7. He that correcteth a scoffer getteth to himself reviling; And he that reproveth a wicked man [getteth] himself a blot.
الترجمات
Proverbs 9 - كل الترجمات باللغة English
قارن الآية 7.
7. He that correctethH3256 a scofferH3887 gettethH3947 to himself reviling;H7036 And he that reprovethH3198 a wickedH7563 man [getteth] himself a blot.H3971
7. Whoso reproueth a scornefull person, getteth him selfe dishonour: and he that rebuketh the vngodly, stayneth hym selfe.
7. Who so reproueth a scornefull personne, getteth him self dishonoure: and he that rebuketh the vngodly, stayneth himself.
7. He that reproueth a scorner, purchaseth to himselfe shame: and he that rebuketh the wicked, getteth himselfe a blot.
7. He that reproveth a scorner getteth to himself shame: and he that rebuketh a wicked [man getteth] himself a blot.
7. He that reprovethH3256H8802 a scornerH3887H8801 gettethH3947H8802 to himself shameH7036: and he that rebukethH3198H8688 a wickedH7563 man getteth himself a blotH3971.
7. Whoever corrects a mocker is asking for insult; whoever reproves a wicked person receives abuse.
7. He who corrects a mocker invites insult. He who reproves a wicked man invites abuse.