¶ तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।

ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।

ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।

कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।

त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।

यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।

तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”

मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”

परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।

भजन ११८ (XII)

¶ तपाईंतिर म आफ्‍ना आँखा उचल्छु, तपाईं जो स्वर्गमा विराजमान हुनुहुन्छ ।

हेर, जसरी कमाराहरूका आँखाले आफ्‍ना मालिकको हाततिर हेर्छन्, कमारीहरूका आँखाले आफ्‍ना मालिक्‍नीको हाततिर हेर्छन्, त्यसरी नै हाम्रा आँखाले परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरतिर हेर्छन्, जबसम्म उहाँले हामीलाई कृपा गर्नुहुन्‍न ।

हामीमाथि दया गर्नुहोस्, हे परमप्रभु, हामीमाथि दया गर्नुहोस्, किनकि हामी अपमानले भरिएका छौं ।

अभिमानीहरूका गिल्ला र घमण्डीहरूका घृणाले भरिएको भन्दा पनि धेरै हामी भएका छौं ।

भजन ११८ (XIII)

¶ अब इस्राएलले भनोस्, “परमप्रभु हाम्रो पक्षमा नहुनुभएको भए,

मानिसहरू हाम्रा विरुद्धमा खडा हुँदा परमप्रभु हाम्रो पक्षमा नहुनुभएको भए,

तब हाम्रा विरुद्धमा तिनीहरूका रिस दन्किंदा तिनीहरूले हामीलाई जिउँदै निल्नेथिए ।

पानीले हामीलाई बगाएर लानेथियो । पानीको भलले हामीलाई बगाउनेथियो ।

तब उर्लंदो पानीले हामीलाई डुबाउनेथियो ।”

परमप्रभुको प्रशंसा होस्, जसले हामीलाई तिनीहरूको दाँतले धुजाधुजा हुन दिनुभएको छैन ।

शिकारीको पासोबाट चरा फुत्‍केझैं हामी भएका छौं । पासो चुँडेको छ र हामी उम्केका छौं ।

परमप्रभु हाम्रो सहायता हुनुहुन्छ, जसले स्वर्ग र पृथ्वी बनाउनुभयो ।

भजन ११८ (XIV)

¶ परमप्रभुमा भरोसा गर्नेहरू सियोन पर्वतजस्तै अटल र सदासर्वदा रहिरहन्छन् ।

जसरी पहाडहरूले यरूशलेमलाई घरेको छ त्यसरी नै परमप्रभुले आफ्ना मानिसहरूलाई अहिले र सदार्वदा घेर्नहुन्छ ।

दुष्‍टहरूका राजदण्डले धर्मीहरूका देशमा राज्‍य गर्नुहुन्‍न । अन्‍यथा धर्मीहरूले जे खराब छ त्यही गर्न सक्‍छन् ।

हे परमप्रभु, असलहरू र आफ्‍ना हृदयहरूमा सोझो हुनेहरूलाई असलै गर्नुहोस् ।

तर आफ्‍ना कुटिल मार्गहरूतिर लाग्‍नेहरूलाई परमप्रभुले तिनीहरूलाई खराबी गर्नेहरूसँगै डोर्‍याउनुहुनेछ । इस्राएलमा शान्ति होस् ।

भजन ११८ (XV)

¶ परमप्रभुले सियोनको सुदिन फर्काउनुहुँदा, हामीलाई सपना देखेजस्तो भयो ।

तब हाम्रा मुखहरू हाँसोले र हाम्रा जिब्राहरू गीत भरिएका थिए । तब जातिहरूका माझमा तिनीहरूले भने, “परमप्रभुले तिनीहरूको निम्ति महान् कुराहरू गर्नुभएको छ ।”

परमप्रभुले हाम्रो निम्ति महान् कुरा गर्नुभयो । हामी कति खुसी थियौं ।

हे परमप्रभु, नेगेवका नदीहरूझैं हाम्रा सुदिनहरू फर्काउनुहोस् ।

आँशु झार्दै बीउ छर्नेहरूले आनन्दको गीत गाउँदै कटनी गर्नेछन् ।

बीउ बोकेर छर्नलाई रुँदै जानेहरू अन्‍नका बिटाहरू लिएर आनन्दको गीत गाउँदै फेरि फर्किनेछ ।

भजन ११८ (XVI)

¶ परमप्रभुले नै घर बनाउनुभएन भने, त्‍यसलाई बनाउनेहरूले व्यर्थमा काम गर्छन् । परमप्रभुले नै सहरको रक्षा गर्नुभएन भने, रक्षकले व्यर्थमा रक्षा गर्छ ।

बिहान सबेरै उठ्नु, घर ढिला आउनु वा कडा परिश्रमको रोटी खानु तिम्रो निम्ति व्यार्थ हुन्‍छ, किनकि परमप्रभुका प्रियजन सुत्‍दा, उहाँले तिनीहरूला जुटाउनुहुन्छ ।

हेर, छोराछोरी परमप्रभुबाट प्राप्‍त उत्तराधिकार हुन् र गर्भको फल उहाँको इनाम हो ।

योद्धाको हातका काँडहरूझैं जवानी अवस्थाका छोराछोरी हुन्छन् ।

त्यो मानिस धन्यको हो,जसको ठोक्रो काँडहरूले भरिएको छ । त्यसले ढोकामा त्यसका शत्रुहरूको सामना गर्दा त्यो लज्‍जित हुनेछैन ।

भजन ११८ (XVII)

¶ परमप्रभुको आदर गर्ने हरेक व्‍यक्‍ति धन्यको हो जो उहाँका मार्गहरूमा हिंड्छ ।

तिम्रो हातले जे दिन्‍छ, त्‍यसमा तिमी आनन्‍दित हुनेछौ । तिमी आशिषित् र सम्‍वृद्ध हुनेछौ ।

तिम्रो घरमा तिम्री पत्‍नी फल्‍दोफुल्‍दो दाखको बोटजस्तो हुनेछिन् । तिम्रा छोराछोरी टेबलको वरिपरि बस्दा तिनीहरू जैतूनका रूखहरूझैं हुनेछन् ।

हो, परमप्रभुलाई आदर गर्ने मानिस साँच्‍चै आशिषित् हुनेछ ।

परमप्रभुले तिमीलाई सियोनबाट आशिष्‌‌‌ देऊन् । आफ्नो जीवनभरि तिमीले यरूशलेमको सम्‍वृद्धि देख्‍न सक्‍नेछौ ।

आफ्ना छोराछोरीका छोराछोरी हेर्नलाई तिमी बाँच्नेछौ । इस्राएलमा शान्ति होस् ।

भजन १२७

धन्य छन् ती सबै जो प्रभुलाई डराउँछन्, उहाँका बाटोहरूमा हिँड्नेहरू। तिमी आफ्नो परिश्रमको फल खानेछौ—तिमी धन्य हुनेछौ र तिमीलाई भलो हुनेछ। तिम्री पत्नी तिम्रो घरको भित्ताहरूमा फलदायी दाखझैँ हुनेछिन्; तिम्रा छोराछोरीहरू तिम्रो मेज वरपर ताजाका जैतूनका बिरुवाझैँ हुनेछन्। यस्तो गरी प्रभुलाई डराउने मानिस धन्य हुन्छ। प्रभुले तिमीलाई सियोनबाट आशिष दिनुहुनेछ; र तिमी आफ्नो जीवनका सबै दिनहरू यरूशलेमको भलो देख्नेछौ; र तिमी तिम्रा छोराछोरीका छोराछोरीहरू देख्नेछौ; र इस्राएलमा शान्ति रहोस्। हल्लेलूया।

भजन १२८

धेरै ती पटकहरू छन्—जबैदेखि म सानो थिएँ—उनीहरूले मलाई लडे—इस्राएलले भनून्—धेरै पटक, जबैदेखि म जवान थिएँ, तिनीहरूले मलाई लडे; तर तिनीहरूले ममाथि विजय पाएनन्। पापीहरूले मेरो पिठ्युँमा हाने—तिनीहरूले आफ्नो अधर्म लामो बनाए। प्रभु धर्मी हुनुहुन्छ—उहाँले पापीहरूको कपाल काटिदिनुहुन्छ। सियोनलाई घृणा गर्ने सबै लाज मानून् र पछाडि फर्कून्; र छानाको घाँसझैँ हुनून्—जो काटिनुअघि नै सुक्छ; जसबाट काट्नेले आफ्नो हात भराउँदैन—न त पोका बाँध्नेले आफ्नो बाख्सा; र बाटो हिँड्नेहरूले भन्दैनन्: प्रभुको आशिष तिमीहरूमाथि होस्; हामीले प्रभुको नाममा तिमीहरूलाई आशिष दिन्छौँ। हल्लेलूया।

(लूका 7:36-50) तब एक फरीसीले उहाँलाई उहाँसँगै भोजन गर्न बोलायो; र उहाँ फरीसीको घरभित्र पसेर टेक्नु भयो। अनि शहरमा एक महिला थिइन्—पापिनी; उनले थाहा पाइन् कि उहाँ फरीसीको घरमा टेकिरहनुभएको छ; उनले एउटा सुगन्धित तेलको भाँडो लिएर, उहाँका खुट्टाहरू पछाडि उभिएर रुँदै, आफ्ना आँसुले उहाँका खुट्टा भिजाउन थालिन्; र आफ्नो कपालले तिनीहरू पुछिन्; र उहाँका खुट्टा चुम्न थालिन् र सुगन्धित तेलले मलाइन्। त्यतिबेला उहाँलाई बोलाउने फरीसीले यो देखेर आफ्नो मनमा भने: यदि यो मानिस अगमवक्ता भएको भए, उसलाई छुँदिने यी महिला को हुन्—र कस्ती—जाने्थ्यो; ऊ पापिनी हो। तब येशूले उहाँलाई जवाफ दिँदै भने: हे शिमोन, मसँग तिमीलाई भन्नै पर्ने एउटा कुरा छ। उहाँले भने: गुरु, भन्नुहोस्। उहाँले भने: दुईजनाले एउटै साहूमा ऋण लिएका थिए—एकले पाँच सय दिनार, अर्कोले पचास; र तिनीहरूसँग तिर्ने केही थिएन; त्यसैले साहूले दुबैलाई क्षमा गरिदियो; अब तिनीहरू मध्ये कसले उहाँलाई बढी प्रेम गर्छ? शिमोनले जवाफ दिए: मलाई लाग्छ—जिसलाई बढी क्षमा गरियो। उहाँले भने: तिमीले ठीकै न्याय गर्यौ। अनि महिलातिर फर्केर शिमोनलाई भन्नुभयो: यो महिलालाई देख्छौ? म तिम्रो घरमा आएँ—र तिमीले मेरा खुट्टाका लागि पानी दिएनौ; तर यिनीले आफ्ना आँसुले मेरा खुट्टा पखालिन् र आफ्नो कपालले पुछिन्। तिमीले मलाई चुम्म दिईनौ; तर यसले म तिम्रो घरमा भित्रिएदेखि नै मेरा खुट्टा चुम्न छाडेकी छैन। तिमीले मेरो टाउकोमा तेल लगाएनौ; तर यसले मेरा खुट्टामा सुगन्धित तेल लगाइन्। यसकारण म तिमीलाई भन्छु: यिनीका धेरै पापहरू क्षमा भए—किनकि यिनी धेरै प्रेम गर्छिन्; तर जसलाई थोरै क्षमा गरिन्छ—ऊ थोरै प्रेम गर्छ। अनि उहाँले महिलालाई भन्नुभयो: तिम्रा पापहरू क्षमा भए। तर उनीहरू जोसँगै टेका थिए, आफ्नै मनमा भन्न थाले: यो को हो—जो पापहरू क्षमा गर्छ? तब उहाँले महिलालाई भन्नुभयो: तिम्रो विश्वासले तिमीलाई उद्धार गर्‍यो—शान्तिसाथ जानु। (र महिमा सधैं परमेश्वरलाई होस्।)

ट्रोपर (कटा)

मलाई, हे प्रभु, आँसूरूपी धेरैसाना मूलहरू दिनुहोस्—जसरी तपाईंले पहिले पापिनी महिलालाई दिनुभएको थियो। र मलाई योग्य बनाइदिनुहोस् कि म तपाईंका ती खुट्टाहरू भिजाऊँ—जसले मलाई भुलको बाटोबाट स्वतन्त्र पार्नुभयो; र तपाईंलाई उत्कृष्ट सुगन्धित बलिदान अर्पण गरूँ; र पश्चात्तापद्वारा शुद्ध जीवन आर्जन गरूँ; कि म त्यो आनन्दले भरिएको स्वराज्ञा सुन्न पाऊँ: “तिम्रो विश्वासले तिमीलाई उद्धार गर्‍यो।” (ذوكصابتري كيه إيو كي آجियो ابنيفमाती Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा)

जब म मेरा धेरै खराब कामहरूको विचार गर्छु—त्यो भयङ्कर न्यायको विचार मेरो हृदयमा आउँछ—म कम्पित हुन्छु; त्यसैले म तिमीमा भाग्छु, हे मानवहरूप्रति प्रेम गर्नुहुने परमेश्वर; म तिमीलाई प्रार्थना गर्दछु—मेरो सामुबाट आफ्नो अनुहार नघुमाउनुहोस्; किनकि तपाईं मात्र निष्पाप हुनुहुन्छ—अन्त्य आउनुअघि मेरो गरिब आत्मामाथि भक्ति प्रदान गर्नुहोस्—र मलाई उद्धार गर्नुहोस्। (كي निन، كي آ إي، كي ايستوس إي أونास تون إي अونोन आमेन Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन)

स्वर्गले तिमीलाई धन्य भन्छ, हे अनुग्रहले परिपूर्ण—अविवाहिता वधू; र हामी पनि तिम्रो अगम्य प्रसूति (जन्म) लाई महिमा दिन्छौँ, हे [theotokos], दयाकी आमा र उद्धारकी आमा—हाम्रा आत्माहरूको उद्धारका निम्ति मध्यस्थता गर। (كي निन، كي آ إي، كي ايستوس إي أونास تون إي अونोन आमेन Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन)

हे स्वर्गीय राजा, सान्त्वनाकर्ता, सत्यका आत्मा, जसले सबै ठाउँमा उपस्थित भएर सबै थोकले भरिनुभएको छ; भलाइहरूको कोष, र जीवनका दाता; पधार्नुहोस् र हामीभित्र बसोबास गर्नुहोस्, र हाम्रा सबै अशुद्धताबाट हामीलाई शुद्ध पार्नुहोस्, हे कृपालु, र हाम्रा आत्माहरूलाई उद्धार गर्नुहोस्। (ذوكصابتري كيه إيو كي آجियो ابنيفमाती Δόξα Πατρί καὶ Υἱῷ καὶ Ἁγίῳ Πνεύματι - पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा)

जस्तै तपाईं आफ्ना चेलाहरूसँग हुनुहुन्थ्यो, हे उद्धारकर्ता, र तिनीहरूलाई शान्ति दिनुभयो; त्यसैगरी यहाँ पनि हामीसँग रहनुहोस्, र तपाईंको शान्ति हामीलाई दिनुहोस्, र हामीलाई बचाउनुहोस् र हाम्रा आत्माहरू उद्धार गर्नुहोस्। (كي निन، كي آ إي، كي ايستوس إي أونास تون إي अونोन आमेन Καὶ νῦν καὶ ἀεὶ καὶ εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν - अब र सधैं र युगानुयुगसम्म, आमेन)

जब हामी तपाईंको पवित्र मन्दिरमा उभिन्छौँ, हामीलाई स्वर्गमा उभिएको जस्तै ठानिन्छ। हे [theotokos], तपाईं स्वर्गको ढोका हुनुहुन्छ—हामीमाथि दयाको ढोका खुला गरिदिनुहोस्।

Κύριε ἐλέησον किरिए एलेइसोन (प्रभु, दया गर्नुहोस्) 41 पटक

त्रिसाजियन (तीन पटकको पवित्रीकरण)

पवित्र परमेश्वर, पवित्र शक्तिशाली, पवित्र अमर—कुमारीबाट जन्मिनु भएका—हामीमाथि दया गर्नुहोस्। पवित्र परमेश्वर, पवित्र शक्तिशाली, पवित्र अमर—हाम्रा लागि क्रूसारोपित हुनुभएका—हामीमाथि दया गर्नुहोस्। पवित्र परमेश्वर, पवित्र शक्तिशाली, पवित्र अमर—मृतकबाट उठ्नुभई स्वर्गमा आरोहण गर्नुभएका—हामीमाथि दया गर्नुहोस्। पिता र पुत्र र पवित्र आत्मालाई महिमा होस्, अब र सधैं र युगानुयुगसम्म। आमेन। हे पवित्र त्रिएक परमेश्वर, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। हे पवित्र त्रिएक परमेश्वर, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। हे पवित्र त्रिएक परमेश्वर, हामीमाथि दया गर्नुहोस्।

हे प्रभु, हाम्रा पापहरू क्षमा गर्नुहोस्। हे प्रभु, हाम्रा अधर्महरू क्षमा गर्नुहोस्। हे प्रभु, हाम्रा गल्तीहरू क्षमा गर्नुहोस्। हे प्रभु, तपाईंका जनहरूको बिरामीहरूलाई भेट्नुहोस्; तपाईंको पवित्र नामको निम्ति तिनीहरूलाई निको पार्नुहोस्। हाम्रा पिता र हाम्रा दाजुभाइहरू, जो निद्रा पुगे, हे प्रभु, तिनीहरूको आत्माहरूलाई विश्राम दिनुहोस्। हे जसमा कुनै पाप छैन, हे प्रभु, हामीमाथि दया गर्नुहोस्। हे निष्पाप, हे प्रभु, हामीलाई मदत गर्नुहोस्, र हाम्रा याचनाहरू तपाईं समक्ष स्वीकार गर्नुहोस्; किनकि तपाईंलाई त्रिगुण पवित्रीकरणसहित महिमा, आदर र पवित्रता छ। हे प्रभु, दया गर्नुहोस्। हे प्रभु, दया गर्नुहोस्। हे प्रभु, आशीर्वाद दिनुहोस्। आमेन।

र हामीलाई कृतज्ञताका साथ यसरी भन्न योग्य बनाउनुहोस्: हे स्वर्गमा हुनुहुने हाम्रा पिता....

Tenoo oasht emmok o piekhristos nem pekyot en aghathos nem pi epnevma ethowab je akee ak soati emmon nai nan

¶ “मेरो युवावस्थादेखि नै तिनीहरूले मलाई आक्रमण गरेका छन्,” इस्राएलले भनोस् ।

“मेरो युवावस्थादेखि नै तिनीहरूले मलाई आक्रमण गरेका छन्, तापनि तिनीहरूले मलाई पराजित गरेका छैनन् ।

हलो जोत्‍नेहरूले मेरो ढाडमा जोते । तिमीहरूले आफ्‍ना हलोको डोबलाई लामो बनाए ।

परमप्रभु धर्मी हुनुहुन्छ । उहाँले दुष्‍टहरूका डोरीहरू काट्नुभएको छ ।”

सियोनलाई घृणा गर्नेहरू सबै जना लाजमा परून् र फर्केर जाऊन् ।

तिनीहरू घरमाथिका घाँसहरूजस्ता होऊन् जुन बढ्नअगि नै ओइलाउँछ,

जसले कटनी गर्नेको हात भर्न सक्दैन वा अन्‍नको बिटा बाँध्‍नेको छाती ढाक्‍न सक्दैन ।

त्यो बाटो हिंड्‍नेहरूले यसो नभनून्, “परमप्रभुको आशिष्‌‌‌ तिमीमाथि रहोस् । तिमीलाई परमप्रभुको नाउँमा हामी आशिष्‌ ‌‌दिन्छौं ।”

त्यसपछि आराधक प्रार्थना गर्छ:

¶ हे परमप्रभु, गहिराइबाट तपाईंमा म पुकारा गर्छु ।

हे परमप्रभु, मेरो सोर सुन्‍नुहोस् । दयाको निम्ति मेरो बिन्‍ती सुन्‍नलाई तपाईंका कानहरू सचेत होऊन् ।

हे परमप्रभु, तपाईंले अधर्महरू उल्लेख गर्नुभयो भने, हे पमरप्रभु, को खडा हुन सक्थ्यो र?

तर तपाईंमा क्षमा छ, जसले गर्दा तपाईंको आदर गरिन्‍छ ।

म परमप्रभुमा पर्खिन्‍छु, मेरो प्राणले पर्खिन्‍छु र उहाँको वचनमा म आसा गर्छु ।

रक्षकले बिहानको प्रतीक्षा गर्नेभन्दा धेरै मेरो प्राणले परमप्रभुको प्रतीक्षा गर्छ ।

ए इस्राएल, परमप्रभुमा आसा गर । परमप्रभु कृपालु हुनुहुन्छ र उहाँ क्षमा दिन तत्पर हुनुहुन्छ ।

इस्राएललाई त्यसका सबै पापहरूबाट उद्धार गर्नुहुने उहाँ नै हुनुहुन्छ ।

पवित्र, पवित्र, पवित्र

¶ हे परमप्रभु, मेरो हृदय घमण्डी छैन न त मेरा आँखा हठी छन् । आफ्‍नै निम्ति मसँग ठुला आसाहरू छैनन् न त मैले गर्न नसक्‍ने कुराहरूको वास्‍ता म गर्छु ।

वास्तवमा मैले आफ्‍नो प्राणलाई स्थिर र शान्त बनाएको छु । दूध छोडाएको बालक आमासँग भएझैं, मभित्र मेरो प्राण दूध छोडेको बलकझैं छ ।

ए इस्राएल, अहिले र सदासर्वदा परमप्रभुमा नै आसा गर् ।

प्रत्येक घडीको समापन

¶ हे परमप्रभु, दाऊदको खातिर तिनका सबै कष्‍टहरू याद गर्नुहोस् ।

तिनले कसरी परमप्रभुमा शपथ खाए, याकूबका सर्वशक्तिमान्‌सँग तिनले कसरी भाकल गरे सो सम्झनुहोस् ।

तिनले भने, “म मेरो घरभित्र पस्‍नेछैनँ वा मेरो ओछ्यानमा जानेछैन,

म आफ्‍ना आँखालाई सुत्‍न दिनेछैन न त आफ्‍ना पलकहरूलाई विश्राम दिनेछु,

जबसम्म परमप्रभुको निम्ति एउटा ठाउँ, याकूबको सर्वशक्तिमान्‌को निम्ति एउटा वासस्थान म पाउँदिन ।”

हेर्नुहोस्, हामीले यसबारे एप्रातामा सुन्यौ । हामीले यसलाई याआरको मैदनमा भेट्टायौं ।

हामी परमेश्‍वरको वासस्थानमा जानेछौं । हामीले उहाँको पाउदानमा आरधना गर्नेछौं ।

हे परमप्रभु, तपाईंको विश्राम गर्ने ठाउँ, तपाईं र तपाईंको शक्तिको सन्दुकतिर जाग्‍नुहोस् ।

तपाईंका पुजारीहरूले इमानदारीताको वस्‍त्र लगाऊन् । तपाईंका विश्‍वासयोग्य जनहरू आनन्दले कराऊन् ।

तपाईंको सेवक दाऊदको खातिर, तपाईंको अभिषिक्‍त राजाबाट नतर्किनुहोस् ।

परमप्रभुले दाऊदसित पक्‍का शपथ खानुभयो, एउटा पक्‍का शपथ जसलाई उहाँले उल्टाउनुहुनेछैनः “तेरा सन्तानमध्ये एक जनालाई तेरो सिंहासनमा म राख्‍नेछु ।

तेरा छोराहरूले मेरो करार र मैले तिनीहरूलाई सिकाउनेछु व्यवस्‍था पालन गर्छन् भने, तिनीहरूका सन्तानहरू पनि तेरो सिंहासनमा सदासर्वदा बस्‍नेछन् ।”

निश्‍चय नै परमप्रभुले सियोनलाई रोज्‍नुभएको छ । उहाँको आफ्‍नो आसनको निम्ति उहाँले त्यसको इच्‍छा गर्नुभएको छ ।

“यो सदासर्वदाको निम्ति मेरो विश्राम स्थल हो । म यहाँ बस्‍नेछु किनकि म यसलाई चाहन्छु ।

म त्यसलाई प्रशस्‍त मात्रमा अन्‍नको आशिष्‌ ‌‌दिनेछु । त्यसका गरीबलाई म रोटीले तृप्‍त पार्ने छु ।

त्यसका पुजारीहरूलाई म उद्धारको वस्‍त्र पहिराउनेछु । त्यसका विश्‍वासयोग्य जनहरू आनन्दले जयजयकार गर्नेछन् ।

दाऊदको निम्ति त्‍यहाँ म एउटा सिङ् उमार्नेछु र मेरो अभिषिक्‍त जनको निम्ति एउटा बत्ती राख्‍नेछु ।

त्यसका शत्रुहरूलाई म लाजले ढाक्‍नेछु, तर त्‍यसको शीरमा त्‍यसको मुकुट चम्किनेछ ।”

दोस्रो पहरा

¶ हेर, दाजुभाइका निम्‍ति एकसाथ मिलेर बस्‍नु कति असल र सुखद कुरा हो ।

यो शिरमा लगाएको असल तेलजस्तो हो जुन दाह्रीतिर, हारूनकै दाह्रीतिर बगेर झर्छ र त्‍यसपछि यो तिनको वस्‍त्रको कठालोसम्म झर्छ ।

यो हेर्मोन डाँडाको शीतजस्तो हो जुन सियोन पर्वतमाथि झर्छ । किनकि परमप्रभुले त्यहाँ आशिष्‌— सदासर्वदाको जीवनलाई आज्ञा दिनुभयो ।

भजन ११९

¶ तिनीहरू धन्य हुन् जसको मार्गहरू निर्दोष छन्, जो परमप्रभुको व्यवस्थामा हिंड्छन् ।

तिनीहरू धन्य हुन् जसले उहाँका गहन आज्ञाहरू पालन गर्छन्, जसले आफ्‍नो सारा हृदयले उहाँको खोजी गर्छन् ।

तिनीहरूले कुनै खराबी गर्दैनन् । तिनीहरू उहाँका मार्गहरूमा हिंड्छन् ।

तपाईंले हामीलाई तपाईंका शिक्षाहरू पालन गर्ने आज्ञा दिनुभएको छ, ताकि हामी तिनलाई होसियारीसाथ पालन गर्न सकौं ।

तपाईंका विधिहरू पालन गर्न म दृढ हुन सके कति असल हुन्थ्यो

तब मैले तपाईंका सबै आज्ञालाई विचार गर्दा म लाजमा पर्नेथिइनँ ।

मैले तपाईंको धार्मिक आदेशहरू सिकेपछि सोझो हृदयले म तपाईंलाई धन्यवाद दिनेछु ।

म तपाईंको विधिहरू पालन गर्नेछु । मलाई बेवास्‍ता नगर्नुहोस् । बेथ

जवान व्‍यक्‍तिले आफ्नो मार्ग कसरी शुद्ध राख्‍न सक्छ? तपाईंको वचन पालन गरेर सक्‍छ ।

आफ्‍नो सारा हृदयले म तपाईंलाई खोज्‍दछु । मलाई तपाईंका आज्ञाहरूबाट टाढा जान नदिनुहोस् ।

तपाईंको वचन मैले आफ्‍नो हृदयमा जम्‍मा गरेको छु ताकि तपाईंको विरुद्ध मैले पाप गर्नु नपरोस् ।

हे परमप्रभु,तपाईं धन्यको हुनुहुन्छ । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

तपाईंले प्रकट गर्नुभएका सबै धार्मिक आदेशहरूलाई मैले आफ्‍नो मुखले घोषणा गरेको छु ।

सारा धनसम्‍पत्तिमा भन्दा बढी म तपाईंको करारका आदेशहरूका मार्गमा आनन्‍दित हुन्‍छु ।

म तपाईंको सुझावहरूमा ध्‍यान गर्नेछु र तपाईंका मार्गहरूलाई वास्‍ता गर्नेछु ।

म तपाईंका विधिहरूमा खुसी हुन्छु । तपाईंको वचन म बिर्सनेछैन । गिमेल

आफ्‍नो सेवकप्रति कृपालु हुनुहोस् ताकि म बाँच्‍न र तपाईंको वचन पालन गर्न सकूँ ।

मेरा आँखाहरू खोल्नुहोस् ताकि तपाईंको व्यवस्थाका अचम्मका कुराहरू म देख्‍न सकूँ ।

देशमा म विदेशी हुँ । तपाईंका आज्ञाहरू मबाट नलुकाउनुहोस् ।

हर समय तपाईंका धार्मिक आदेशहरू जान्‍ने उत्कट चाहनाले गर्दा मेरा इच्छाहरू चूर्ण भएका छन् ।

तपाईंले घमण्डीलाई हप्काउनुहुन्छ, जो श्रापित छन्, जो तपाईंका आज्ञाहरूबाट टाढा जान्छन् ।

अनादर र अपमानबाट मलाई बचाउनुहोस्, किनकि मैले तपाईंका करारका आदेशहरू पालन गरेको छु ।

शासकहरूले मेरो षड्यन्त्र र निन्‍दा गरे पनि, तपाईंको सेवकले तपाईंका विधिहरूमा ध्‍यान दिन्‍छ ।

तपाईंका करारका आदेशहरू मेरो आनन्द हुन् र तिनीहरू मेरा सल्‍लाहकारहरू हुन् । दालेथ

मेरो जीवन धूलोमा टाँसिएको छ । तपाईंको वचनद्वारा मलाई जीवन दिनुहोस् ।

तपाईंलाई मैले आफ्‍ना मार्गहरू भनें र तपाईंले मलाई जवाफ दिनुभयो । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

तपाईंका सुझावहरूका मार्गहरू बुझ्‍ने मलाई बनाउनुहोस्, ताकि तपाईंका आचम्‍मका शिक्षाहरूमा म ध्‍यान गर्न सकूँ ।

शोकले म व्याकुल भएको छु । मलाई तपाईंको वचनले बलियो बनाउनुहोस् ।

छलको मार्ग मबाट हटाउनुहोस् । तपाईंको व्यवस्था अनुग्रहसाथ मलाई सिकाउनुहोस् ।

विश्‍वस्‍तताको मार्गलाई मैले चुनेको छु । तपाईंका धार्मिक आदेशहरूलाई सधैं मैले आफ्‍नो सामु राखेको छु ।

तपाईंका करारका आदेशहरूमा म टाँसिन्छु । हे परमप्रभु, मलाई लाजमा नपार्नुहोस् ।

तपाईंका आज्ञाहरूका मार्गमा म दौडिनेछु, किनकि त्‍यसो गर्न तपाईंले मेरो हृदयलाई ठुलो बनाउनुहुन्छ । हे

हे परमप्रभु, तपाईंका विधिहरूका मार्ग मलाई सिकाउनुहोस् र तिनलाई म अन्त्यसम्म नै पालन गर्नेछु ।

मलाई सुझबुझ दिनुहोस् र तपाईंको व्यवस्था म पालन गर्नेछु । आफ्‍नो सारा हृदयले यो म पालन गर्नेछु ।

तपाईंका आज्ञाहरूका मर्गमा मलाई डोर्‍याउनुहोस्, किनकि त्‍यसमा हिंड्न म खुसी हुन्छु ।

मेरो हृदयलाई तपाईंका करारका आदेशहरूतिर, र अधार्मिक फाइदाबाट टाढा लैजानुहोस् ।

व्‍यर्थका कुराहरू हेर्नबाट मेरा आँखाहरू फर्काउनुहोस् । तपाईंका मार्गहरूमा मलाई पुनर्जीवित पार्नुहोस् ।

तपाईंको सेवकको निम्ति तपाईंका प्रतिज्ञा पुरा गर्नुहोस् जुन तपाईंलाई आदर गर्नेहरूको निम्ति तपाईंले गर्नुभयो ।

मलाई डर लाग्‍ने अपमानहरू हटाइदिनुहोस्, किनकि तपाईंका धार्मिक फैसलाहरू असल हुन्‍छन् ।

हेर्नुहोस्, मैले तपाईंका सुझवहरूको उत्कट इच्छा गरेको छु । तपाईंको धार्मिकतामा मलाई पुनर्जीवित पार्नुहोस् । वाव

हे परमप्रभु, तपाईंको अचूक प्रेम, तपाईंको प्रतिज्ञाअनुसार तपाईंको उद्धार मलाई दिनुहोस् ।

तब मलाई गिल्ला गर्नेलाई म जवाफ दिनेछु, किनकि म तपाईंको वचनमा भरोसा गर्छु ।

मेरो मुखबाट सत्यको वचन नलानुहोस्, किनकि मेरो आसा तपाईंका धार्मिक आदेशहरूमा छन् ।

तपाईंको वचन म सदासर्वदा निरन्तर पालन गर्नेछु ।

म सुरक्षित भएर हिंड्नेछु किनकि तपाईंका सुझावहरको खोजी म गर्छु ।

तपाईंका गहन आज्ञाहरू म राजाहरूको सामु भन्‍नेछु र म लाज मान्‍नेछैन ।

तपाईंका आज्ञाहरूमा म खुसी हुन्छ, जसलाई म अति प्रेम गर्छु ।

तपाईंका आज्ञाहरूतिर म आफ्‍ना हातहरू उचाल्नेछु, जसलाई म प्रेम गर्छु । तपाईंका विधिहरूमा म ध्‍यान गर्नेछु । जाइन्

तपाईंको सेवकसित तपाईंले गर्नुभएको प्रतिज्ञा सम्झनुहोस् किनभने तपाईंले मलाई आसा दिनुभएको छ ।

यो मेरो संकष्‍टमा मेरो सान्त्वना होः ताकि तपाईंको प्रतिज्ञाले मलाई जीवित राखेको छ ।

घमण्डीहरूले मेरो खिसी गरेका छन्, तापनि म तपाईंको व्यवस्थाबाट तर्केर टाढा गएको छैन ।

हे परमप्रभु, प्राचीन कालदेखि नै मैले तपाईंका धार्मिक आदेशहरूका बारेमा विचार गरेको छु, र म आफैंलाई सान्त्वना दिन्छु ।

तपाईंको व्यवस्थालाई इन्कार गर्ने दुष्‍टहरूका कारणले प्रचण्ड क्रोधले मलाई समातेको छ ।

म अस्थयी रूपमा बसोबास गर्ने घरमा तपाईंका विधिहरू नै मेरा गीतहरू भएका छन् ।

हे परमप्रभु, म रातको समयमा तपाईंको नाउँको बारेमा विचार गर्छु र म तपाईंको व्यवस्था पालन गर्छु ।

यो मेरो प्रचलन भएको छ किनभने तपाईंका सुझावहरू मैले पालन गरेको छु । हेथ

परमप्रभु मेरो भाग हुनुहुन्छ । तपाईंका वचन पालन गर्ने अठोट मैले गरेको छु ।

तपाईंको कृपाको निम्ति म दिलोज्यानले बिन्ती गर्छु । तपाईंको वचनले प्रतिज्ञा गरेअनुसार मप्रति कृपालु हुनुहोस् ।

मैले आफ्‍ना मार्गहरू जाँच गरें र मेरा खुट्टाहरूलाई तपाईंका आदेशहरूतिर फर्काएँ ।

तपाईंका आज्ञाहरू पालन गर्न म हतार गर्छु र ढिलो गर्दिनँ ।

दुष्‍टहरूका डोरीहरूले मलाई पासोमा परेका छन् । मैले तपाईंको व्यवस्थालाई बिर्सेको छैन ।

तपाईंका धार्मिक आदेशहरूका कारणले तपाईंलाई धन्यवाद दिन म मध्यरातमा उठ्छु ।

तपाईंको आदर गर्ने सबै जना, तपाईंका सुझावहरू पालन गर्ने सबै जानको म एक जना मित्र हुँ ।

हे परमप्रभु, पृथ्वी तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तताले भरिपूर्ण छ । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् । टेथ

हे परमप्रभु, तपाईंको वचनको मध्यमले तपाईंले आफ्नो सेवकलाई असल गर्नुभएको छ ।

मलाई ठिक विवेक र सुझबुझ सिकाउनुहोस्, किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरूमा विश्‍वास गरेको छु ।

संकष्‍टमा पर्नअगि म बरालिएर गएको थिएँ, तर अहिले तपाईंको वचन म पालन गर्छु ।

तपाईं असल हुनुहुन्छ र असल गर्ने तपाईं नै हुनुहुन्छ । मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

अहङ्कारीहरूले झुटा बोलेर मेरो बदनाम गरेका छन्, तर आफ्‍नो सारा हृदयले तपाईंका सुझावहरू म पालन गर्छु ।

तिनीहरूका हृदय कठोर भएका छन्, तर म तपाईंको व्यवस्थामा खुसी हुन्छु

मैले सतावट भोगेको मेरो निम्ति असल हुन्‍छ, ताकि म तपाईंका विधिहरू सिक्‍न सक्‍छु ।

तपाईंको मुखबाट निस्केको शिक्षाहरू मेरो निम्ति सुन र चाँदीका हजारौं टुक्राहरूभन्दा बढी मूल्यवान छन् । योध

तपाईंका हातहरूले मलाई बनाएका र आकार दिएका छन् । मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ताकि म तपाईंका आज्ञाहरू सिक्‍न सकूँ ।

तपाईंलाई आदर गर्नेहरूले मलाई देखेर खुसी हुनेछन् किनभने तपाईंको वचनमा म आसा पाउँछु ।

हे परमप्रभु, तपाईंका आदेशहरू निष्‍पक्ष छन् र विश्‍वस्‍ततामा तपाईंले मलाई कष्‍ट दिनुभयो भनी म जान्दछु ।

आफ्नो सेवकसित तपाईंले प्रतिज्ञा गर्नुभएअनुसार तपाईंको करारको विश्‍वस्‍तताले मलाई सान्त्वना देओस् ।

मलाई दया देखाउनुहोस् ताकि म जीवित रहन सकूँ, किनकि तपाईंको व्यवस्था नै मेरो खुसी हो ।

घमण्डीहरू लाजमा परून् किनकि तिनीहरूले मेरो निन्दा गरेका छन् । तर म तपाईंका सुझावहरूमा ध्‍यान गर्नेछु ।

तपाईंलाई आदर गर्नेहरू मतिर फर्कून्, जसले तपाईंका करारका आदेशहरू जान्दछन् ।

तपाईंका विधिहरूप्रति मेरो हृदय निर्दोष होस् ताकि म लाजमा नपरूँ । काफ

तपाईंले मलाई बचाउने आसा गरेर म मूर्छित हुन्छु । तपाईंकै वचनमा म आसा गर्छु ।

तपाईंको प्रतिज्ञा हेर्नलाई मेरा आँखाले इच्छा गर्छन् । तपाईंले मलाई कहिले सान्त्वना दिनुहुनेछ?

किनकि म धूवाँमा राखेको मशकजस्तो भएको छु । तपाईंका विधिहरू म बिर्सिन्‍न ।

तपाईंको सेवकले यो कहिलेसम्म यो कुरा सहनु पर्ने हो? मेरो खेदो गर्नेहरूलाई तपाईंले कहिले न्याय गर्नुहुनेछ?

तपाईंको व्यवस्थाला अशुद्ध पारेर घमण्डीहरूले मेरो निम्ति खाडल खनेका छन् ।

तपाईंका सबै आज्ञा विश्‍वासनीय छन् । ती मानिसहरूले मलाई गलत किसिमले सताउँछन् । मलाई सहायता गर्नुहोस् ।

तिनीहरूले पृथ्वीमा झण्डै मेरो अन्त्य गरेका छन्, तर तपाईंका सुझावहरूलाई म इन्कार गर्दिनँ ।

तपाईंको अटल प्रमले मलाई जीवित राख्‍नुहोस्, ताकि तपाईंका आज्ञाहरू म पालन गर्न सकूँ । लामेध

हे परमप्रभु, तपाईंको वचन सदासर्वदा रहन्छ । तपाईंको वचन स्वर्गमा दृढ रूपमा स्थपित छन् ।

तपाईंको विश्‍वसनीयता सबै पुस्तामा रहन्छ । तपाईंले पृथ्वीलाई स्थापित गर्नुभएको छ, र यो रहन्छ ।

तपाईंले आफ्नो धार्मिक आदेशहरूमा भन्‍नुभएझैं आजको दिनसम्म सबै थोक निरन्‍तर रहन्छ, किनकि सबै थोकहरू तपाईंका सेवकहरू हुन् ।

तपाईंको व्यवस्था नै मेरो आनन्द भएको थिएन भने, म आफ्‍नो कष्‍टमा नाश भएको हुन्‍थें ।

तपाईंका सुझावहरूलाई म कहिल्यै बिर्सनेछैन, किनकि तपाईंले मलाई तिद्वारा नै जीवित राख्‍नुभएको छ ।

म तपाईंकै हुँ । मलाई बचाउनुहोस्, किनकि म तपाईंका सुझावहरूको खोजी गर्छु ।

दुष्‍टहरूले मलाई नाश पार्ने तयारी गर्छन्, तर म तपाईंका करारका आदेशहरू बुझ्‍न खोज्‍नेछु ।

सबै थोकका सिमा भएको मैले देखेको छु, तर तपाईंका आज्ञाहरू भने सिमाभन्दा परसम्‍म फराकिला छन् । मेम

ओहो, तपाईंको व्यवस्थालाई म कति प्रेम गर्छु! यो नै मेरो दिनभरिको ध्‍यान हो ।

तपाईंका आज्ञाहरूले मलाई आफ्‍ना शत्रुहरूभन्दा बुद्धिमान् बनाउँछन्, किनकि तपाईंका आज्ञाहरू सधैं मसँग छन् ।

मेरा शिक्षकहरूभन्दा मसँग धेरै सुझबुझ छ, किनकि तपाईंको करारका आदेशहरूमा नै म ध्‍यान गर्छु ।

मभन्दा पाकाहरूभन्दा धेरै म बुझ्छु । मैले तपाईंका सुझावहरू पालन गरेको हुनाले नै यसो भएको हो ।

हरेक खराब मार्गबाट मैले आफ्‍ना खुट्टाहरूलाई पछि राखेको छु ताकि म तपाईंको वचन पालन गर्न सकूँ ।

तपाईंका धार्मिक आदेशहरूबाट फर्केको छैन, किनकि तपाईंले मलाई सिकाउनुभएको छ ।

तपाईंका वचनहरू मेरो जिब्रोमा कति स्वदिला छन् । हो, मेरो मुखमा महभन्दा पनि गुलिया छन्!

तपाईंका सुझावहरूद्वारा म विवेक पाउँछु, यसकारण हरेक झुटो मार्गलाई म घृणा गर्छु । नुन

तपाईंका वचन मेरा पाउको निम्ति बत्ती र मेरो बाटोको निम्ति उज्‍यालो हो ।

मैले शपथ खाएको छु र ‍पक्‍का गरेको छु, ताकि म तपाईंका धार्मिक आदेशहरू पालन गर्नेछु

म धेरै कष्‍टमा परेको छु । हे परमप्रभु, मलाई जीवित राख्‍नुहोस्, जस्‍तो तपाईंले आफ्नो वचनमा प्रतिज्ञा गर्नुभएको छ ।

हे परमप्रभु, मेरो मुखको स्वेच्छा बलि ग्रहण गर्नुहोस् र मलाई तपाईंका धार्मिक आदेशहरू सिकाउनुहोस् ।

मेरो जीवन सधैं मेरो हातमा छ, तापनि म तपाईंको व्यवस्था बिर्सिन्‍न ।

दुष्‍टहरूले मेरो निम्ति पासो थापेका छन्, तर म तपाईंका सुझावहरूबाट टाढा गएको छैन ।

तपाईंका करारका आदेशहरूलाई सदासर्वदा म आफ्‍नो पैतृक अंशको रूपमा दाबी गर्छु, किनकि ति मेरो हृदयको आनन्द हुन् ।

सदासर्वदा अन्त्यसम्म नै मेरो हृदय तपाईंका विधिहरू पालन गर्न समर्पित छ । समेख

दोहोरो मन भएकाहरूलाई म घृणा गर्छु, तर म तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्छु ।

तपाईं मेरो लुक्‍ने ठाउँ र ढाल हुनुहुन्छ । तपाईंको वचनमा म आसा गर्छु ।

हे दुष्‍ट काम गर्नेहरू हो, मबाट टाढा होओ, ताकि म आफ्‍नो परमेश्‍वरका आज्ञाहरू पालन गर्न सकूँ ।

मलाई तपाईंको वचनद्वारा सम्हाल्नुहोस् ताकि म जिउन सकूँ र मेरो आसामा लज्‍जित हुनु नपरोस् ।

मलाई सहायता गर्नुहोस् र म सुरक्षित हुनेछु । म सधैं तपाईंका विधिहरूमा ध्‍यान गर्नेछु ।

तपाईंका विधिहरूबाट टाढा जानेहरू सबैलाई तपाईंले इन्कार गर्नुहुन्छ, किनकि ती मानिसहरू छली र अविश्‍वासनीय छन् ।

तपाईंले दुष्‍टहरूलाई फोहोरझैं हटाउनुहुनेछ । यसकारण म तपाईंका गहन आज्ञाहरूलाई प्रेम गर्छु ।

तपाईंको भयले मेरो शरीर थरथर हुन्‍छ र तपाईंका धार्मिक आदेशहरूको डर मलाई हुन्‍छ । ऐयिन

जे निष्‍पक्ष र ठिक छ सो म गर्छु । मेरा अत्यचारीहरूका हातमा मलाई नदिनुहोस् ।

तपाईंको सेवकको भलाइ गर्ने जिम्मा लिनुहोस् । घमण्डीहरूले मलाई थिचोमिचो नगरून् ।

तपाईंको उद्धारको निम्‍ति र तपाईंको धार्मिक वचनको निम्‍ति म पर्खिंदा मेरा आँखाहरू थकित हुन्‍छन् ।

तपाईंको सेवकलाई आफ्‍नो करारको विश्‍वस्‍तता देखाउनुहोस् र तपाईंका विधिहरू मलाई सिकाउनुहोस् ।

म तपाईंको सेवक हुँ । मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ताकि तपाईंको करारका आदेशहरू म जान्‍न सकूँ ।

यो परमप्रभुले काम गर्ने समय हो, किनकि मानिसहरूले तपाईंको व्यवस्था भङ्‍ग गरेका छन् ।

साँच्‍चै, म तपाईंका आज्ञाहरूलाई सुन वा निख्खुर सुनभन्दा धेरै प्रेम गर्छु ।

यसकारण, तपाईंका सबै सुझावहरूलाई म सावधान भएर अनुसरण गर्छु र झुटका हरेक मार्गलाई म घृणा गर्छु । पेका

तपाईंका नियमहरू अचम्मका छन् । त्यसैले म तिनलाई पालन गर्छु ।

तपाईंका वचनहरूको व्याख्याले ज्योति दिन्छ । यसले तालिम नभएकाहरूलाई सुझबुझ दिन्छ ।

म आफ्‍नो मुख खोल्छु र तिर्खाउँछु, किनकि तपाईंका आज्ञाहरूको उत्कट इच्छा म गर्छु ।

तपाईंको नाउँ प्रेम गर्नेहरूलाई तपाईंले सधैं गर्नुभएझैं मतिर फर्कनुहोस् र ममाथि दया गर्नुहोस् ।

तपाईंको वचनले मेरा पाइलाहरूलाई बाटो देखाउनुहोस् । कुनै पापले ममाथि राज्‍य गर्न नदिनुहोस् ।

मलाई मानिसको थिचोमिचोबाट बचाउनुहोस् ताकि तपाईंका सुझावहरू म पालन गर्न सकूँ ।

तपाईंको सेवकमाथि तपाईंको मुहार चम्काउनुहोस् र मलाई तपाईंका विधिहरू सिकाउनुहोस् ।

मेरा आँखाहरूबाट आँसुका बलिन्द्र धारा बग्छन् किनभने मानिसहरूले तपाईंको व्यवस्था पालन गर्दैनन् । साधे

हे परमप्रभु, तपाईं धर्मी हुनुहुन्छ र तपाईंका आदेशहरू निष्‍पक्ष छन् ।

तपाईंले आफ्‍नो करारका आदेशहरू धार्मिक रूपमा र विश्‍वस्‍ततासाथ दिनुभएको छ ।

रिसले मलाई नष्‍ट पारेको छ किनभने मेरा वैरीहरूले तपाईंका वचनहरू बिर्सिन्छन् ।

तपाईंका वचनलाई धेरै जाँचिएका छ र तपाईंको सेवकले यसलाई प्रेम गर्छ ।

म तुच्छ र घृणित छु, तापनि तपाईंको सुझावहरूलाई म बिर्सिन्‍न ।

तपाईंको न्याय सदासर्वदा ठिक हुन्छ र तपाईंको व्यवस्था भरपर्दो छ ।

संकष्‍ट र क्लेशले मलाई भेट्टाएको भए पनि, तपाईंका आज्ञाहरू अझै मेरो आनन्द नै हुन् ।

तपाईंको करारका आदेशहरू सदासर्वदा धार्मिक छन् । मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ताकि म जीवित रहन सकूँ । कोफ

मैले आफ्‍नो सम्‍पूर्ण हृदयले पुकारा गरें, “हे परमप्रभु, मलाई जवाफ दिनुहोस् । म तपाईंका विधिहरू पालन गर्नेछु ।

म तपाईंलाई पुकारा गर्छु । मलाई बचाउनुहोस् र म तपाईंका करारका आदेशहरू पालन गर्नेछु ।”

बिहान झिसमिसे हुनु अगाडि नै म उठ्छु र सहायताको निम्ति पुकारा गर्छु । तपाईंको वचनमा म आसा गर्छु ।

रातका पहरहरू बद्‍लिनुअगि नै मेरा आँखाहरू खुला हुन्‍छन् ताकि म तपाईंको वचनमा ध्‍यान गर्न सकूँ ।

तपाईंको करारको विश्‍वस्‍ततामा मेरो सोर सुन्‍नुहोस् । हे परमप्रभु, मलाई जीवित राख्‍नुहोस्, जस्तो तपाईंले आफ्नो धार्मिक आदेशहरूमा प्रतिज्ञा गर्नुभएको छ ।

मेरो सतावट गर्नेहरू मेरो नजिक आइरहेका छन्, तर तिनीहरू तपाईंको व्यवस्थाबाट धेरै टाढा छन् ।

हे परमप्रभु, तपाईं नजिक हुनुहुन्छ र तपाईंका सबै आज्ञा भरपर्दा छन् ।

धेरै अघि नै तपाईंका करारका आदेशहरूबाट मैले सिकें जसलाई सदासर्वदा रहोस् भनेर तपाईंले स्‍थापित गर्नुभएको थियो । रेश

मेरो कष्‍टलाई हेर्नुहोस् र मलाई सहायता गर्नुहोस्, किन म तपाईंको व्यवस्था बिर्सिन्‍न ।

मेरो पक्षमा बोल्नुहोस् र मलाई उद्धार गर्नुहोस् । तपाईंले आफ्नो वचनमा प्रतिज्ञा गरेअनुसार मलाई सुरक्षित राख्‍नुहोस् ।

उद्धारचाहिं दुष्‍टहरूदेखि धेरै टाढा हुन्‍छ, किनकि तिनीहरूले तपाईंका विधिहरू मन पराउँदैनन् ।

हे परमप्रभु, तपाईंका कृपापूर्ण कामहरू महान् छन् । तपाईंले सधैं गर्नुभएझैं मलाई जीवित राख्‍नुहोस् ।

मलाई सताउनेहरू र मेरा वैरीहरू धेरै जान छन्, तापनि म तपाईंका करारका देशहरूबाट तर्केको छैन ।

धोकेबाजलाई म घृणाको दृष्‍टिले हेर्छु किनभने तिनीहरूले तपाईंका वचन पालन गर्दैनन् ।

हेर्नुहोस् म तपाईंका सुझावहरूलाई कति प्रेम गर्छु । हे परमप्रभु, तपाईंले आफ्नो करारको विश्‍वस्‍तताद्वारा प्रतिज्ञा गर्नुभएझैं मलाई जीवित राख्‍नुहोस् ।

तपाईंको वचनको सार सत्य छ । तपाईंका हरेक धार्मिक आदेशहरू सदासर्वदा रहन्छन् । शीन

शासकहरूले मलाई विनाकारण सताउँछन्, तर मेरो हृदय तपाईंको वचनको भयमा स्थिर छ ।

कसैले धेरै लूटको माल पाएझैं म तपाईंको वचनमा आनन्‍दित हुन्‍छु ।

झुटलाई म घृणा र तिरस्कार गर्छु, तर म तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्छु ।

तपाईंको धार्मिक आदेशहरूका कारणले दिनमा सातपल्‍ट म तपाईंको प्रशंसा गर्छु ।

तपाईंको व्यवस्थालाई प्रेम गर्नेहरूसँग महान् शान्ति हुन्छ । तिनीहरूलाई कुनै कुराले ठेस खान दिंदैन ।

हे परमप्रभु, म तपाईंको उद्धारको आसा गर्छु र तपाईंका आज्ञाहरू म पालन गर्छु ।

म तपाईंक गहन आज्ञाहरू पालन गर्छु र तिनलाई म अति प्रेम गर्छु ।

तपाईंका सुझावहरू र तपाईंका गहन आज्ञाहरू म पालन गर्छु, किनकि मैले गर्ने हरेक कुराको बारेमा तपाईंलाई जानकारी हुन्छ । ताव

हे परमप्रभु, सहायताको निम्ति मेरो पुकारा सुन्‍नुहोस् । तपाईंको वचनमा मलाई सुझबुझ दिनुहोस् ।

मेरा बिन्तीहरू तपाईंकै सामु आऊन् । तपाईंले वचनमा तपाईंले प्रतिज्ञा गर्नुभएझैं मलाई सहायता गर्नुहोस् ।

मेरा ओठहरूले प्रशंसा गरोस् किनकि तपाईंले मलाई आफ्‍ना विधिहरू सिकाउनुहुन्छ ।

मेरो जिब्रोले तपाईंको वचनको बारेमा गीत गाओस्, किनकि तपाईंका सबै आज्ञा ठिक छन् ।

तपाईंको हातले मलाई सहायता गरोस्, किनकि तपाईंका सुझावहरूलाई मैले रोजेको छु ।

हे परमप्रभु, म तपाईंको उद्धारको इच्‍छा हेर्छु र तपाईंको व्यवस्था नै मेरो आनन्द हो ।

म जिउन सकूँ र तपाईंको प्रशंसा गर्न सकूँ । अनि तपाईंका धार्मिक आदेशहरूले मलाई सहायता गरून् ।

हराएको भेडाझैं म बरालिएको छु । आफ्‍नो सेवकलाई खोज्नुहोस् । किनकि मैले तपाईंका आज्ञाहरू बिर्सेको छैन ।

भजन १२०

¶ मेरो संकष्‍टमा मैले परमप्रभुमा पुकारा गरें र उहाँले मलाई जवाफ दिनुभयो ।

हे परमप्रभु, आफ्‍ना ओठहरूले झुटा बोल्नेहरू र आफ्‍ना जिब्राहरूले छल गर्नेहरूबाट मेरो जीवनलाई बचाउनुहोस् ।

ए झुटा बोल्ने जिब्रो, उहाँले तँलाई कस्तो दण्ड दिनुहुनेछ र तँलाई अझ धेरै के गर्नुहुनेछ?

झाडीको भुङ्‍ग्रोमा तताएर धारिलो बनाइएको योद्धाका काँडहरूले उहाँले तँलाई दण्ड दिनुहुनेछ ।

मलाई धिक्‍कार होस्, किनभने म मेशेकमा अस्थायी रूपमा मात्र बस्छु । पहिले केदारका पालहरूका माझमा म बस्थें ।

किनकि शान्तिलाई घृणा गर्नेहरूसँग म धेरै लामो समय बसेको छु ।

म शान्तिको पक्षमा छु, तर जब म बोल्छु, तिनीहरू युद्धको निम्ति हुन्छन् ।

भजन १२१

¶ पर्वतहरूतिर म आफ्‍ना आँखाहरू उचाल्नेछु । मेरो सहायता कहाँबाट आउनेछ?

मेरो सहायता परमप्रभुबाट आउँछ, जसले स्वर्ग र पृथ्वी बनाउनुभयो ।

उहाँले तिम्रो खुट्टा चिप्‍लन दिनुहुनेछैन । तिमीलाई सुरक्षा दिनुहुने, उहाँ उँघ्‍नुहुनेछैन ।

हेर, इस्राएलको रक्षक न त उँघ्‍नुहुन्छ न त सुत्‍नुहुन्छ ।

परमप्रभु तिम्रो रक्षक हुनुहुन्छ । परमप्रभु तिम्रो दाहिने हातपट्टिको छहारी हुनुहुन्छ ।

दिनमा तिमीलाई सूर्यले हानि गर्नेछैन, न त रातमा चन्द्रमाले कुनै हानि गर्नेछ ।

पमरप्रभुले तिमीलाई सबै हानिबाट सुरक्षा दिनुहुनेछ र उहाँले तिम्रो जीवनलाई सुरक्षा दिनुहुनेछ ।

तिमीले गर्ने सबै कुरामा परमप्रभुले तिमीलाई अहिले र सदासर्वदा रक्षा गर्नुहुनेछ ।

भजन १२२

¶ तिनीहरूले मलाई, “हामी परमप्रभुको मन्‍दिरमा जाऔं” भन्दा म खुसी हुन्थें ।

ए यरूशलेम, हाम्रा खुट्टाहरू तेरा ढोकाहरूभित्र खडा छन् ।

ए यरूशलेम, होसियार भएर योजना गरी बनाइएको सहर हो ।

कुलहरू, परमप्रभुका कुलहरू, इस्राएलको साक्षीको रूपमा परमप्रभुको नाउँमा धन्यवाद दिनलाई यरूशलेममा जान्छन् ।

त्यहाँ न्यायका सिंहासनहरू, दाऊदको घरानाको सिंहासनहरू खडा गरिएका थिए ।

यरूशलेमको शन्तिको निम्ति प्रार्थना गर । “तँलाई प्रेम गर्नेहरूलाई शान्ति मिलोस् ।

तेरो रक्षा गर्ने पर्खालहरूभित्र शान्ति रहोस् र तिनीहरूले तेरा किल्लाहरूभित्र शान्ति पाऊन् ।”

मेरा दाजुभाइ र मित्रहरूका खातिर, म भन्‍नेछु, “तँभित्र शान्ति होस् ।”

परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरको मन्‍दिरको खातिर, म तेरो भलाइ खोज्‍नेछु ।

भजन १२३

¶ तपाईंतिर म आफ्‍ना आँखा उचल्छु, तपाईं जो स्वर्गमा विराजमान हुनुहुन्छ ।

हेर, जसरी कमाराहरूका आँखाले आफ्‍ना मालिकको हाततिर हेर्छन्, कमारीहरूका आँखाले आफ्‍ना मालिक्‍नीको हाततिर हेर्छन्, त्यसरी नै हाम्रा आँखाले परमप्रभु हाम्रा परमेश्‍वरतिर हेर्छन्, जबसम्म उहाँले हामीलाई कृपा गर्नुहुन्‍न ।

हामीमाथि दया गर्नुहोस्, हे परमप्रभु, हामीमाथि दया गर्नुहोस्, किनकि हामी अपमानले भरिएका छौं ।

अभिमानीहरूका गिल्ला र घमण्डीहरूका घृणाले भरिएको भन्दा पनि धेरै हामी भएका छौं ।

भजन १२४

¶ अब इस्राएलले भनोस्, “परमप्रभु हाम्रो पक्षमा नहुनुभएको भए,

मानिसहरू हाम्रा विरुद्धमा खडा हुँदा परमप्रभु हाम्रो पक्षमा नहुनुभएको भए,

तब हाम्रा विरुद्धमा तिनीहरूका रिस दन्किंदा तिनीहरूले हामीलाई जिउँदै निल्नेथिए ।

पानीले हामीलाई बगाएर लानेथियो । पानीको भलले हामीलाई बगाउनेथियो ।

तब उर्लंदो पानीले हामीलाई डुबाउनेथियो ।”

परमप्रभुको प्रशंसा होस्, जसले हामीलाई तिनीहरूको दाँतले धुजाधुजा हुन दिनुभएको छैन ।

शिकारीको पासोबाट चरा फुत्‍केझैं हामी भएका छौं । पासो चुँडेको छ र हामी उम्केका छौं ।

परमप्रभु हाम्रो सहायता हुनुहुन्छ, जसले स्वर्ग र पृथ्वी बनाउनुभयो ।

भजन १२५

¶ परमप्रभुको प्रशंसा गर, किनकि हाम्रा परमेश्‍वरको स्‍तुति गाउनु असल कुरा हो । यो सुखद हुन्‍छ र प्रशंसा उचित छ ।

परमप्रभुले यरूशलेम पुनःनिर्माण गर्नुहुन्छ । उहाँले छरिएका इस्राएलका मानिसलाई एकसाथ भेला गर्नुहुन्छ ।

तोडिएको हृदयलाई उहाँले निको पार्नुहुन्छ र तिनीहरूका घाउहरू बाँधिदिनुहुन्छ ।

उहाँले ताराहरू गन्‍नुहुन्छ । उहाँले तिनीहरू सबैलाई नाउँ दिनुहुन्छ ।

हाम्रा परमप्रभु महान्‌ र शक्तिमा भयङ्कर हुनुहुन्छ । उहाँको समझलाई नाप्‍न गर्न सकिंदैन ।

परमप्रभुले थिचोमिचोमा परेकालाई माथि उठाउनुहुन्छ । उहाँले दुष्‍टहरूलाई तल जमिनमा झार्नुहुन्छ ।

धन्यवादसाथ परमप्रभुको प्रशंसा गर । वीणा बजाएर हाम्रो परमेश्‍वरको प्रशंसा गर ।

उहाँले आकाशलाई बादलले ढाक्‍नुहुन्छ र पृथ्वीको निम्ति झरी तयार पार्नुहुन्छ । पहडाहरूमाथि घाँस उमार्नुहुन्छ ।

उहाँले पशुहरूलाई र कागहरूका बचेराहरूले पुकारा गर्दा तिनीहरूलाई भोजन दिनुहुन्छ ।

घोडाको बलमा उहाँ प्रशन्‍न हुनुहुन्‍न । मानिसका बलियो गोडाहरूमा उहाँ खुसी हुनुहुन्‍न ।

परमप्रभुलाई आदर गर्नेहरूसँग उहाँ प्रशन्‍न हुनुहुन्छ, जसले उहाँको करारको विश्‍वस्‍ततामा आसा गर्छन् ।

हे यरूशलेम, परमप्रभुको प्रशंसा गर् । हे सियोन, तेरो परमेश्‍वरको प्रशंसा गर् ।

किनकि उहाँले तेरा ढोकाहरूका डण्‍डाहरू बलियो बनाउनुहुन्छ । उहाँले तेरो माझमा भएका तेरा छोराछोरीलाई आशिष्‌ ‌‌दिनुहुन्छ ।

उहाँले तेरो सिमानाभित्र फिलिफाप ल्याउनुहुन्छ । उत्तम गहुँले उहाँले तँलाई तृप्‍त पार्नुहुन्छ ।

उहाँले आफ्ना आज्ञालाई पृथ्वीमा पठाउनुहुन्छ । उहाँका आज्ञा द्रूत गतिमा दौडिन्छ ।

उहाँले हिउँलाई ऊनझैं बनाउनुहुन्छ । उहाँले तुषारोलाई खरानीझैं छर्नुहुन्छ ।

उहाँले असिना कङ्कडझैं बर्साउनुहुन्छ । उहाँले पठाउने चिसोको सामना कसले गर्न सक्छ र?

उहाँले आफ्नो आज्ञा पठाउनुहुन्छ र ती पग्‍लिन्‍छन् । उहाँले हावा चलाउनुहुन्छ र पानीलाई बगाउनुहुन्छ ।

उहाँले आफ्नो वचन याकूबलाई, उहाँका विधिहरू र उहाँ धार्मिक आदेशहरू इस्राएललाई घोषणा गर्नुभयो ।

उहाँले अरू कुनै जातिमा त्‍यसो गर्नुभएको छैन, र उहाँको आदेशहरूका बारेमा तिनीहरूले ती जान्दैनन् । परमप्रभुको प्रशंसा गर ।

(10) भजन १४५

मेरो प्राण, प्रभुलाई स्तुति गर; म जीवनभरि प्रभुलाई स्तुति गर्नेछु; र म यतिसम्म छु—मेरो परमेश्वरलाई गीत गाउनेछु। शासकहरूमा—न मान्छाहरूमा—भरोसा नराख; जसमा उद्धार छैन। तिनीहरूको श्वास निस्कन्छ; र तिनीहरू आफ्नो धूलोमा फर्कन्छन्; त्यसै दिन तिनीहरूको सबै योजनाहरू नाश हुन्छन्।

धन्य छन् ती—जसका सहायक याकूबका परमेश्वर हुनुहुन्छ; र जसको भरोसा आफ्ना प्रभु परमेश्वरमा छ—जसले स्वर्ग र पृथ्वी, समुद्र र तिनीभित्रका सबै वस्तुहरू बनाउनु भयो; जसले सधैं निष्ठा जोगाउनुहुन्छ; सताइएका निम्ति न्याय गर्नुहुन्छ; भोकाहरूलाई भोजन दिनुहुन्छ। प्रभु कैदमा परेकाहरूलाई मुक्त गर्नुहुन्छ। प्रभु लडेकाहरूलाई उभ्याउनुहुन्छ। प्रभु अन्धाहरूको आँखा खोल्नुहुन्छ। प्रभु धर्मीहरूलाई प्रेम गर्नुहुन्छ। प्रभु परदेशीहरूलाई जोगाउनुहुन्छ; अनाथ र विधवालाई सम्हाल्नुहुन्छ; र पापीहरूको बाटोलाई नष्ट गर्नुहुन्छ। प्रभु सदासर्वदा राज गर्नुहुन्छ; हे सियोन, तिम्रो परमेश्वर—पुस्तादरपुस्तासम्म। हल्लेलूया।

(11) भजन १४६

प्रभुलाई स्तुति गर; किनकि भजन गाउनु असल छ; र हाम्रा परमेश्वरका निम्ति स्तुति सुमधुर हुन्छ। प्रभुले यरूशलेम बनाउनुहुन्छ; उहाँले इस्राएलका छरिएकाहरू जम्मा गर्नुहुन्छ। प्रभु निग्रही हृदयहरूलाई निको पार्नुहुन्छ; र तिनीहरूको सबै घाउहरू बाँध्नुहुन्छ। उहाँले ताराहरूको सङ्ख्या गन्नुहुन्छ; र तिनीहरू सबैका नामहरू राख्नुहुन्छ। प्रभु महान् हुनुहुन्छ, र उहाँको शक्ति महान्; र उहाँको बुझाइ गणना बाहिर छ। प्रभुले नम्रहरूलाई उठाउनुहुन्छ; र पापीहरूलाई पृथ्वीमा झुकाउनुहुन्छ।

प्रभुलाई धन्यवादले सुरु गर; हाम्रा परमेश्वरलाई वीणासहित भजन गाओ। जसले आकाशलाई बादलले ढाक्नुहुन्छ; जसले पृथ्वीका निम्ति वर्षा तयार गर्नुहुन्छ; जसले डाँडामा घाँस उम्राउनुहुन्छ; र मनुष्यमात्रको सेवा गर्न हरियाली दिनुहुन्छ; र जनावरहरूलाई भोजन दिनुहुन्छ; र कराउने काकेला बच्चाहरूलाइ। उहाँ घोडाको शक्तिमा प्रसन्न हुनुहुन्न; न मानिसको खुट्टामा खुशी हुनुहुन्छ; तर प्रभु उहाँलाई डराउनेहरूमा—र उहाँको दयामा आशा गर्नेहरूमा—प्रसन्न हुनुहुन्छ। हल्लेलूया।

(12) भजन १४७

प्रभुलाई स्तुति गर, हे यरूशलेम; स्तुति गर, हे सियोन, तिम्रो परमेश्वरलाई। किनकि उहाँले तिम्रा ढोकाका डण्डाहरू बलियो बनाउनुभयो; र तिम्रा छोराछोरीहरूलाई तिमीभित्र आशिष दिनुभयो। उहाँले तिम्रा सीमाहरूमा शान्ति बनाउनुहुन्छ; र गहुँको बोसोले तिमीलाई तृप्त पार्नुहुन्छ। उहाँले आफ्नो वचनलाई पृथ्वीमा पठाउनुहुन्छ; उहाँको वचन अत्यन्तै छिटो दौडिन्छ। उहाँले हिउँलाई ऊन सरह दिनुहुन्छ; र कुहिरोलाई खरानीसरह छरिदिनुहुन्छ; र असिना टुक्रालाई टुक्रा जस्तै फाल्नुहुन्छ—उहाँको चिसोको सामु कस उठ्न सक्छ? उहाँले आफ्नो वचन पठाउनुहुन्छ—र यसलाई पगालिदिनुहुन्छ; उहाँको हावा चल्छ—र पानी बग्छ। उहाँले आफ्नो वचन याकूबलाई घोषणा गर्नुभयो; र आफ्ना विधि र निर्णयहरू इस्राएललाई। उहाँले अन्य सबै जातिहरूसँग यसरी गर्नुभएन; र उहाँका निर्णयहरू तिनीहरूलाई प्रकट गर्नुभएन। हल्लेलूया।

(लूका 12:32-46) सानो बथान, नडराऊ; किनकि तिमीहरूलाई राज्य दिन तपाईंका पिताले रुचाउनुभयो। तिमीहरूले आफ्नो सम्पत्ति बेचेर परोपकार गर; र नबुझिने झोला बनाऊ; र स्वर्गमा ननाशिने खजाना, जहाँ न त चोर पुग्छ, न सुसिले बिगार्छ; किनकि जहाँ तिम्रो खजाना छ—त्यहीँ तिम्रो हृदय हुनेछ। तिम्रा कम्मरहरू कसेका रहून् र तिम्रा दियोहरू बलेका रहून्; र तिमीहरू त्यस्ता मानिसझैँ बन—जो आफ्नो स्वामीलाई पर्खिरहेका छन्—उहाँ बिहेबाट कहिले फर्किनुहुन्छ; कि उहाँ आएर ढोका ढक्ढक्याउँदा तुरुन्तै उहाँका लागि खोलून्। ती दासहरू धन्य—जिनीहरूलाई उहाँ आउँदा जाग्रत पाउनुहुन्छ। सत्यै म तिमीहरूलाई भन्छु—उहाँ आफैँ कम्मर कसी, तिनीहरूलाई टेकाउनुहुनेछ—र आएर तिनीहरूको सेवा गर्नुहुनेछ। र यदि उहाँ दोस्रो पहरामा आउनुभयो—वा तेस्रो पहरामा—र तिनीहरूलाई यस्तै गर्दै भेट्नुभयो—त्यो दासहरू धन्य। तर यो जान राख: यदि घरको स्वामीलाई थाहा हुन्थ्यो—चोर कुन घडी आउँछ—ऊ जाग्रत बस्थ्यो र आफ्नो घर फोड्न दिँदैनथ्यो। त्यसैले तिमीहरू पनि तयार रह; किनकि जुन घडी तिमीहरूलाई थाहा छैन—त्यही घडीमा मानिसका पुत्र आउनुहुनेछ।

पेत्रसले उहाँलाई भने: हे प्रभु, यो दृष्‍टान्त हामीलाई भन्नुभयो—कि सबैलाई? प्रभुले भन्नुभयो: त्यो विश्वासी र बुद्धिमान् व्यवस्थापक को हो—जसलाई स्वामीले आफ्ना सेवकहरूकै माथि राखिदिनुहुन्छ—कि तिनीहरूलाई समयमा भोजन बाँडिदिन? त्यो दास धन्य—जसलाई स्वामीले आउँदा त्यही गर्दै भेट्नुहुन्छ। सत्यै म तिमीहरूलाई भन्छु: उहाँले उसलाई आफ्ना सबै सम्पत्तिमाथि राख्नुहुनेछ। तर यदि त्यो खराब दासले आफ्नो मनमा भन्छ: मेरो स्वामी ढिलो आउँदैछ; र ऊ दासदासीहरू कुट्न थाल्छ—र खानपिन गरेर लट्टिन थाल्छ; त्यो दासको स्वामी त्यस दिन आउँछ—जुन दिन ऊ प्रतिक्षा गर्दैन—र त्यो घडी—जुन घडी ऊ जान्दैन; र ऊलाई टुक्र्याइदिन्छ—र ऊलाई अविश्वासीहरूसँग भाग दिनेछ। (र महिमा सधैं परमेश्वरलाई होस्)

पवित्र सुसमाचार सन्त लूकाको अनुसार (अध्याय ७:३६–५०)

अहिले एक जना फरिसीले येशूलाई ऊसँग भोजन गर्नका लागि अनुरोध गरिरहेको थियो । त्यसपछि येशू फरिसीको घरमा प्रवेश गर्नुभयो, भोजन खानलाई टेबुलमा गएर बस्‍नुभयो ।

हेर, त्यस सहरमा एउटी स्‍त्री थिइन् जो पापी थिइन्, तिनले पत्ता लगाइन् कि उहाँ फरिसीको घरमा बस्‍नुभएको छ र तिनले सिङ्गमरमरको बोतलमा अत्तर ल्याइन् ।

तिनी उहाँका पाउको नजिक पछाडिपट्टि उभिइन् र रोइन् । तब तिनले उहाँको पाउ आफ्ना आँसुले भिजाउन थालिन् र टाउकाको कपालले उहाँका पाउ पुछिन्, उहाँका पाउमा म्वाइ खाइन् र पाउमा अत्तर घसिन् ।

जब येशूलाई बोलाउने फरिसीले यो देख्यो, तब उसले आफूले विचार गर्दै भन्यो, “यदि यी मानिस एउटा अगमवक्‍ता भएको भए, तब उनले जान्‍ने थिए कि को र कस्ती प्रकारकी स्‍त्रीले उहाँलाई छोइरहेकी छे र त्यो एउटी पापी स्‍त्री हो भनेर ।”

येशूले जवाफ दिएर उसलाई भन्‍नुभयो, “सिमोन मैले तिमीलाई केही भन्‍नु छ ।” उसले भन्यो, “गुरुज्यू, भन्‍नुहोस् ।”

येशूले भन्‍नुभयो, “दुई जना मानिसले एक जना साहुबाट ऋण लिएका थिए । एउटाले पाँच सय दिनार ऋण, र अर्कोले पचास दिनार ऋण लिएको रहेछ ।

तिनीहरूसँग तिर्ने नभएकोले साहुले ती दुवै जनालाई माफ गरिदिए । त्यसकारण, तिनीहरूमध्ये कुनचाहिँले उनलाई बढी प्रेम गर्नेछ?”

सिमोनले उहाँलाई जवाफ दिए र भने, “म विचार गर्छु कि जसलाई उनले बढी माफ गरे । येशूले उसलाई भन्‍नुभयो तिमीले ठिकसित न्याय गर्‍यौ ।”

येशू स्‍त्रीतिर फर्केर सिमोनलाई भन्‍नुभयो, “तिमी यो स्‍त्रीलाई देख्दछौ । म तिम्रो घरभित्र प्रवेश गरेँ । तिमीले मेरो पाउ धुनलाई पानीसम्म दिएनौँ, तर तिनले त आफ्नो आँसुले मेरा पाउ भिजाइन्, र कपालले मेरा पाउ पुछिन् ।

तिमीले मलाई म्वाइँ खाएनौ, तर तिनले म यहाँभित्र पसेको समयदेखि मेरा पाउमा म्वाइँ खान छोडेकी छैनन् ।

तिमीले मेरो शिर तेलले अभिषेक गरेनौ, तर तिनले मेरा पाउमा अत्तर घसिन् ।

यो घटनाको कारणले म तिमीलाई भन्दछु, कि जसका धेरै पाप थिए र बढी क्षमा गरिएको छ, तिनले धेरै प्रेम गरेकी छन् । तर जसलाई थोरै मात्र क्षमा गरिएको छ, उसले थोरै नै मात्र प्रेम गर्छ ।”

तब उहाँले तिनलाई भन्‍नुभयो, “तिम्रा पापहरू क्षमा भएका छन् ।”

त्यहाँ एकसाथ बसिरहेकाहरूले एक-अर्कामा भन्‍न थाले, ‘पाप क्षमा गर्ने यी को हुन् र?‘

तब येशूले स्‍त्रीलाई भन्‍नुभयो, “तिम्रो विश्‍वासले तिमीलाई बचाएको छ, शान्तिसँग जाऊ ।”

Tenoo oasht emmok o piekhristos nem pekyot en aghathos nem pi epnevma ethowab je akee ak soati emmon nai nan

हामी तपाईंलाई आराधना गर्छौँ, हे ख्रीष्ट, तपाईंका शुभ पितासँग र पवित्र आत्मासँग मिलेर, किनकि तपाईं आउनुभयो र हामीलाई बचाउनुभयो।

1. हे प्रभु, मलाई धेरै आँसुअहरूको स्रोत दिनुहोस्, जस्तै तपाईंले अतीतमा पापिनी महिलालाई दिनुभयो। मलाई तपाईंका पाउला धुन योग्य बनाउनुहोस्—जसले मलाई भट्किएको बाटाबाट मुक्त गर्‍यो—र तपाईंलाई बहुमूल्य सुगन्धित तेल अर्पण गर्न, र पश्चात्तापद्वारा शुद्ध जीवन पाउन, ताकि म त्यो आनन्दले भरिपूर्ण स्वर सुन्न सकूँ: “तिमीहरूको विश्वासले तिमीहरूलाई बचायो।”

Doxa Patri ke Eioa ke Agio Pnevmati

पितालाई, पुत्रलाई र पवित्र आत्मालाई महिमा होस्।

2. जब म आफ्ना थुप्रै दुष्कृत्यहरू सम्झन्छु, र त्यो भयङ्कर न्यायको विचार हृदयमा आउँछ, म काँप्छु र मानवप्रेमी परमेश्वर, तपाईंमा नै शरण लिन्छु। त्यसैले, हे पापरहित एक्लै हुनुहुने, म तपाईंसँग बिन्ती गर्छु—मबाट आफ्नो मुख नफेरिदिनुहोस्। अन्त्य आउनुभन्दा पहिले मेरो गरिब आत्मालाई नम्रता दिनुहोस्, र मलाई बचाउनुहोस्।

Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.

अहिले र सधैं, युगानुयुगसम्म, आमेन।

3. स्वर्गहरूले तपाईंलाई धन्य भन्छन्, हे अनुग्रहले परिपूर्ण, कहिल्यै विवाह नगरेकी वधू। र हामी पनि तपाईंको अगम्य मातृत्वलाई महिमा दिन्छौँ। हे देवमाता, दया र उद्धारकी आमा, हाम्रा आत्माहरूको उद्धारका लागि मध्यस्थता गर्नुहोस्।

Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.

अहिले र सधैं, युगानुयुगसम्म, आमेन।

4. हे स्वर्गीय राजा, सान्त्वनाकर्ता, सत्यको आत्मा, जो सबै ठाउँमा उपस्थित हुनुहुन्छ र सबै भर्नुहुन्छ, भलाइहरूको खजाना र जीवनदाता, कृपापूर्वक आउनुहोस्, हामीभित्र वास गर्नुहोस्, र सबै अशुद्धताबाट हामीलाई शुद्ध पार्नुहोस्, हे दयालु, र हाम्रा आत्माहरूलाई बचाउनुहोस्।

Doxa Patri ke Eioa ke Agio Pnevmati

पितालाई, पुत्रलाई र पवित्र आत्मालाई महिमा होस्।

5. जसरी तपाईं चेलाहरूसँग हुनुहुन्थ्यो, हे मुक्तिदाता, र तिनीहरूलाई शान्ति दिनुभयो, त्यस्तैगरी कृपापूर्वक हामीसँग पनि हुनुहोस्, हामीलाई तपाईंको शान्ति दिनुहोस्, हामीलाई बचाउनुहोस्, र हाम्रा आत्माहरूलाई उद्धार गर्नुहोस्।

Ke nin ke a ee ke ees toos e onas toan e oa noan ameen.

अहिले र सधैं, युगानुयुगसम्म, आमेन।

6. जब हामी तपाईंको पवित्रस्थानमा उभिन्छौँ, हामी स्वर्गमै उभिएको ठानिन्छौँ। हे देवमाता, तपाईं स्वर्गको ढोका हुनुहुन्छ; हामिलागि करुणाको ढोका खोल्नुहोस्।

त्यसपछि आराधक प्रार्थना गर्छ:

प्रभु, हामीलाई सुन्नुहोस्, हामीमाथि दया गर्नुहोस्, र हाम्रा पाप क्षमा गर्नुहोस्। आमेन।

(प्रभु, दया गर) ४१ पटक

पवित्र अर्तोडक्स विश्वासलेखन (नाइसिन-कोन्स्टान्टीनोपोली)

साँच्चै, हामी एउटै परमेश्वरमा विश्वास गर्छौँ—पिता परमेश्वरमा—सबैको स्वामी, स्वर्ग र पृथ्वीका, देखिने र नदेखिने सबै वस्तुका सृष्टिकर्ता।

र एउटै प्रभु येशू ख्रीष्टमा, परमेश्वरको एकलौटा पुत्रमा—जो सबै युगहरू अघि पिताबाट जन्मनुभएको—प्रकाशबाट प्रकाश, साँचो परमेश्वरबाट साँचो परमेश्वर; [begotten_not_made] – जन्मिनुभएको, बनाइएको होइन; [of_one_essence] – पितासँग एउटै सारमा हुनुहुने; जसद्वारा सबै वस्तुहरू बने। उहाँ नै हाम्रा मानिसहरूका निम्ति र हाम्रा उद्धारका निम्ति स्वर्गबाट झर्नुभयो, र पवित्र आत्माद्वारा कुमारी मरियमबाट देहधारण गर्नुभयो, र मनुष्य बन्नुभयो। र हामीमाि लागि पिलातुस पन्तियुसको पालामा क्रूसारोपित हुनुभयो; दुःख भोग्नुभयो र गाडिनुभयो; र तेस्रो दिन शास्त्रअनुसार मृतकबाट उठ्नुभयो; र स्वर्गमा आरोहण गर्नुभयो; र पिताको दाहिनेतर्फ बसिरहनु भएको छ; र फेरि महिमापूर्वक आउनेछन्—जीवित र मृतकको न्याय गर्न; उहाँको राज्यको अन्त्य हुनेछैन।

हो, हामी पवित्र आत्मामा पनि विश्वास गर्छौँ—जीवनदायी प्रभुमा—जो पिताबाट उत्पन्न हुनुहुन्छ; जो पितासँग र पुत्रसँग मिलेर आराधना र महिमा पाउनुहुन्छ; जसले अगमवक्ताहरूमा बोल्नुभयो।

र एउटै पवित्र, सर्वव्यापी र प्रेरितिक कलीसियामा।

र पापहरूको क्षमाका लागि एउटै बप्तिस्मामा हामी स्वीकार गर्छौँ।

र हामी मृतकहरूको [resurrection] को प्रतिक्षा गर्छौँ, र आउने युगको जीवनको। आमेन।

Κύριε ἐλέησον किरिए एलेइसोन (प्रभु, दया गर्नुहोस्) 41 पटक

भजन १२९

¶ “मेरो युवावस्थादेखि नै तिनीहरूले मलाई आक्रमण गरेका छन्,” इस्राएलले भनोस् ।

“मेरो युवावस्थादेखि नै तिनीहरूले मलाई आक्रमण गरेका छन्, तापनि तिनीहरूले मलाई पराजित गरेका छैनन् ।

हलो जोत्‍नेहरूले मेरो ढाडमा जोते । तिमीहरूले आफ्‍ना हलोको डोबलाई लामो बनाए ।

परमप्रभु धर्मी हुनुहुन्छ । उहाँले दुष्‍टहरूका डोरीहरू काट्नुभएको छ ।”

सियोनलाई घृणा गर्नेहरू सबै जना लाजमा परून् र फर्केर जाऊन् ।

तिनीहरू घरमाथिका घाँसहरूजस्ता होऊन् जुन बढ्नअगि नै ओइलाउँछ,

जसले कटनी गर्नेको हात भर्न सक्दैन वा अन्‍नको बिटा बाँध्‍नेको छाती ढाक्‍न सक्दैन ।

त्यो बाटो हिंड्‍नेहरूले यसो नभनून्, “परमप्रभुको आशिष्‌‌‌ तिमीमाथि रहोस् । तिमीलाई परमप्रभुको नाउँमा हामी आशिष्‌ ‌‌दिन्छौं ।”

भजन १३१

¶ हे परमप्रभु, मेरो हृदय घमण्डी छैन न त मेरा आँखा हठी छन् । आफ्‍नै निम्ति मसँग ठुला आसाहरू छैनन् न त मैले गर्न नसक्‍ने कुराहरूको वास्‍ता म गर्छु ।

वास्तवमा मैले आफ्‍नो प्राणलाई स्थिर र शान्त बनाएको छु । दूध छोडाएको बालक आमासँग भएझैं, मभित्र मेरो प्राण दूध छोडेको बलकझैं छ ।

ए इस्राएल, अहिले र सदासर्वदा परमप्रभुमा नै आसा गर् ।

भजन १३२

¶ हे परमप्रभु, दाऊदको खातिर तिनका सबै कष्‍टहरू याद गर्नुहोस् ।

तिनले कसरी परमप्रभुमा शपथ खाए, याकूबका सर्वशक्तिमान्‌सँग तिनले कसरी भाकल गरे सो सम्झनुहोस् ।

तिनले भने, “म मेरो घरभित्र पस्‍नेछैनँ वा मेरो ओछ्यानमा जानेछैन,

म आफ्‍ना आँखालाई सुत्‍न दिनेछैन न त आफ्‍ना पलकहरूलाई विश्राम दिनेछु,

जबसम्म परमप्रभुको निम्ति एउटा ठाउँ, याकूबको सर्वशक्तिमान्‌को निम्ति एउटा वासस्थान म पाउँदिन ।”

हेर्नुहोस्, हामीले यसबारे एप्रातामा सुन्यौ । हामीले यसलाई याआरको मैदनमा भेट्टायौं ।

हामी परमेश्‍वरको वासस्थानमा जानेछौं । हामीले उहाँको पाउदानमा आरधना गर्नेछौं ।

हे परमप्रभु, तपाईंको विश्राम गर्ने ठाउँ, तपाईं र तपाईंको शक्तिको सन्दुकतिर जाग्‍नुहोस् ।

तपाईंका पुजारीहरूले इमानदारीताको वस्‍त्र लगाऊन् । तपाईंका विश्‍वासयोग्य जनहरू आनन्दले कराऊन् ।

तपाईंको सेवक दाऊदको खातिर, तपाईंको अभिषिक्‍त राजाबाट नतर्किनुहोस् ।

परमप्रभुले दाऊदसित पक्‍का शपथ खानुभयो, एउटा पक्‍का शपथ जसलाई उहाँले उल्टाउनुहुनेछैनः “तेरा सन्तानमध्ये एक जनालाई तेरो सिंहासनमा म राख्‍नेछु ।

तेरा छोराहरूले मेरो करार र मैले तिनीहरूलाई सिकाउनेछु व्यवस्‍था पालन गर्छन् भने, तिनीहरूका सन्तानहरू पनि तेरो सिंहासनमा सदासर्वदा बस्‍नेछन् ।”

निश्‍चय नै परमप्रभुले सियोनलाई रोज्‍नुभएको छ । उहाँको आफ्‍नो आसनको निम्ति उहाँले त्यसको इच्‍छा गर्नुभएको छ ।

“यो सदासर्वदाको निम्ति मेरो विश्राम स्थल हो । म यहाँ बस्‍नेछु किनकि म यसलाई चाहन्छु ।

म त्यसलाई प्रशस्‍त मात्रमा अन्‍नको आशिष्‌ ‌‌दिनेछु । त्यसका गरीबलाई म रोटीले तृप्‍त पार्ने छु ।

त्यसका पुजारीहरूलाई म उद्धारको वस्‍त्र पहिराउनेछु । त्यसका विश्‍वासयोग्य जनहरू आनन्दले जयजयकार गर्नेछन् ।

दाऊदको निम्ति त्‍यहाँ म एउटा सिङ् उमार्नेछु र मेरो अभिषिक्‍त जनको निम्ति एउटा बत्ती राख्‍नेछु ।

त्यसका शत्रुहरूलाई म लाजले ढाक्‍नेछु, तर त्‍यसको शीरमा त्‍यसको मुकुट चम्किनेछ ।”

भजन १३३

¶ हेर, दाजुभाइका निम्‍ति एकसाथ मिलेर बस्‍नु कति असल र सुखद कुरा हो ।

यो शिरमा लगाएको असल तेलजस्तो हो जुन दाह्रीतिर, हारूनकै दाह्रीतिर बगेर झर्छ र त्‍यसपछि यो तिनको वस्‍त्रको कठालोसम्म झर्छ ।

यो हेर्मोन डाँडाको शीतजस्तो हो जुन सियोन पर्वतमाथि झर्छ । किनकि परमप्रभुले त्यहाँ आशिष्‌— सदासर्वदाको जीवनलाई आज्ञा दिनुभयो ।