Fidela / Iov / الأصحاح 16
Fidela · الأصحاح 16
1 A tunci Iov a răspuns și a zis:
2 Am auzit multe astfel de lucruri, mângâietori răi [sunteți] voi toți.
3 Vor avea cuvintele zadarnice un sfârșit? Sau ce te încurajează de răspunzi?
4 Aș putea vorbi de asemenea precum [faceți] voi, dacă sufletul vostru ar fi în locul sufletului meu, aș putea îngrămădi cuvinte împotriva voastră și mi-aș clătina capul spre voi.
5 [Dar] v-aș întări cu gura mea și mișcarea buzelor mele ar retrage [mâhnirea] [voastră].
6 ¶ Deși vorbesc, mâhnirea mea nu se retrage, iar [dacă ]mă feresc [cu] ce sunt ușurat?
7 Dar acum el m-a obosit, tu ai pustiit pe toți ai mei.
8 Și m-ai umplut cu riduri, [ceea ce] este o mărturie [împotriva mea]; și slăbiciunea, ridicându-se în mine, aduce mărturie feței mele.
9 M[ă] sfâșie în furia sa, cel ce mă urăște; scrâșnește din dinții săi asupra mea; dușmanul meu își ascute ochii asupra mea.
10 Au stat[ ]cu gurile căscate asupra mea; m-au lovit ocărâtor peste obraz; s-au adunat împotriva mea.
11 Dumnezeu m-a dat celor neevlavioși și m-a dat în mâinile celor stricați.
12 Eram în tihnă, dar el m-a frânt în bucăți; de asemenea m-a luat de gât și m-a rupt în bucăți și m-a făcut ținta lui.
13 Arcașii lui mă încercuiesc, îmi despică rărunchii în bucăți și nu cruță; îmi varsă fierea pe pământ.
14 Mă frânge cu spărtură peste spărtură, aleargă peste mine ca un uriaș.
15 Mi-am cusut haină de sac peste pielea mea și mi-am întinat cornul în țărână.
16 Fața mea este murdărită de plânset și pe pleoapele mele [este] umbra morții;
17 [Deși] nu [este] pentru[ vreo] nedreptate în mâinile mele; de asemenea rugăciunea mea [este] pură.
18 Pământule, nu-mi acoperi sângele; și să nu [își] găsească loc strigătul meu.
19 De asemenea acum, iată, martorul meu [este] în cer și mărturia mea [este] în înalt.
20 Prietenii mei mă batjocoresc, [dar] ochiul meu varsă [lacrimi] spre Dumnezeu.
21 O, de ar pleda cineva pentru un om cu Dumnezeu, precum [pledează] un om pentru aproapele său!
22 Încă puțini ani să vină, atunci voi merge pe calea [de pe care] nu mă voi întoarce.