TSK

TSK · ローマ人への手紙 12:8

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Bungo.

العودة إلى المقطع

かならず汝の手をこれに開き必ずその要むる物をこれに貸あたへてこれが乏しきを補ふべし

斯して汝と汝の男子女子僕婢および汝の門の内に居るレビ人ならびに汝らの中間にをる賓旅と孤子と寡婦みなともに汝の神ヱホバのその名を置んとて選びたまふ處にて汝の神ヱホバの前に樂むべし

我もし貧き者にその願ふところを獲しめず 寡婦をしてその目おとろへしめし事あるか

われ憐憫と審判とをうたはん ヱホバよ我なんぢを讃うたはん

汝の糧食を水の上に投げよ 多くの日の後に汝ふたたび之を得ん

愚かなる者はふたたび尊貴とよばるることなく 狡猾なる者はふたたび大人とよばるることなかるべし

また饑たる者になんぢのパンを分ちあたへ さすらへる貧民をなんぢの家にいれ裸かなるものを見てこれに衣せ おのが骨肉に身をかくさざるなどの事にあらずや

さらば施濟をなすとき、僞善者が人に崇められんとて會堂や街にて爲すごとく、己が前にラッパを鳴すな。誠に汝らに告ぐ、彼らは既にその報を得たり。

イエス目を擧げて、富める人々の納物を賽錢函に投げ入るるを見、

かくて使徒たちは大なる能力をもて、主イエスの復活の證をなし、みな大なる恩惠を蒙りたり。

ここに總督この有りし事を見て、主の教に驚きて信じたり。

ユダもシラスもまた預言者なれば、多くの言をもて兄弟たちを勸めて彼らを堅うし、

汝 等みづから心せよ、又すべての群に心せよ、聖 靈は汝 等を群のなかに立てて監督となし、神の己の血をもて買ひ給ひし教會を牧せしめ給ふ。

おのおの吝むことなく、強ひてすることなく、その心に定めし如くせよ。神は喜びて與ふる人を愛し給へばなり。

即ち彼らは此の務を證據として、汝らがキリストの福音に對する言明に順ふことと、彼らにも凡ての人にも吝みなく施すこととに就きて、神に榮光を歸し、

僕たる者よ、キリストに從ふごとく畏れをののき、眞心をもて肉につける主人に從へ。

集會をやむる或 人の習慣の如くせず、互に勸め合ひ、かの日のいよいよ近づくを見て、ますます斯くの如くすべし。

汝らを導く者に順ひ之に服せよ。彼らは己が事を神に陳ぶべき者なれば、汝らの靈魂のために目を覺しをるなり。彼らを歎かせず、喜びて斯く爲さしめよ、然らずば汝らに益なかるべし。

汝らの凡ての導く者、および凡ての聖徒に安否を問へ。イタリヤの人々、なんぢらに安否を問ふ。

汝らの中にある神の群羊を牧へ。止むを得ずして爲さず、神に從ひて心より爲し、利を貪るために爲さず、悦びてなし、