الترجمات

Mark 2 - كل الترجمات باللغة English

قارن الآية 21.

العودة إلى المقطع
ASV ASV

21. No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

TSK
ASVS ASVs

21. No manG3762 G2532 sewethG1976 a pieceG1915 of undressedG46 clothG4470 onG1909 anG2440 oldG3820 garment:G2440 elseG1487 that which should fill it upG4138 taketh fromG846 it, the new fromG846 the old,G3820 andG2532 a worseG5501 rentG4978 is made.G1096

TSK
BISHOPS Bishops

21. No man also soweth a peece of newe cloth, vnto an olde garment: otherwayes, his newe peece taketh awaye from the olde, and so the rent is made worse.

TSK
COVERDALE Coverdale

21. No man soweth a pece of new cloth vnto an olde garment, for els he taketh awaye the new pece from the olde, and so is the ret worse.

TSK
GENEVA Geneva

21. Also no man soweth a piece of newe cloth in an olde garment: for els the newe piece that filled it vp, taketh away somewhat from the olde, and the breach is worse.

TSK
KJV KJV

21. ‹No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.›

TSK
KJV-STRONGS KJV Strongs

21. No manG3762 alsoG2532 sewethG1976G5719 a pieceG1915 of newG46 clothG4470 onG1909 an oldG3820 garmentG2440: elseG1490 the new pieceG2537 that filled it upG4138 taketh awayG142G5719 fromG846 the oldG3820, andG2532 the rentG4978 is madeG1096G5736 worseG5501.

TSK
NET NET

21. No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise, the patch pulls away from it, the new from the old, and the tear becomes worse.

TSK
TYNDALE Tyndale

21. Also no ma soweth a pece of newe cloth vnto an olde garmet for then taketh he awaye ye newe pece fro the olde and so is the rent worsse.

TSK
WEB WEB

21. No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.

TSK