TSK

TSK · 創世記 46:3

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.

العودة إلى المقطع

我汝を大なる國民と成し汝を祝み汝の名を大ならしめん汝は祉福の基となるべし

是等の事の後ヱホバの言異象の中にアブラムに臨て曰くアブラムよ懼るなかれ我は汝の干櫓なり汝の賚は甚大なるべし

アブラハムは必ず大なる強き國民となりて天下の民皆彼に由て福を獲に至るべきに在ずや

時にヱホバ彼にあらはれて言たまひけるはエジプトに下るなかれ吾汝に示すところの地にをれ

神また彼にいひたまふ我は全能の神なり生よ殖よ國民および多の國民汝よりいで又王等なんぢの腰よりいでん

イスラエルの子孫饒く子を生み彌増殖え甚だしく大に強くなりて國に滿るにいたれり

汝らの神ヱホバ汝らを衆多ならしめたまひたれば汝ら今日は天空の星のごとくに衆し

汝また汝の神ヱホバの前に陳て言べし我先祖は憫然なる一人のスリア人なりしが僅少の人を將てエジプトに下りゆきて其處に寄寓をりそこにて終に大にして強く人口おほき民となれり

ヤコブよなんぢを創造せるヱホバいま如此いひ給ふ イスラエルよ汝をつくれるもの今かく言給ふ おそるるなかれ我なんぢを贖へり 我なんぢの名をよべり汝はわが有なり

かくて神のアブラハムに語り給ひし約束の時 近づくに隨ひて、民はエジプトに蕃えひろがり、