以赛亚书 13:10
TSK
天上的众星群宿必不发光;日头一出就必变为黑暗,月亮也不放光。
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في CKJVSD/S.
天上的众星群宿必不发光;日头一出就必变为黑暗,月亮也不放光。
先知说:我观看大地,不料,地是空虚混沌;我观看诸天,诸天也无亮光。
我将你赶出的时候,要把天遮蔽,使众星昏暗,以密云遮掩太阳,月亮也不放光。
「那时,保佑你本国之民的大君米迦勒必站起来;并且那时必有大艰难,从有国以来直到那时,没有这样的;那时候你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。
「在诸天之上,大地之下,我要显出奇事,有血,有火,有烟柱。
耶和华的日子不是黑暗没有光明吗?不是幽暗毫无光辉吗?
「那些日子的灾难一过去,日头就要变黑,月亮也不放光,众星要从天上坠落,诸天之势都要震动;
在天上、我要显出奇事;在地下、我要显出神迹;有血,有火,有烟雾。
切切仰望 上帝的日子来到。在那日,诸天被火烧就销化了,有形质的都要被烈火镕化。
我又看见一个白色的大宝座与坐在上面的;从他面前天地都逃避,再无可见之处了。