ASV
ASV
11. (She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
الترجمات
قارن الآية 11.
11. (She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house:
11. (She is clamorousH1993 and wilful;H5637 Her feetH7272 abideH7931 not in her house:H1004
11. She was full of loude wordes and redye to dallie, whose feete coulde not abide in the house:
11. (a disceatfull, waton & an vnstedfast woma: whose fete coude not abyde in ye house,
11. (She is babling and loud: whose feete can not abide in her house.
11. (She [is] loud and stubborn; her feet abide not in her house:
11. (She is loudH1993H8802 and stubbornH5637H8802; her feetH7272 abideH7931H8799 not in her houseH1004:
11. (She is loud and rebellious, she does not remain at home–
11. She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house.