出エジプト記 23:8
TSK
汝賄賂を受べからず賄賂は人の目を暗まし義者の言を曲しむるなり
TSK
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.
汝賄賂を受べからず賄賂は人の目を暗まし義者の言を曲しむるなり
其子父の道をあゆまずして利にむかひ賄賂をとりて審判を曲ぐ
然ば汝らヱホバを畏れ愼みて事をなせ我らの神ヱホバは惡き事なく人を偏視ことなく賄賂を取こと無ればなり
願くはわがたましひを罪人とともに わが生命を血をながす者とともに取收めたまふなかれ
惡者は人の懐より賄賂をうけて審判の道をまぐ
王は公義をもて國を堅うす されど租税を征取る者はこれを滅す
義をおこなふもの直をかたるもの虐げてえたる利をいとひすつるもの手をふりて賄賂をとらざるもの 耳をふさぎて血をながす謀略をきかざるもの 目をとぢて惡をみざる者
その中にある公伯等は食を撕くところの豺狼のごとくにして血をながし靈魂を滅し物を掠めとらんとす
かれらの酒はくされかれらの淫行はやまずかれらの楯となるべき者等は恥を愛しいたく之を愛せり
ヱホバかく言たまふ イスラエルは三の罪あり 四の罪あれば我かならず之を罰して赦さじ 即ち彼らは義者を金のために賣り貧者を鞋一足のために賣る
兩手は惡を善なすに急がし 牧伯は要求め裁判人は賄賂を取り力ある人はその心の惡き望を言あらはし斯共にその惡をあざなひ合す
我は多くの年を經てのち歸りきたり、我が民に施濟をなし、また献物をささげゐたりしが、
凡て淫行のもの、汚れたるもの、貪るもの、即ち偶像を拜む者どもの、キリストと神との國の世嗣たることを得ざるは、汝らの確く知る所なり。
彼らは貪慾によりて飾言を設け、汝 等より利をとらん。彼らの審判は古へより定められたれば遲からず、その滅亡は寢ねず。