Mark 15:34
TSK
Un ap devīto stundu Jēzus stiprā balsī brēca saukdams: “‹Eloi, Eloi, lama zabahtani!›” Tas ir tulkots: ‹Mans Dievs, Mans Dievs, kāpēc Tu Mani esi atstājis?›
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in Glück 8th.
Un ap devīto stundu Jēzus stiprā balsī brēca saukdams: “‹Eloi, Eloi, lama zabahtani!›” Tas ir tulkots: ‹Mans Dievs, Mans Dievs, kāpēc Tu Mani esi atstājis?›
Un tas bija ap sesto stundu, tad tapa tumšs pār visu zemi līdz devītajai stundai.
Kad nu karavīri Jēzu bija krustā situši, tad tie ņēma Viņa drēbes un lika četrās daļās, ikvienam karavīram vienu daļu, un arī svārkus. Bet svārki bija nešūti, no augšienes caur caurim austi.