ترجمه ها

امثال سليمان 21 - All Bible versions

Compare verse 30.

بازگشت به متن
BIBLE-86 کتابِ مقدّس

30. ¶ کسی کی بھی حکمت، سمجھ یا منصوبہ رب کا سامنا نہیں کر سکتا۔

TSK
BIBLE-87 مۇقەددەس كىتاب

30. پەرۋەردىگارغا قارشى تۇرالايدىغان ھېچقانداق دانالىق، ئەقىل-پاراسەت ياكى تەدبىر يوقتۇر.

TSK
AFRIKAANS Afrikaans

30. Daar is geen wysheid, en daar is geen verstand, en daar is geen raad teenoor die HERE nie.

TSK
ALBANIAN Albanian

30. Nuk ka as dituri, as zgjuarësi dhe as këshillë kundër Zotit.

TSK
ASV ASV

30. There is no wisdom nor understanding Nor counsel against Jehovah.

TSK
ASVS ASVs

30. There is no wisdomH2451 nor understandingH8394 Nor counselH6098 against Jehovah.H3068

TSK
BIBLIA-LIVRE Biblia Livre

30. Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o SENHOR.

TSK
BISHOPS Bishops

30. There is no wysdome, there is no vnderstanding, there is no counsayle against the Lorde.

TSK
BKR BKR

30. Není žádné moudrosti, ani opatrnosti, ani rady proti Hospodinu.

TSK
BUAEN-LITTAFI-MAI-TSARKI Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki

30. Babu hikima, babu tunani, babu shirin da zai yi nasara a kan Ubangiji.

TSK
BUNGO Bungo

30. ヱホバにむかひては智慧も明哲も謀略もなすところなし

TSK
CADMAN Cadman

30. Chẳng có sự khôn ngoan nào, sự thông minh nào, hay là mưu kế nào, Mà chống địch Ðức Giê-hô-va được.

TSK
CHINESE-UNION-SIMP Chinese Union (Simp)

30. 没 有 人 能 以 智 慧 、 聪 明 、 谋 略 敌 挡 耶 和 华 。

TSK
CHINESE-UNION-TRAD Chinese Union (Trad)

30. 沒 有 人 能 以 智 慧 、 聰 明 、 謀 略 敵 擋 耶 和 華 。

TSK
CKJVSDS CKJVSD/S

30. 没有智慧、聪明、谋略能以敌挡 耶和华

TSK
CKJVSDT CKJVSD/T

30. 沒有智慧、聰明、謀略能以敵擋 耶和華

TSK
CORNILESCU Cornilescu

30. Nici înţelepciunea, nici priceperea, nici sfatul n'ajută împotriva Domnului. -

TSK
COVERDALE Coverdale

30. There is no wy?dome, there is no vnderstondinge, there is no councell agaynst the LORDE.

TSK
DIODATI Diodati

30. Non vi è sapienza, nè prudenza, Nè consiglio, incontro al Signore.

TSK
ELBERFELDER-1871 Elberfelder (1871)

30. Da ist keine Weisheit und keine Einsicht und kein Rat gegenüber Jehova.

TSK
ELBERFELDER-1905 Elberfelder (1905)

30. Da ist keine Weisheit und keine Einsicht und kein Rat gegenüber Jehova.

TSK
EPEE Epee

30. ¶ Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil, pour résister à l'Éternel.

TSK
FIDELA Fidela

30. Nu [este] nici înțelepciune, nici înțelegere, nici sfat împotriva DOMNULUI.

TSK
FINNISH Finnish

30. Ei yksikään viisaus, eli ymmärrys, eikä neuvo, auta herraa vastaan.

TSK
GENEVA Geneva

30. There is no wisedome, neither vnderstanding, nor counsell against the Lord.

TSK
GLCK-8TH Glück 8th

30. Nedz gudrība, nedz saprašana, nedz padoms palīdz pret To Kungu.

TSK
HCV HCV

30. ¶ Devan Seyè a pa gen ni moun konnen, ni moun lespri, ni moun ki gen bon konprann.

TSK
INDONESIAN-TB Indonesian TB

30. Tidak ada hikmat dan pengertian, dan tidak ada pertimbangan yang dapat menandingi TUHAN.

TSK
INDONESIAN-TM Indonesian TM

30. Tak adalah hikmat, tak adalah akal, tak adalah bicara akan melawan Tuhan!

TSK
IRV-3 IRV

30. यहोवा के विरुद्ध न तो कुछ बुद्धि, और न कुछ समझ, न कोई युक्ति चलती है।

TSK
JFA-RA JFA-RA

30. Não há sabedoria, nem entendimento, nem conselho contra o Senhor.

TSK
JFA-RC JFA-RC

30. Não há sabedoria, nem inteligência, nem conselho contra o SENHOR.

TSK
KANNADA-KJV Kannada KJV

30. ಕರ್ತನಿಗೆ ವಿರೋಧವಾಗಿ ಯಾವ ಜ್ಞಾನವೂ ವಿವೇಕವೂ ಆಲೋಚನೆಯೂ ಇಲ್ಲ.

TSK
KAROLI Karoli

30. Nincs bölcseség, és nincs értelem, és nincs tanács az Úr ellen.

TSK
KJV KJV

30. ¶ [There is] no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.

TSK
KJV-STRONGS KJV Strongs

30. There is no wisdomH2451 nor understandingH8394 nor counselH6098 against the LORDH3068.

TSK
KOREAN Korean

30. 지혜로도 명철로도 모략으로도 여호와를 당치 못하느니라

TSK
KOUGO Kougo

30. 主に向かっては知恵も悟りも、 計りごとも、なんの役にも立たない。

TSK
KYG KYG

30. Nit xeluwul, amul ug dégg ak pexe, ba manal Aji Sax ji dara.

TSK
LUTHER Luther

30. Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.

TSK
LUTHER-1912 Luther (1912)

30. Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.

TSK
MAORI Maori

30. ¶ I to Ihowa aroaro kahore he whakaaro nui, kahore he matauranga, kahore he kupu mohio, e tu.

TSK
MARTIN Martin

30. Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil contre l'Eternel.

TSK
NBG NBG

30. Nie ma mądrości, rozumu, ani rady wobec WIEKUISTEGO.

TSK
NET NET

30. There is no wisdom and there is no understanding, and there is no counsel against the LORD.

TSK
OPT OPT

30. حكمتی‌ نیست‌ و نه‌ فطانتی‌ و نه‌ مشورتی‌ كه‌ به‌ ضدّ خداوند به‌ كار آید.

TSK
OSTERVALD Ostervald

30. Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, ni conseil, pour résister à l'Éternel.

TSK
POLBG PolBG

30. Niemasz mądrości, ani rozumu, ani rady przeciwko Panu.

TSK
RV-1909 RV 1909

30. No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová.

TSK
RV1909-S RV1909 S

30. NoH369 hay sabiduríaH2451, niH369 inteligenciaH8394, niH369 consejoH6098, contraH5048 JehováH3068.

TSK
RVG RVG

30. No [hay] sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra Jehová.

TSK
SAGRADAS Sagradas

30. ¶ No <I>hay</I> sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.

TSK
SCHLACHTER Schlachter

30. Es hilft keine Weisheit, kein Verstand und kein Rat wider den HERRN.

TSK
SEGOND-1910 Segond 1910

30. Il n'y a ni sagesse, ni intelligence, Ni conseil, en face de l'Eternel.

TSK
STVE Stve

30. Er is geen wijsheid, en er is geen verstand, en er is geen raad tegen den HEERE.

TSK
SVD SVD

30. ليس حكمه ولا فطنه ولا مشوره تجاه الرب

TSK
SVD-2 SVD

30. لَيْسَ حِكْمَةٌ وَلاَ فِطْنَةٌ وَلاَ مَشُورَةٌ تُجَاهَ الرَّبِّ

TSK
SYNODAL Synodal

30. Нет мудрости, и нет разума, и нет совета вопреки Господу.

TSK
TAB TAB

30. Walang karunungan, o kaunawaan man, O payo man laban sa Panginoon.

TSK
THAIKJV Thaikjv

30. ปัญญาก็ดี ความเข้าใจก็ดี คำปรึกษาก็ดี จะเอาชนะพระเยโฮวาห์ไม่ได้

TSK
TURKISH Turkish

30. RABbe karşı başarılı olabilecekBilgelik, akıl ve tasarı yoktur.

TSK
UBG UBG

30. Nie ma mądrości ani rozumu, ani rady przeciwko PANU.

TSK
WEB WEB

30. There is no wisdom nor understanding nor counsel against Yahweh.

TSK
WLC Wlc

30. אֵין חָכְמָה וְאֵין תְּבוּנָה וְאֵין עֵצָה לְנֶגֶד יְהוָה׃ פ

TSK
BIBLE-42 תנ ך עברי מודרני

30. אין חכמה ואין תבונה ואין עצה לנגד יהוה׃

TSK
BIBLE-59 अनलक शाब्दिक बाइबल

30. यस्तो कुनै बुद्धि, समझशक्ति र सरसल्लाह छैन जुन परमप्रभुको विरुद्धमा खडा हुन सक्छ ।

TSK
IRV-5 मराठी IRV

30. परमेश्वराविरूद्ध शहाणपण, बुद्धि किंवा युक्ती ही मुळीच उभी राहू शकत नाहीत.

TSK
IRV বেঙ্গলী IRV

30. জ্ঞান নেই, বুদ্ধি নেই, উপদেশ নেই যা সদাপ্রভুর বিরুদ্ধে দাঁড়াতে পারবে।

TSK
IRV-6 ਪੰਜਾਬੀ IRV

30. ਕੋਈ ਬੁੱਧ, ਕੋਈ ਮੱਤ, ਕੋਈ ਸਲਾਹ ਨਹੀਂ, ਜੋ ਯਹੋਵਾਹ ਦੇ ਵਿਰੁੱਧ ਚੱਲੇ।

TSK
IRV-2 ગુજરાતી IRV

30. કોઈ પણ ડહાપણ, બુદ્ધિ કે મસલત યહોવાહની આગળ ચાલી શકે નહિ.

TSK
IRV-7 தமிழ் IRV

30. யெகோவாவுக்கு விரோதமான ஞானமும், புத்தியும், ஆலோசனையும் இல்லை.

TSK
IRV-8 తెలుగు IRV

30. ¶ యెహోవాకు విరోధమైన జ్ఞానంగానీ వివేచనగానీ ఆలోచనగానీ నిలవదు.

TSK
IRV-4 ಕನ್ನಡ IRV

30. ಯಾವ ಜ್ಞಾನವೂ, ಯಾವ ವಿವೇಕವೂ, ಯಾವ ಆಲೋಚನೆಯೂ ಯೆಹೋವನೆದುರಿಗೆ ನಿಲ್ಲುವುದಿಲ್ಲ.

TSK
BIBLE-14 မြန်မာကျမ်းစာ

30. ထာဝရဘုရား တဘက် ၌ ဉာဏ် မ တည်၊ ပညာ မ တည်၊ အကြံ တစုံတခုမျှ မ တည်နိုင်။

TSK