Yusuf oğullarını babasının kucağından alıp onun önünde yere kapandı.
TSK
TSK · Mısır'dan Çıkış 20:12
مراجع Treasury of Scripture Knowledge في Turkish.
"Kim annesini ya da babasını döverse, kesinlikle öldürülecektir.
" 'Herkes annesine babasına saygı göstersin. Şabat günlerimi tutun. Tanrınız RAB benim.
bugün size karşı yeri göğü tanık gösteririm ki, mülk edinmek için Şeria Irmağından geçip gideceğiniz ülkede kesinlikle ve çabucak öleceksiniz. Orada uzun süre yaşamayacak, büsbütün yok olacaksınız.
" 'Tanrın RABbin buyruğu uyarınca annene babana saygı göster. Öyle ki, ömrün uzun olsun ve Tanrın RABbin sana vereceği ülkede üzerine iyilik gelsin.
Tartınız da ölçünüz de eksiksiz ve doğru olacak. Öyle ki, Tanrınız RABbin size vereceği ülkede ömrünüz uzun olsun.
Harman yerine giderek kaynanasının her dediğini yaptı.
Bat-Şeva, Adoniyanın dileğini iletmek üzere Kral Süleymanın yanına gitti. Süleyman annesini karşılamak için ayağa kalkıp önünde eğildikten sonra tahtına oturdu. Annesi için de sağ tarafına bir taht koydurdu.
Oğlum, babanın uyarılarına kulak ver,Annenin öğrettiklerinden ayrılma.
Ahmak babasının uyarılarını küçümser,İhtiyatlı kişi azara kulak verir.
Sana yaşam veren babanın sözlerine kulak ver,Yaşlandığı zaman anneni hor görme.
Öyleleri var ki, babalarına lanet eder,Annelerine değer vermezler.
Her Şeye Egemen RAB, adını küçümseyen siz kâhinlere, "Oğul babasına, kul efendisine saygı gösterir" diyor, "Eğer ben babaysam, hani bana saygınız? Eğer efendiysem, hani benden korkunuz? "Oysa siz, 'Adını nasıl küçümsedik?' diye soruyorsunuz.
Onun buyruklarını biliyorsun: 'Adam öldürmeyeceksin, zina etmeyeceksin, çalmayacaksın, yalan yere tanıklık etmeyeceksin, kimsenin hakkını yemeyeceksin, annene babana saygı göstereceksin.' "
Mesihe duyduğunuz saygıdan ötürü birbirinize bağımlı olun.
Ey çocuklar, her konuda anne babalarınızın sözünü dinleyin. Çünkü bu Rabbi hoşnut eder.