هر روزه سخنان مرا منحرف میسازند. همهٔ فکرهای ایشان دربارهٔٔ من برشرارت است.
TSK
TSK · اِرميا 18:22
Treasury of Scripture Knowledge references in OPT.
متکبّران برای من تله و ریسمانها پنهان کرده و دام به سر راه گسترده، و کمندها برای من نهادهاند، سلاه.
به طرف راست بنگر و ببین که کسی نیست که مرا بشناسد. ملجا برای من نابود شد. کسی نیست که در فکر جان من باشد.
الا´ن تو را چه شد كه كلّیةً بر بامها برآمدی؟
زیرا كه آوازی شنیدم مثل آواز زنی كه درد زه دارد و تنگی مثل زنی كه نخست زاده خویش را بزاید یعنی آواز دختر صهیون را كه آه میكشد و دستهای خود را دراز كرده، میگوید: وای بر من زیرا كه جان من به سبب قاتلان بیهوش شده است.
پـس ای زنـان، كلام خداوند را بشنوید و گوشهای شما كلام دهان او را بپذیرد و شما به دختران خود نوحهگری را تعلیم دهید و هر زن به همسایه خویش ماتم را.
زیرا كه از بسیاری مذمّت شنیدم و از هر جانب خوف بود و جمیع اصدقای من گفتند بر او شكایت كنید و ما شكایت خواهیم نمود و مراقب لغزیدن من میباشند (و میگویند) كه شاید او فریفته خواهد شد تا بر وی غالب آمده، انتقام خود را از او بكشیم.
خداوند چنین میگوید: «اینك آبها از شمال برمیآید و مثل نهری سیلان میكند و زمین را با آنچه در آن است و شهر و ساكنانش را درمیگیرد. و مردمان فریاد برمیآورند و جمیع سكنه زمین وِلوِلَه مینمایند
و خداوند میگوید كه در آن روز صدای نعرهای از دروازه ماهی و وِلوِلهای از محلّه دوّم و شكستگی عظیمی از تلّها مسموع خواهد شد.
پس فریسیان رفته، شورا نمودند که چطور او را در گفتگو گرفتار سازند.