列王記Ⅱ 5:11
TSK
ナアマン怒りて去り言けるは我は彼かならず我もとにいできたりて立ちその神ヱホバの名を呼てその所の上に手を動して癩病を痊すならんと思へり
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
ナアマン怒りて去り言けるは我は彼かならず我もとにいできたりて立ちその神ヱホバの名を呼てその所の上に手を動して癩病を痊すならんと思へり
百卒長こたへて言ふ『主よ、我は汝をわが屋根の下に入れまつるに足らぬ者なり。ただ御言のみを賜へ、さらば我が僕はいえん。
舟に居る者どもイエスを拜して言ふ『まことに汝は神の子なり』
かれら群衆の許に到りしとき、或 人 御許にきたり跪づきて言ふ、
遂に謁えて拜せり。されど疑ふ者もありき。
時に或 百卒長、その重んずる僕やみて死ぬばかりなりしかば、
會堂 司イエスの安息 日に病を醫し給ひしことを憤ほり、答へて群衆に言ふ『働くべき日は六日あり、その間に來りて醫されよ。安息 日には爲ざれ』
或 司 問ひて言ふ『善き師よ、われ何をなして永遠の生命を嗣ぐべきか』
マルタ、イエスに言ふ『主よ、もし此處に在ししならば、我が兄弟は死なざりしものを。
かくてマリヤ、イエスの居給ふ處にいたり、之を見てその足下に伏し『主よ、もし此處に在ししならば、我が兄弟は死なざりしものを』と言ふ。
律法および預言者の書の朗讀ありしのち、會堂 司たち人を彼らに遣し『兄弟たちよ、もし民に勸の言あらば言へ』と言はしめたれば、