و عهد خویش را در میان خود و تو، و ذُریتت بعد از تو، استوار گردانم كه نسلاً بعد نسل عهد جاودانی باشد، تا تو را و بعد از تو ذریت تو را خدا باشم.
TSK
TSK · اِشعيا 44:1
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في OPT.
لیکن قوم من سخن مرا نشنیدند و اسرائیل مرا ابا نمودند.
زیرا کلام مقدّس خود را به یاد آورد و بندهٔ خویش ابراهیم را.
كیست در میان شما كه به این گوش دهد و توجه نموده، برای زمان آینده بشنود؟
ای یعقوب و ای اسرائیل اینها را بیادآور چونكه تو بنده من هستی. تو را سرشتم ای اسرائیل تو بنده من هستی از من فراموش نخواهی شد.
به من نزدیك شده، این را بشنوید. از ابتدا در خفا تكلّم ننمودم و از زمانی كه این واقع شد من در آنجا هستم و الا´ن خداوند یهوه مرا و روح خود را فرستاده است.
شیری از بیشه خود برآمده و هلاككننده امّتها حركت كرده، ازمكان خویش درآمده است تا زمین تو را ویران سازد و شهرهایت خراب شده، غیرمسكون گردد.
اما تو ای بنده من یعقوب مترس و ای اسرائیل هراسان مشو زیرا اینك من تو را از جای دور و ذریت تو را از زمین اسیری ایشان نجات خواهم داد و یعقوب برگشته، در امنیت و استراحت خواهد بود و كسی او رانخواهد ترسانید.
پس همچنین در زمان حاضر نیز بقیّتی بحسب اختیار فیض مانده است.