TSK

TSK · 箴言 知恵の泉 4:7

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.

العودة إلى المقطع

我が此民の前に出入することを得んために今我に智慧と智識とを與へたまへ斯のごとき大なる汝の民を誰か鞫きえんや

我なんぢの訓諭によりて智慧をえたり このゆゑに虚偽のすべての途をにくむ

智慧を得るは金をうるよりも更に善らずや 聰明をうるは銀を得るよりも望まし

茲に人あり只獨にして伴侶もなく子もなく兄弟もなし 然るにその勞苦は都て窮なくの目は富に飽ことなし 彼また言ず嗚呼我は誰がために勞するや何とて我は心を樂ませざるやと 是もまた空にして勞力の苦き者なり

是において我言り智慧は勇力に愈る者なりと 但しかの貧しき人の智慧は藐視られその言詞は聽れざりしなり

然るに神かれに「愚なる者よ、今宵なんぢの靈魂とらるべし、さらば汝の備へたる物は、誰がものとなるべきぞ」と言ひ給へり。