TSK

TSK · 箴言 知恵の泉 11:9

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.

العودة إلى المقطع

彼其人にいひけるは我も亦爾の如く預言者なるが天の使ヱホバの言を以て我に告て彼を爾と偕に爾の家に携かへり彼にパンを食はしめ水を飮しめよといへりと是其人を誑けるなり

ヱホバ言たまひけるは誰かアハブを誘ひて彼をしてギレアデのラモテに上りて弊れしめんかと則ち一は此の如くせんと言ひ一は彼の如くせんといへり

かくのごとく邪曲なる者をして世を治むること無らしめ 民の機檻となることなからしむ

かの人はおのれと睦みをりしものに手をのべてその契約をけがしたり

智慧をえ聰明をえよ これを忘るるなかれ また我が口の言に身をそむくるなかれ

僞 預言者に心せよ、羊の扮裝して來れども、内は奪ひ掠むる豺狼なり。

「荒す惡むべき者」の立つべからざる所に立つを見ば(讀むもの悟れ)その時ユダヤにをる者どもは、山に遁れよ。

又なんぢらの中よりも、弟子たちを己が方に引き入れんとて、曲れることを語るもの起らん。

我等をしてみな信仰と神の子を知る知識とに一致せしめ、全き人、すなはちキリストの滿ち足れるほどに至らせ、

されど御靈あきらかに、或 人の後の日に及びて、惑す靈と惡鬼の教とに心を寄せて、信仰より離れんことを言ひ給ふ。

彼はその凡ての書にも此 等のことに就きて語る、その中には悟りがたき所あり、無學のもの心の定らぬ者は、他の聖書のごとく之をも強ひ釋きて自ら滅亡を招くなり。

なんぢらの衷には、主より注がれたる油とどまる故に、人の汝らに物を教ふる要なし。此の油は汝らに凡ての事を教へ、かつ眞にして虚僞なし、汝 等はその教へしごとく主に居るなり。