TSK

TSK · Numbers 8:12

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Glück 8th.

العودة إلى المقطع

Un to vērsi būs atvest priekš saiešanas telts, un Āronam un viņa dēliem būs savas rokas likt uz tā vērša galvu.

Un ar šo vērsi būs darīt, itin kā dara ar grēku upura vērsi; tā ar to būs darīt. Un priesterim tos būs salīdzināt, tad tiem taps piedots.

Bet ja viņam nav pie rokas, cik par avi vajag, tad par noziegumu, ko viņš darījis, būs atnest Tam Kungam divas ūbeles vai divus jaunus baložus, vienu par grēku upuri un otru par dedzināmo upuri.

Un viņš lika pievest grēku upura vērsi, un Ārons un viņa dēli uzlika savas rokas uz grēku upura vērša galvu.

Un viņš lika atvest dedzināmā upura aunu, un Ārons un viņa dēli uzlika savas rokas uz auna galvu,

Un Mozus sacīja uz Āronu: pieej pie altāra un sataisi savu grēku upuri un savu dedzināmo upuri un dari salīdzināšanu priekš sevis un priekš tiem ļaudīm, pēc upurē to ļaužu upuri un salīdzini tos, itin kā Tas Kungs pavēlējis.

Un divas ūbeles jeb divus jaunus baložus, cik viņa roka spēj; no tiem lai ir viens par grēku upuri un otrs par dedzināmo upuri.

Grēku upura vērsi, kas priekš viņa paša, Āronam būs pievest un sevi un savu namu salīdzināt, un grēku upura vērsi nokaut, kas ir priekš viņa paša.

Un Āronam būs likt savas abējas rokas uz dzīvā āža galvu, un uz tā izsūdzēt visus Israēla bērnu noziegumus un visus viņu pārkāpumus pēc visiem viņu grēkiem un tos likt uz āža galvu un to tuksnesī palaist caur zināma vīra roku.

Un priesteris lai to nes Tā Kunga priekšā un sataisa viņa grēku upuri un viņa dedzināmo upuri.

Un gandrīz viss ar asinīm top šķīstīts pēc bauslības, un bez asins izliešanas nenotiek piedošana.