出エジプト記 9:17
TSK
汝なほ吾民の前に立ふさがりて之を去しめざるや
TSK
Treasury of Scripture Knowledge references in Bungo.
汝なほ吾民の前に立ふさがりて之を去しめざるや
是夜われエジプトの國を巡りて人と畜とを論ずエジプトの國の中の長子たる者を盡く撃殺し又エジプトの諸の神に罰をかうむらせん我はヱホバなり
爰にヱホバ夜半にエジプトの國の中の長子たる者を位に坐するパロの長子より牢獄にある俘虜の長子まで盡く撃たまふ亦家畜の首生もしかり
天の使其手をエルサレムに伸てこれを滅さんとしたりしがヱホバ此害惡を悔て民を滅す天使にいひたまひけるは足り今汝の手を住めよと時にヱホバの使はヱブス人アラウナの禾場の傍にあり
是においてヱホバ、イスラエルに疫病を降したまひければイスラエルの人七萬人斃れたり
ヱホバ天の使一箇を遣はしてアツスリヤ王の陣營にある一切の大勇士および將官軍長等を絶しめたまへり斯りしかば王面を赧らめて己の國に還りけるがその神の家にいりし時其身より出たる者等劍をもて之を其處に弑せり
わがこの皮この身の朽はてん後 われ肉を離れて神を見ん
人はその聰明にしたがひて譽られ 心の悖れる者は藐めらる
汝がそしりかつ罵れるものは誰ぞ なんぢが聲をあげ目をたかく向てさからひたるものはたれぞ イスラエルの聖者ならずや
かれら出てわれに逆きたる人の屍をみん その蛆しなずその火きえず よろづの人にいみきらはるべし
汝は人にして神にあらず汝を殺す者の手にあるも尚その己を殺す者の前に我は神なりと言んとするや
王よ至高神汝の父ネブカデネザルに國と權勢と榮光と尊貴を賜へり
主人の意を知りながら用意せず、又その意に從はぬ僕は、笞うたるること多からん。
使徒たち、即ちバルナバとパウロと之を聞きて、己が衣をさき群衆のなかに馳せ入り、