«من نزد شما غریب و نزیل هستم. قبری از نزد خود بهملكیت من دهید، تا میت خود را از پیش روی خود دفن كنم.»
TSK
TSK · اول پِطرُس 2:11
Treasury of Scripture Knowledge references in OPT.
و هر زنی كه مرد با او بخوابد و انزال كند، به آب غسل كنند و تا شام نجس باشند.
زیرا كه ما مثل همۀ اجداد خود به حضور تو غریب و نزیل میباشیم و ایام ما بر زمین مثل سایه است و هیچ دوام ندارد.
من در زمین غریب هستم. اوامر خود را از من مخفی مدار.
پس خود را حفظ کنید مبادا دلهای شما از پرخوری و مستی و اندیشههای دنیوی، سنگین گردد و آن روز ناگهان بر شما آید.
که از قربانیهای بتهاو خون و حیوانات خفه شده و زنا بپرهیزید که هر گاه از این امور خود را محفوظ دارید به نیکویی خواهید پرداخت والسّلام.
زیرا اگر برحسب جسم زیست کنید، هرآینه خواهید مرد. لکن اگر افعال بدن را بهوسیلهٔ روح بکُشید، هماناخواهید زیست.
و با شایستگی رفتار کنیم چنانکه در روز، نه در بزمها و سکرها و فسق و فجور و نزاع و حسد؛
پس چون همکاران او هستیم، التماس مینماییم که فیض خدا را بیفایده نیافته باشید.
امّا میگویم، به روح رفتار کنید، پس شهوات جسم را بهجا نخواهید آورد.
لهذا من که در خداوند اسیر میباشم، از شما استدعا دارم که به شایستگی آن دعوتی که به آن خوانده شدهاید، رفتار کنید،
امّا از شهوات جوانی بگریز و با آنانی که از قلب خالص نام خداوند را میخوانند، عدالت و ایمان و محبّت و سلامتی را تعاقب نما.
در ایمان همهٔ ایشان فوت شدند، در حالیکه وعدهها را نیافته بودند، بلکه آنها را از دور دیده، تحیّت گفتند و اقرار کردند که بر روی زمین، بیگانه و غریب بودند.
پطرُس، رسول عیسی مسیح، به غریبانی که پراکندهاند در پُنطُسْ و غَلاطیه و قَپَّدوقیه و آسیا و بطانیه؛
تا آنکه بعد از آن مابقی عمر را در جسم نه بحسب شهوات انسانی، بلکه موافق ارادهٔ خدا بسر بَرَد.