出エジプト記 3:6
TSK
又いひたまひけるは我はなんぢの父の神アブラハムの神イサクの神ヤコブの神なりとモーセ神を見ることを畏れてその面を蔽せり
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
又いひたまひけるは我はなんぢの父の神アブラハムの神イサクの神ヤコブの神なりとモーセ神を見ることを畏れてその面を蔽せり
神モーセに語りて之にいひたまひけるは我はヱホバなり
この惡き代の人々の中には我が汝らの先祖等に與へんと誓ひしかの善地を見る者一人も有ざるべし
アブラハムとむすびたまひし契約イサクに與へたまひし誓なり
時に彼處にヱホバの預言者ありその名をオデデといふ彼サマリアに歸れる軍勢の前に進みいでて之に言けるは汝らの先祖の神ヱホバ、ユダを怒りてこれを汝らの手に付したまひしが汝らは天に達するほどの忿怒をもて之を殺せり
きよき住居にまします神はみなしごの父やもめの審士なり
その榮光の名はよよにほむべきかな全地はその榮光にて滿べしアーメン アーメン
なんぢ起てシオンをあはれみたまはん そはシオンに恩惠をほどこしたまふときなり そのさだまれる期すでに來れり
わがかみ王よわれ汝をあがめ 世かぎりなく聖名をほめまつらん
榮光のかひなをモーセの右にゆかしめ 彼等のまへに水をさきて自らとこしへの名をつくり
然ばなんぢの神にかへり矜恤と公義とをまもり恒になんぢの神を仰ぐべし
それわれヱホバは易らざる者なり 故にヤコブの子等よ汝らは亡されず
「我は汝の先祖たちの神、即ちアブラハム、イサク、ヤコブの神なり」モーセ戰慄き敢へて認むることを爲ず。