9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.
Translations
Proverbs 21 - All English translations
Compare verse 9.
9. It is betterH2896 to dwellH3427 in the cornerH6438 of the housetop,H1406 Than with a contentiousH4079 womanH802 in a wideH2267 house.H1004
9. It is better to dwel in a corner on the house toppe, then with a brawling woman in a wide house.
9. It is better to dwell in a corner vnder ye house toppe, then with a braulinge woman in a wyde house.
9. It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
9. ¶ [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.
9. It is betterH2896 to dwellH3427H8800 in a cornerH6438 of the housetopH1406, than with a brawlingH4079H8675H4066 womanH802 in a wideH2267 houseH1004.
9. It is better to live on a corner of the housetop than to share a house with a quarrelsome wife.
9. It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.