Translations

Proverbs 21 - All English translations

Compare verse 9.

Back to passage
ASV ASV

9. It is better to dwell in the corner of the housetop, Than with a contentious woman in a wide house.

TSK
ASVS ASVs

9. It is betterH2896 to dwellH3427 in the cornerH6438 of the housetop,H1406 Than with a contentiousH4079 womanH802 in a wideH2267 house.H1004

TSK
BISHOPS Bishops

9. It is better to dwel in a corner on the house toppe, then with a brawling woman in a wide house.

TSK
COVERDALE Coverdale

9. It is better to dwell in a corner vnder ye house toppe, then with a braulinge woman in a wyde house.

TSK
GENEVA Geneva

9. It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.

TSK
KJV KJV

9. ¶ [It is] better to dwell in a corner of the housetop, than with a brawling woman in a wide house.

TSK
KJV-STRONGS KJV Strongs

9. It is betterH2896 to dwellH3427H8800 in a cornerH6438 of the housetopH1406, than with a brawlingH4079H8675H4066 womanH802 in a wideH2267 houseH1004.

TSK
NET NET

9. It is better to live on a corner of the housetop than to share a house with a quarrelsome wife.

TSK
WEB WEB

9. It is better to dwell in the corner of the housetop, than to share a house with a contentious woman.

TSK