اینانند سه پسر نوح، و از ایشان تمامی جهان منشعب شد.
TSK
TSK · پیدایش 10:5
Treasury of Scripture Knowledge references in OPT.
و عابر را دو پسر متولد شد. یكی را فالِج نام بود، زیرا كه در ایام وی زمین منقسم شد. و نام برادرش یقْطان.
و تمام جهان را یك زبان و یك لغت بود.
از آن سبب آنجا را بابل نامیدند، زیرا كه در آنجا خداوند لغت تمامی اهل جهان را مشوش ساخت. و خداوند ایشان را از آنجا بر روی تمام زمین پراكنده نمود.
و اَخْشُورُش پادشاه بر زمینها و جزایر دریا جزیه گذارد،
و در آن روز واقع خواهد گشت كه خداوند بار دیگر دست خود را دراز كند تا بقیه قوم خویش را كه از آشور و مصر و فتروس و حبش و عیلام و شنعار و حَمات و از جزیرههای دریا باقی مانده باشند باز آورد.
اینك امّتها مثل قطره دلو و مانند غبار میزان شمرده میشوند. اینك جزیرهها را مثل گَرْد برمیدارد.
او ضعیف نخواهد گردید و منكسر نخواهد شد تا انصاف را بر زمین قرار دهد و جزیرهها منتظر شریعت او باشند.
ای جزیرهها از من بشنوید! و ایطوایف از جای دور گوش دهید! خداوند مرا از رحم دعوت كرده واز احشای مادرم اسم مرا ذكر نموده است.
بر وفق اعمال ایشان، ایشان را جزا خواهد داد. به خصمان خود حدّت خشم را و به دشمنان خویش مكافات و به جزایر پاداش را خواهد رسانید.
پس به جزیرههای كتیم گذر كرده، ملاحظه نمایید و به قیدار فرستاده به دقّتتعقّل نمایید و دریافت كنید كه آیا حادثهای مثل این واقع شده باشد؟
پس خداوند به ضدّ ایشان مهیب خواهد بود زیرا كه تمامی خدایان جهان را زایل خواهد ساخت و جمیع جزایر امّتها هر كدام از جای خود او را عبادت خواهند كرد.