TSK

TSK · 使徒の働き 11:14

Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.

通路に戻る

其は我彼をして其後の兒孫と家族とに命じヱホバの道を守りて公儀と公道を行しめん爲に彼をしれり是ヱホバ、アブラハムに其曾て彼に就て言し事を行はん爲なり

然はあれどヱホバの憐憫はとこしへより永遠まで ヱホバをおそるるものにいたり その公義は子孫のまた子孫にいたらん

また小なるも大なるもヱホバをおそるる者をめぐみたまはん

われヱホバは公平をこのみ邪曲なるかすめごとをにくみ 眞實をもて彼等にむくいをあたへ 彼等ととこしへの契約をたつべければなり

信じてバプテスマを受くる者は救はるべし、然れど信ぜぬ者は罪に定めらるべし。

父その時の、イエスが『なんぢの子は生くるなり』と言ひ給ひし時と同じきを知り、而して己も家の者もみな信じたり。

シモン・ペテロ答ふ『主よ、われら誰にゆかん、永遠の生命の言は汝にあり。

されど此 等の事を録ししは、汝 等をしてイエスの神の子キリストたることを信ぜしめ、信じて御名により生命を得しめんが爲なり。

敬虔にして全家族とともに神を畏れ、かつ民に多くの施濟をなし、常に神に祈れり。

かれら言ふ『義人にして神を畏れ、ユダヤの國人の中に令聞ある百卒長コルネリオ、聖なる御使より、汝を家に招きて、その語ることを聽けとの告を受けたり』

彼につきては預言者たちも皆、おほよそ彼を信ずる者の、その名によりて罪の赦を得べきことを證す』

二人は言ふ『主イエスを信ぜよ、然らば汝も汝の家族も救はれん』

我は福音を恥とせず、この福音はユダヤ人を始めギリシヤ人にも、凡て信ずる者に救を得さする神の力たればなり。

またステパノの家族にバプテスマを施しし事あり、此の他には我バプテスマを施しし事ありや知らざるなり。