诗篇 78:2
TSK
我要开口说比喻;我要说出古时的谜语,
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in CKJVSD/S.
我要开口说比喻;我要说出古时的谜语,
主 耶和华若不将奥秘指示他的仆人―众先知,就一无所行。
这是要应验先知的话,说:我要开口用比喻,把创世以来所隐藏的事显明出来。
耶稣转身暗暗的对门徒说:「看见你们所看见的,那眼睛就有福了。
弟兄们,如今我把你们交托 上帝和他恩典的道;这道能建立你们,叫你们和一切成圣的人同得基业。
你是谁,竟论断别人的仆人呢?他或站住,或跌倒,自有他的主人在;而且他也必得扶持,因为 上帝能使他站住。
弟兄们,从前我到你们那里去,并没有用高言大智对你们宣传 上帝的见证。
人应当以我们为 基督的执事,为 上帝奥秘事的管家。
我们原不是传自己,乃是传 基督耶稣为 主,并且自己因耶稣作你们的仆人。
都是照他自己所预定的美意,叫我们知道他旨意的奥秘,
又使众人都明白,这从世界的起头以来隐藏在藉着耶稣 基督创造万物之 上帝里的奥秘,是如何安排的。
上帝能照着运行在我们心里的大力充充足足的成就一切,超过我们所求所想的。
这就是历世历代所隐藏的奥秘;但如今向他的圣徒显明了。
上帝藉我们所传的福音召你们到这地步,好得着我们 主耶稣 基督的荣光。
但 主是信实的,要坚固你们,保护你们脱离凶恶。
你要记念耶稣 基督乃是大卫的后裔,他从死里复活,正合乎我所传的福音;
凡靠着他进到 上帝面前的人,他都能拯救到底;因为他是长远活着,替他们祈求。
基督在创世以前是预先被 上帝知道的,却在这末世才为你们显现。
那能保守你们不跌倒、叫你们无瑕无疵、欢欢喜喜站在他荣耀之前的,