Marcu 8:17
TSK
Și Isus știind [aceasta], le-a spus: De ce discutați că nu aveți pâini? Încă nu pricepeți, nici nu înțelegeți? Vă împietriți încă inima?
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Fidela.
Și Isus știind [aceasta], le-a spus: De ce discutați că nu aveți pâini? Încă nu pricepeți, nici nu înțelegeți? Vă împietriți încă inima?
Atunci el le-a spus: O, neînțelepților și înceți cu inima [în] a crede toate cele ce profeții au vorbit;
Aceasta este porunca mea: Să vă iubiți unii pe alții, cum eu v-am iubit.
¶ Despre care avem multe de spus și greu de explicat în vorbire, văzând că sunteți greoi la auzire.