"Seni halkımı deneyesin diye atadım,Öyle ki, onları tanıyıp yollarını sınayasın.
TSK
TSK · Yeremya 1:18
Treasury of Scripture Knowledge references in Turkish.
Ama RAB güçlü bir savaşçı gibi benimledir.Bu yüzden bana eziyet edenler tökezleyecek,Üstün gelemeyecek,Başarısızlığa uğrayıp büyük utanca düşecekler;Onursuzlukları sonsuza dek unutulmayacak.
Bunun üzerine Yeremya önderlerle halka, "Bu tapınağa ve kente karşı işittiğiniz peygamberlik sözlerini iletmem için beni RAB gönderdi" dedi,
can düşmanlarının eline teslim edeceğim. Cesetleri yırtıcı kuşlara, yabanıl hayvanlara yem olacak.
"İsrailin Tanrısı RAB diyor ki: Danışmak için sizi bana gönderen Yahuda Kralına şöyle deyin: 'Size yardım etmek için Mısırdan çıkıp gelen firavunun ordusu ülkesine dönecek.
Ama Babil Kralının komutanlarına teslim olmazsan, kent Kildanilere teslim edilecek, onu ateşe verecekler. Sen de onlardan kaçıp kurtulamayacaksın.' "
Seni onlar kadar inatçı yapacağım, senin alnını onlarınki kadar katılaştıracağım.
Andreas kardeşini İsaya götürdü. İsa ona baktı, "Sen Yuhannanın oğlu Simunsun. Kefas diye çağrılacaksın" dedi. Kefas, kaya anlamına gelir.