ترجمه ها

امثال سليمان 3 - All Bible versions

Compare verse 2.

بازگشت به متن
BIBLE-86 کتابِ مقدّس

2. کیونکہ اِن ہی سے تیری زندگی کے دنوں اور سالوں میں اضافہ ہو گا اور تیری خوش حالی بڑھے گی۔

TSK
BIBLE-87 مۇقەددەس كىتاب

2. چۈنكى ئۇ ساڭا بەرىكەتلىك كۈنلەر، ئۇزۇن ئۆمۈر ۋە خاتىرجەملىك قوشۇپ بېرىدۇ.  

TSK
AFRIKAANS Afrikaans

2. want dit sal lengte van dae en jare van lewe en vrede vir jou vermeerder.

TSK
ALBANIAN Albanian

2. sepse do të të shtohen ditë të gjata, vite jete dhe paqeje.

TSK
ASV ASV

2. For length of days, and years of life, And peace, will they add to thee.

TSK
ASVS ASVs

2. For lengthH753 of days,H3117 and yearsH8141 of life,H2416 And peace,H7965 will they addH3254 to thee.

TSK
BIBLIA-LIVRE Biblia Livre

2. Porque te acrescentarão extensão de dias, e anos de vida e paz.

TSK
BISHOPS Bishops

2. For they shal prolong the dayes and yeres of thy lyfe, and bryng thee peace.

TSK
BKR BKR

2. Dlouhosti zajisté dnů, i let života i pokoje přidadí tobě.

TSK
BUAEN-LITTAFI-MAI-TSARKI Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki

2. gama za su ƙara maka tsawon rai da shekaru masu yawa su kuma kawo maka wadata.

TSK
BUNGO Bungo

2. さらば此事は汝の日をながくし生命の年を延べ平康をなんぢに加ふべし

TSK
CADMAN Cadman

2. Vì nó sẽ thêm cho con lâu ngày, Số năm mạng sống, và sự bình an.

TSK
CHINESE-UNION-SIMP Chinese Union (Simp)

2. 因 为 他 必 将 长 久 的 日 子 , 生 命 的 年 数 与 平 安 , 加 给 你 。

TSK
CHINESE-UNION-TRAD Chinese Union (Trad)

2. 因 為 他 必 將 長 久 的 日 子 , 生 命 的 年 數 與 平 安 , 加 給 你 。

TSK
CKJVSDS CKJVSD/S

2. 因为它们必将长久的日子,生命的年数与平安,加给你。

TSK
CKJVSDT CKJVSD/T

2. 因為它們必將長久的日子,生命的年數與平安,加給你。

TSK
CORNILESCU Cornilescu

2. Căci ele îţi vor lungi zilele şi anii vieţii tale, şi-ţi vor aduce multă pace.

TSK
COVERDALE Coverdale

2. For they shal prologe ye dayes & yeares of yi lyfe, & brynge ye peace.

TSK
DIODATI Diodati

2. Perchè ti aggiungeranno lunghezza di giorni, Ed anni di vita, e prosperità.

TSK
ELBERFELDER-1871 Elberfelder (1871)

2. Denn Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren.-

TSK
ELBERFELDER-1905 Elberfelder (1905)

2. Denn Länge der Tage und Jahre des Lebens und Frieden werden sie dir mehren.-

TSK
EPEE Epee

2. Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.

TSK
FIDELA Fidela

2. Fiindcă ele vor adăuga zilelor tale lungime și ani de viață și pace.

TSK
FINNISH Finnish

2. Sillä ne saatavat sinulle pitkän ijän, hyvät vuodet ja rauhan.

TSK
GENEVA Geneva

2. For they shall increase the length of thy dayes and the yeeres of life, and thy prosperitie.

TSK
GLCK-8TH Glück 8th

2. Jo tie tev pieliks daudz dienu un dzīvības gadus un mieru.

TSK
HCV HCV

2. Se yo k'ap fè ou viv lontan. Se yo k'ap fè ou viv ak kè poze.

TSK
INDONESIAN-TB Indonesian TB

2. karena panjang umur dan lanjut usia serta sejahtera akan ditambahkannya kepadamu.

TSK
INDONESIAN-TM Indonesian TM

2. Karena itu akan menambahi segala hari dan tahun umur hidupmu serta diperbanyakkannya selamat bagimu.

TSK
IRV-3 IRV

2. क्योंकि ऐसा करने से तेरी आयु बढ़ेगी, और तू अधिक कुशल से रहेगा।

TSK
JFA-RA JFA-RA

2. porque eles te darão longura de dias, e anos de vida e paz.

TSK
JFA-RC JFA-RC

2. Porque eles aumentarão os teus dias e te acrescentarão anos de vida e paz.

TSK
KANNADA-KJV Kannada KJV

2. ಆಗ ಹೆಚ್ಚಾದ ದಿನಗಳೂ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವೂ ಸಮಾಧಾನವೂ ನಿನಗೆ ಕೂಡಿಸ ಲ್ಪಡುವವು.

TSK
KAROLI Karoli

2. Mert napoknak hosszú voltát, és sok esztendõs életet, és békességet hoznak néked bõven.

TSK
KITAABKA-QUDUUSKA-AH Kitaabka Quduuska Ah

2. Waayo, iyagu waxay kuu kordhin doonaan Maalmo badan iyo cimri dheer iyo nabad.

TSK
KJV KJV

2. For length of days, and long life, and peace, shall they add to thee.

TSK
KJV-STRONGS KJV Strongs

2. For lengthH753 of daysH3117, and longH8141 lifeH2416, and peaceH7965, shall they addH3254H8686 to thee.

TSK
KOREAN Korean

2. 그리하면 그것이 너로 장수하여 많은 해를 누리게 하며 평강을 더하게 하리라

TSK
KOUGO Kougo

2. そうすれば、これはあなたの日を長くし、 命の年を延べ、あなたに平安を増し加える。

TSK
KYG KYG

2. ngir fan wi gudd lool, nga gëna am jàmm.

TSK
LUTHER Luther

2. Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

TSK
LUTHER-1912 Luther (1912)

2. Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;

TSK
MAORI Maori

2. Katahi ka nui ake nga ra roa mou, nga tau e ora ai, me te ata noho.

TSK
MARTIN Martin

2. Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et de prospérité.

TSK
NBG NBG

2. Bo przysporzą ci długich dni i lat życia, i zdrowia.

TSK
NET NET

2. for they will provide a long and full life, and well-being for you.

TSK
OPT OPT

2. زیرا كه‌ طول‌ ایام‌ و سالهای‌ حیات‌ و سلامتی‌ را برای‌ تو خواهد افزود.

TSK
OSTERVALD Ostervald

2. Car ils t'apporteront de longs jours, et des années de vie, et la prospérité.

TSK
POLBG PolBG

2. Boć długości dni i lat żywota, i pokoju przyczynią.

TSK
RV-1909 RV 1909

2. Porque largura de días, y años de vida Y paz te aumentarán.

TSK
RV1909-S RV1909 S

2. PorqueH3588 larguraH753 de díasH3117, y añosH8141 de vidaH2416 y pazH7965 te aumentaránH3254.

TSK
RVG RVG

2. Porque largura de días, y años de vida y paz te añadirán.

TSK
SAGRADAS Sagradas

2. porque largura de días y años de vida y paz te aumentarán.

TSK
SCHLACHTER Schlachter

2. Denn sie werden dir Verlängerung der Tage und Jahre des Lebens und viel Frieden bringen.

TSK
SEGOND-1910 Segond 1910

2. Car ils prolongeront les jours et les années de ta vie, Et ils augmenteront ta paix.

TSK
STVE Stve

2. Want langheid van dagen, en jaren van leven, en vrede zullen zij u vermeerderen.

TSK
SVD SVD

2. فانها تزيدك طول ايام، وسني حياه وسلامه

TSK
SVD-2 SVD

2. فَإِنَّهَا تَزِيدُكَ طُولَ أَيَّامٍ، وَسِنِي حَيَاةٍ وَسَلاَمَةً

TSK
SYNODAL Synodal

2. ибо долготы дней, лет жизни и мира они приложат тебе.

TSK
TAB TAB

2. Sapagka't karamihan ng mga araw, at mga taon ng buhay, at kapayapaan, ay madadagdag sa iyo.

TSK
THAIKJV Thaikjv

2. เพราะสิ่งเหล่านี้จะเพิ่มวันเดือนปี ชีวิตยืนยาว และความสุขสมบูรณ์แก่เจ้า

TSK
TURKISH Turkish

2. Çünkü bunlar ömrünü uzatacak,Yaşam yıllarını, esenliğini artıracaktır.

TSK
UBG UBG

2. Bo przyniosą ci długie dni i lata życia oraz pokoju.

TSK
WEB WEB

2. for length of days, and years of life, and peace, will they add to you.

TSK
WLC Wlc

2. כִּי אֹרֶךְ יָמִים וּשְׁנֹות חַיִּים וְשָׁלֹום יֹוסִיפוּ לָךְ׃

TSK
BIBLE-42 תנ ך עברי מודרני

2. כי ארך ימים ושנות חיים ושלום יוסיפו לך׃

TSK
BIBLE-59 अनलक शाब्दिक बाइबल

2. किनकि तिनले तेरो आयु लामो बनाउने छन्, र शान्ति ल्याउने छन् ।

TSK
IRV-5 मराठी IRV

2. कारण त्यापासून दीर्घायुष्य, वयोवृद्धी आणि शांती ही तुला अधिक लाभतील.

TSK
IRV বেঙ্গলী IRV

2. কারণ তারা তোমার সঙ্গে আয়ুর দীর্ঘতা, জীবনের বছর এবং শান্তি যোগ করবে।

TSK
IRV-6 ਪੰਜਾਬੀ IRV

2. ਕਿਉਂ ਜੋ ਅਜਿਹਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੇਰੀ ਉਮਰ ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਦੇ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਧਾ ਹੋਵੇਗਾ ਅਤੇ ਤੂੰ ਸ਼ਾਂਤੀ ਵਿੱਚ ਵੱਸੇਂਗਾ।

TSK
IRV-2 ગુજરાતી IRV

2. કેમ કે તે તને દીર્ઘાયુષ્ય, આવરદાના વર્ષો અને શાંતિની વૃદ્ધિ આપશે.

TSK
IRV-7 தமிழ் IRV

2. அவைகள் உனக்கு நீடித்த நாட்களையும், நீண்ட ஆயுளையும், சமாதானத்தையும் பெருகச்செய்யும்.

TSK
IRV-8 తెలుగు IRV

2. ¶ అవి నీకు మనశ్శాంతితో కూడిన ఆయుష్షును, సుఖంగా జీవించే కాలాన్ని కలగజేస్తాయి.

TSK
IRV-4 ಕನ್ನಡ IRV

2. ಅವು ನಿನ್ನ ದಿನಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ, ನಿನ್ನ ಆಯುಷ್ಯವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಿ, ನಿನಗೆ ಸುಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುವವು.

TSK
BIBLE-14 မြန်မာကျမ်းစာ

2. အကြောင်း မူကား၊ ပညတ်တရားသည် အသက်တာ ရှည် သော ကာလ နှစ်ပေါင်းများကို၎င်း၊ ငြိမ်ဝပ် ခြင်းကို၎င်း တိုးပွါး စေလိမ့်မည်။

TSK