申命记 4:11
TSK
那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in CKJVSD/S.
那时你们近前来,站在山下;山上有火焰冲天,并有昏黑、密云、幽暗。
那地甚是幽暗,是死荫混沌之地;那里的光好像幽暗。
他们看早晨如死荫;若有人认出他们,他们就在死荫的惊骇中。
没有黑暗、死荫能给作孽的藏身。
我虽然行过死荫的幽谷,也不怕遭害,因为你与我同在;你的杖,你的竿,都安慰我。
那些坐在黑暗中、死荫里的人被困苦和铁链捆锁,
在黑暗中行走的百姓看见了大光;住在死荫之地的人有光照耀他们。
因此,地要悲哀,在上的诸天也必黑暗;因为我言已出,我意已定,必不后悔,也不转意不作。
因为 耶和华的日子临近,就是密云之日,异教的民受罚之期。
那日是黑暗、幽冥、密云、乌黑的日子,好像晨光铺满山岭。有一队民又大又强;从来没有这样的,以后直到万代也必没有。
我必使你们的节期变为悲哀,歌曲变为哀歌。众人腰束麻布,头上光秃,使这场悲哀如丧独生子,至终如痛苦的日子一样。
要照亮坐在黑暗中、在死荫里的人,把我们的脚引到平安的路上。