TSK

TSK · 罗马书 14:8

مراجع Treasury of Scripture Knowledge في CKJVSD/S.

العودة إلى المقطع

耶稣说这话是指着彼得要怎样死,荣耀 上帝。说了这话,就对他说:「你跟从我吧!」

但这些事都没有动摇我,我却不以性命为念,也不看为宝贵,只要欢欢喜喜行完我的路程,成就我从 主耶稣所领受的职事,证明 上帝恩典的福音。」

或保罗,或亚波罗,或矶法,或世界,或生,或死,或现今的事,或将来的事,全是你们的;

照着我所切慕、所盼望的,没有一事叫我羞愧。只要照常凡事放胆,无论是生是死,总叫 基督在我身上显大。

因他为作 基督的工夫,几乎至死,不顾性命,要补足你们服事我的缺欠之处。