El va elibera sufletul lui de la mersul în groapă și viața lui va vedea lumina.
TSK
TSK · Ioan 8:12
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Fidela.
El va merge la generația părinților săi; ei nu vor vedea niciodată lumină.
Poporul care umbla în întuneric a văzut o mare lumină; peste cei ce locuiesc în ţara umbrei morţii, a strălucit lumina.
Iar el a spus: Este un lucru uşor să fii servitorul meu pentru a ridica triburile lui Iacob şi a restaura pe cei păstraţi ai lui Israel, de asemenea te voi da ca o lumină neamurilor, ca să fii salvarea mea până la capătul pământului.
Ridică-te, străluceşte, căci lumina ta a venit şi gloria DOMNULUI a răsărit peste tine.
Dar vouă, care vă temeţi de numele meu, vi se va ridica Soarele dreptăţii cu vindecare în aripile lui; şi veţi merge înainte şi veţi creşte ca viţeii din staul.
Voi sunteți lumina lumii. O cetate așezată pe deal nu poate fi ascunsă.
O lumină să lumineze neamurile și gloria poporului tău Israel.
Iar condamnarea este aceasta, că lumina a venit în lume și oamenii au iubit mai mult întunericul decât lumina, pentru că faptele lor erau rele.
Cât sunt în lume, eu sunt lumina lumii.
Eu am venit [ca] lumină în lume, ca oricine mă crede pe mine să nu trăiască în întuneric.
Fiindcă așa ne-a poruncit Domnul [spunând]: Te-am pus să fii o lumină a neamurilor, ca să fii pentru salvare până la marginile pământului.
¶ Căci dacă Dumnezeu nu a cruțat îngerii care au păcătuit, ci [i]-a aruncat jos în iad și [i]-a predat în lanțurile întunericului, să fie păstrați pentru judecată,
Şi pe îngerii care nu şi-au ţinut domeniul de activitate, ci şi-au părăsit propria locuinţă, [el] i-a păstrat în lanţuri veşnice sub întuneric, pentru judecata marii zile.
Și națiunile celor salvați vor umbla în lumina ei; și împărații pământului își aduc gloria și onoarea în ea.