Matthew 24:30
TSK
‹Un tad Tā Cilvēka Dēla zīme rādīsies debesī, un tad visas ciltis virs zemes kauks› ‹un redzēs To Cilvēka Dēlu nākam debess padebešos ar lielu spēku un godību.›
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Glück 8th.
‹Un tad Tā Cilvēka Dēla zīme rādīsies debesī, un tad visas ciltis virs zemes kauks› ‹un redzēs To Cilvēka Dēlu nākam debess padebešos ar lielu spēku un godību.›
‹Un tad redzēs To Cilvēka Dēlu nākam padebešos ar lielu spēku un godību.›
Tam no Svētā Gara bija pasludināts, ka nāvi neredzēšot, iekams Tā Kunga Svaidīto nebūšot redzējis.
‹Jo Es jums saku, Es nedzeršu no vīna koka augļiem, tiekams Dieva valstība būs nākusi.›”
‹Patiesi, patiesi, Es jums saku, kas Manu vārdu turēs, tas nāvi neredzēs ne mūžam. ›”
Tad nu tie, kas bija kopā nākuši, Viņam vaicāja sacīdami: “Kungs, vai Tu šinī laikā atkal uzcelsi Israēla valstību?”