21. But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and it be not lower than the skin, but be dim; then the priest shall shut him up seven days:
الترجمات
Leviticus 13 - كل الترجمات باللغة English
قارن الآية 21.
21. But if the priestH3548 lookH7200 on it, and, behold, there be no whiteH3836 hairsH8181 therein, and it be not lowerH8217 than the skin,H5785 but be dim;H3544 then the priestH3548 shall shutH5462 him up sevenH7651 days:H3117
21. But and yf the priest loke on it, and there be no whyte heeres therin, and yf it be not lower then the skynne, but be darker, the priest shall shut hym vp seuen dayes.
21. But yf the prest se and fynde, that the hayres are not whyte, and it not lower then the other skynne, and is darkysh, he shal shut him vp seuen dayes.
21. But if the Priest looke on it, & there be no white heares therein, and if it bee not lower then the skin, but be darker, then the Priest shall shut him vp seuen dayes.
21. But if the priest look on it, and, behold, [there be] no white hairs therein, and [if] it [be] not lower than the skin, but [be] somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:
21. But if the priestH3548 lookH7200H8799 on it, and, behold, there be no whiteH3836 hairsH8181 therein, and if it be not lowerH8217 than the skinH5785, but be somewhat darkH3544; then the priestH3548 shall shutH5462H8689 him up sevenH7651 daysH3117:
21. If, however, the priest examines it, and there is no white hair in it, it is not deeper than the skin, and it has faded, then the priest is to quarantine him for seven days.
21. But and yf when the preast loketh on it there be no white heeres therein nether the scabbe lower than the other skynne and be somwhat blackesh, then the preast shall shutt him aparte vij. dayes.
21. But if the priest examines it, and behold, there are no white hairs in it, and it isn't deeper than the skin, but is dim, then the priest shall isolate him seven days.